Глава 223

Похоже, цель противника — не люди, а транспортные средства!

танк!

Когда я это понял, меня прошиб холодный пот. Не обращая внимания на боль водителя, я силой вытащил его из автобуса. Я увидел, как из раны на его лбу хлынула кровь, но в этот критический момент моя жизнь была под угрозой, и мне было все равно на ушибы и синяки!

В машине позади нас двое из трех наших братьев получили огнестрельные ранения, а третий был прижат к земле градом пуль и не мог поднять голову.

По другую сторону грузовика в головной машине находились четверо братьев, но и им не удалось прорваться. Все, что они слышали, — это плотный шквал выстрелов вдалеке…

Семь или восемь человек впереди преследовали последнего оставшегося брата в задней машине, в то время как половина оставшихся продолжала пробираться ко мне.

Я лежал на земле, держа в одной руке потерявшего сознание водителя, и тихо высунул половину головы из передней части машины, после чего поднял руку и выстрелил.

С приглушенным стоном кто-то выстрелил и упал на землю, окоченевший и неподвижный, явно мертвый. Я убил одного одним выстрелом, но следующие два выстрела оказались менее удачными. Один выстрел ранил одного человека, а следующий промахнулся.

Казалось, другая сторона стала настороженной, и очередь выстрелов не позволила мне поднять голову. Я мог только цепляться за водителя и отчаянно пытаться отступить назад...

Бах! Еще один выстрел попал в землю менее чем в полуметре от меня! Искры от пули чуть не отскочили от моей щеки! Сердце бешено колотилось; вражеский снайпер следил за мной!

Вокруг никого не было; единственным укрытием был мусорный бак позади меня. Я понимал, что это моя единственная надежда, и медлить было нельзя. Я стиснул зубы, схватил водителя и поскакал назад...

Хлопнуть……

Хлопнуть……

Два коротких звука, за которыми последовал внезапный громкий рёв позади меня!

В небо взметнулись языки пламени, и огромный огненный шар поднялся в воздух. Мощная ударная волна сбила меня с ног, и мои щеки, затылок, спина, почти половина тела словно горели! Все потемнело, и я чуть не потерял сознание.

К счастью, последствия взрыва длились лишь мгновение. После того, как пламя утихло, моя одежда немного обгорела, но серьезных травм я не получил. Однако у машины позади меня в итоге пробило топливный бак, и она взорвалась! Хотя я отбежал почти на десять метров, меня все равно сильно отбросило взрывной волной. Половина моего тела онемела.

Я немного поборолся, пытаясь затащить водителя, которого держал, внутрь, но почувствовал, как он опускается. Посмотрев вниз, я увидел, что его рот и нос полны крови! Он был совершенно неподвижен. Я дотронулся до его носа, но он не дышал!

Оглянувшись назад, он увидел лужу крови. Его плоть была изуродована и залита кровью; несколько осколков от взрыва автомобиля вылетели и застряли у него в спине!

Увидев, что он уже мертв, я охватил ненависть. Внезапно я собрал все силы и затащил его внутрь. Пробежав еще несколько шагов, я почувствовал, как меня схватили и помогли упасть на землю за металлическим мусорным баком.

Густой дым поднимался от взрыва автомобиля, скрывая продвижение боевиков, устроивших засаду позади меня. Некоторые пытались прорваться сквозь дым, но были застрелены пулями из-за дыма всего через несколько шагов.

Густой дым также обеспечил нам отличное укрытие.

Время шло, и я услышал крик снаружи, отчетливо слышный по-вьетнамски. Затем послышались шаги; эти люди предприняли безрассудную атаку! Я поднял руку и сделал два выстрела, убив двоих из них. Третий выстрел попал одному в плечо, но остальные уже были передо мной!

Вспышка света, холодный ветер уже дул мне в лицо. Я мгновенно уронил пистолет и упал назад! Лезвие было быстрым и безжалостным! Оно пронеслось мимо моего носа! Падая назад, я нанес серию ударов ногами, четыре подряд, все по пояснице противника! Прежде чем я успел коснуться земли, я уперся руками, затем быстро переместился влево, схватив за ноги другого вьетнамца. Мы вместе покатились к земле, и я уже наклонился и вытащил свой кинжал, вонзив его ему в плечо и бедро, а затем резко повернув…

С криком я весь в крови облился, а другой мужчина, вцепившись в ногу, рухнул на землю и завыл. Я увидел, что Силуо тоже вступил в рукопашную схватку с другим мужчиной, а Восьмой Мастер лежал на земле позади него. Увидев двух мужчин перед Силуо, я понял, что он в опасности. Не раздумывая, я поднял руку и метнул кинжал, который пронзил спину одного из мужчин. Тот вздрогнул, застонал и безвольно рухнул на землю.

В этот момент я услышал выстрел позади себя. Хотя я быстро нырнул вниз, я все равно почувствовал резкую боль в спине!

Меня подстрелили! Сердце сжалось! Не обращая внимания на боль, я быстро обернулся и увидел позади себя двух вьетнамцев, один из которых держал пистолет, а в глазах сверкала свирепость!

Я лежал на земле, безоружный, и всё, что я мог делать, это кричать: "Сиро!"

В этот момент Чиро одним движением перерезал горло стоявшему перед ним мужчине. Увидев, что меня держат под дулом пистолета, он в панике метнул кинжал...

Хотя Силуо обычно усердно тренируется в боевых искусствах, его мастерство метания ножей всё ещё значительно уступает. Однако в этот критический момент он превзошёл Шуйцина! Как раз когда вьетнамец с пистолетом собирался нажать на курок, кинжал с грохотом ударил по его пистолету. Пистолет с глухим стуком упал на землю, и пуля чуть не задела мне ухо!

Все еще потрясенный, я не смел терять ни секунды. Я тут же вскочил на ноги и в два шага повалил мужчину. Его реакция была гораздо хуже моей. Я нанес ему мощный удар локтем в грудь, он закашлялся кровью и рухнул. Я воспользовался случаем, чтобы схватить его за шею и с силой вывернуть ее... *хруст*.

Большинство прибывших вьетнамцев были убиты, выжили только двое. Один из них – тот, кому я ранее резал бедро, и он все еще держался за него и выл на земле. Другой – тот, кого я пнул в поясницу, и он лежал на земле, пытаясь подняться.

Я наклонился и поднял с земли кинжал и пистолет. Я бросил пистолет Силуо, а затем вонзил кинжал в сердце человека, который держался за ногу и выл. Увидев мое окровавленное и ужасное лицо, последний выживший вьетнамец был ошеломлен, даже когда моя рука схватила его за шею. Он даже забыл сопротивляться.

Вероятно, он не понимал, как получилось, что все семь или восемь человек, набросившихся с его стороны, были хорошо подготовленными элитами из банды, и как так получилось, что все остальные с другой стороны были ранены, но их всех уничтожили одним махом!

Вместо того чтобы убить его одним ударом, меня внезапно осенила мысль, и я решил оставить одного в живых.

Как раз в тот момент, когда я отпустил нож и собирался схватить его и оттащить назад, я вдруг услышал голос Силуо позади себя.

«Сяо Ву!»

Обернувшись, я увидел Сиро, прислонившегося к стене. Он стоял, прислонившись к мусорному баку, тяжело дышал, его лицо было залито кровью. В другой руке он держал пистолет, рука безвольно свисала. Он окликнул меня, а затем внезапно поднял дуло… дуло было холодным и угрожающим, направленным прямо на меня!

Кровь покрывала лицо Ксиро, скрывая выражение его лица, но его глаза сверкали сложным светом! Зная Ксиро, я, казалось, видел в нем напряжение, возбуждение... и намек на подавленное безумие!

«С-Сиро?!» — выпалил я. Я едва успел различить его имя, как увидел, как Сиро стиснул зубы и нажал на курок!

Хлопнуть!

Бах! Бах!

Произошло три выстрела подряд, все они попали в последнего выжившего вьетнамца! Вьетнамец никак не отреагировал и скончался мгновенно!

Я был ошеломлен, и прежде чем я успел задать ему вопрос, Силуо уже покачал головой и медленно, хриплым голосом произнес: «Этому человеку нельзя позволить жить!»

"Почему?" Я уставилась на Силуо, во мне нарастало раздражение. Что этот мальчишка задумал?!

"Сяо У... Простите." Он посмотрел на меня, явно борясь с внутренними переживаниями, и, задыхаясь, медленно произнес, слово за словом: "Ситуация была критической! Другого выбора не было!"

"Хиро, что ты хочешь делать?" Я почувствовал сухость и дискомфорт в горле.

Встретившись со мной взглядом, Силуо вдруг улыбнулся, в его глазах, казалось, мелькнула нотка грусти, но эта грусть была мимолетной, и тут в его глазах вспыхнул яростный блеск!

«Сяо У, ты мой единственный брат. Ты младше меня, но я всё равно считаю тебя старшим братом! Так что, есть вещи, которые ты не хочешь делать, не хочешь делать, презираешь делать или не можешь делать... позволь мне сделать их за тебя!»

Внезапно меня осенила поразительная мысль. Я с изумлением посмотрел на Силуо и выпалил: «Ты... ты хочешь...»

«Если он не умрёт, умрёшь ты! Думаешь, я не понимаю… но я всё понимаю. Ты мой брат, и я очень хочу тебе помочь! Изначально я планировал действовать в больнице… но у меня не было такой возможности. Теперь лучший шанс прямо передо мной!» Его голос был сложным, даже слегка дрожащим: «Этот мир прост, этот мир сложен… этому ты меня научил тогда…»

Он закончил говорить хриплым, почти неслышным голосом, и тут на лице Ксиро мелькнул решительный блеск! Он тут же повернул пистолет...

Хлопнуть!

Лежа на земле, Восьмой Мастер имел пулевое ранение в лбу, на его лице читалось сложное выражение удивления. Из него хлестала красная и белая жидкость... Затем, широко раскрыв глаза, Восьмой Мастер наконец испустил последний вздох.

Я мгновенно замерла! И одновременно почувствовала, как мои руки и ноги стали ледяными!

Я просто безучастно смотрела на Силуо, в глазах которого читалась решимость, когда он повернул голову, чтобы посмотреть на меня.

Наши взгляды встретились в воздухе... Почти в тот же миг я понял намерения Силуо!

Снаружи послышались шаги, густой дым почти рассеялся, и я смутно слышал, как мои братья кричат из машины впереди: "Брат Ву!"

Улыбка Силуо стала шире, но он внезапно поднял пистолет в руке, на этот раз направив его себе в лоб!

Он хочет умереть?!

«Сяо У, теперь ты наконец-то настоящий босс!» Затем, с мирной улыбкой на лице, он посмотрел на меня и нажал на курок!

"Сиро!!!" Мои глаза покраснели, я взревел и стремительно метнул в него кинжал. Затем я, как сумасшедший, набросился на него!

Хлопнуть……

Часть вторая: Путь к успеху, Глава сорок шестая: Верность

В тот момент я почувствовал, что Бог оберегает меня.

Меня только что ранили в спину, и рука уже болела, когда я её поднял, поэтому мой метательный нож оказался немного менее точным. Но всё же он попал в руку Силуо.

Изначально я собирался в него выстрелить, но чуть не попал, и всё равно это спасло жизнь этому ублюдку!

Я подбежал, схватил Силуо за воротник и, недолго думая, дважды ударил его по лицу! Затем я пристально посмотрел на него, выхватил кинжал из его руки и с шипением оторвал от своей одежды полоску ткани и быстро несколько раз обмотал ею его руку.

Силуо безучастно смотрел на меня, его рука была пронзена кинжалом, но он не издал ни звука боли. Он просто молча смотрел на меня с крайне сложным выражением лица.

Шаги снаружи приближались. Я быстро поднял пистолет с земли, спрятал его в одежду, взглянул на Ксиро и сердито стиснул зубы, сказав: «Давай сначала вернёмся!»

Силуо всё ещё был в оцепенении. Я пришла в ярость и снова сильно ударила его по лицу: «Сейчас не время притворяться. Мы поговорим об этом, когда вернёмся! Возьми себя в руки!»

Затем я присел на корточки и с силой поднял тело Восьмого Мастера. Глядя на этого некогда могущественного и влиятельного магната преступного мира, который умер, я не почувствовал никакой радости. Мое выражение лица было сложным, и я не понимал, что чувствую.

Наконец, несколько моих людей ворвались внутрь. Из девяти человек, которых я привёл с собой, выжили только четверо. Трое из них были ранены.

Несколько человек ворвались внутрь и были потрясены, увидев трупы, разбросанные по всему переулку. Затем они увидели меня, стоящего на коленях в углу мусорного бака и держащего Восьмого Мастера на руках… пулевое отверстие в лбу Восьмого Мастера…

Внезапно все замерли, не понимая, кто ими руководит. Затем мужчина внезапно закричал и бросился мне вслед, опустившись на колени.

Вскоре все четверо опустились на колени. Я сердито посмотрел на Силуо, и он тоже опустился на колени позади меня.

Наконец, вдали раздались сирены полицейских машин. Я взглянул на своих братьев позади, увидев их лица, полные горя и негодования, и сказал низким голосом: «Сейчас не время скорбеть. Сначала... заберите тело Восьмого Мастера. Полиции еще предстоит разобраться с этим... Черт возьми. Вьетнамцы!»

Короче говоря, я возложил вину за смерть Восьмого Мастера на вьетнамцев. Никто из присутствующих не сомневался, что трупы на земле принадлежали вьетнамцам, и что наша засада, устроенная вьетнамцами, является неопровержимым доказательством этого.

Что касается того, почему вьетнамцам удалось убить мастера Ба на глазах у двух таких опытных людей, как я и Силуо, я объясню это Силуо, когда мы вернемся позже.

Теперь мне никто не задает подобных вопросов.

Перестрелка снаружи закончилась. На этот раз вьетнамцы выставили около двадцати боевиков. Судя по их навыкам, все они должны были быть их элитными бойцами. Однако качество «Большого круга» (группы вьетнамских солдат) действительно впечатляет. Эти двадцать человек имели преимущество внезапности в засаде, но в итоге они убили только пятерых из нас, в то время как почти все их собственные были уничтожены.

Конечно, у меня всё ещё остаётся один вопрос: а что насчёт снайпера противника?

В начале перестрелки этот снайпер представлял для нас огромную угрозу, но позже он внезапно исчез без следа.

Если вражеский снайпер продолжит стрелять, мы окажемся на таком расстоянии, что у нас не будет дальнобойного оружия для ответного огня. Даже если мы сможем точно определить его местоположение, мы будем бессильны против него.

Но позже они так и не поняли, почему вражеский снайпер внезапно прекратил стрельбу.

Нас окружила прибывшая на место происшествия полиция, и полностью вооруженные сотрудники быстро отвезли нас всех в полицейский участок. Что касается погибшего, то его, естественно, забрал судебно-медицинский эксперт.

Очевидно, мои частые визиты в полицейский участок за такой короткий промежуток времени удивили Нортона. По крайней мере, этот старик, которого я довел до безумия, похоже, жаждал воспользоваться этой возможностью, чтобы отомстить мне. Однако мой адвокат все еще был очень компетентен.

Я настаивал на том, что на меня напали на улице.

«Это было преднамеренное убийство!» Мой адвокат, мужчина средних лет сорока, китайского происхождения, в очках и со слегка выступающими зубами — я знал только его фамилию Чжоу, и в юридических кругах Ванкувера его прозвали «Зубчатый Чжоу», он был мастером в этой области — должен был быть возмущен. Он кричал на Нортона: «На основании предварительных доказательств на месте происшествия, мой клиент — жертва! На него напала группа вооруженных головорезов по дороге домой без всякой провокации! И это было вопиющее убийство!! Как высокопоставленный полицейский, вы должны стыдиться того, что такое серьезное злонамеренное преступление произошло в вашей юрисдикции! Вместо этого вы создаете проблемы моему клиенту без всякой причины! Мой клиент сопротивлялся, защищая свою жизнь во время бессмысленной попытки убийства; при данных обстоятельствах он юридически невиновен в убийстве!»

Нортон, этот старый мерзавец, изначально хотел использовать предлог бандитской вражды, чтобы задержать меня в полицейском участке и заставить помочь в расследовании. Даже если бы он запер меня на 24 часа, это доставило бы ему удовольствие.

Однако его ждало разочарование.

По крайней мере, моя репутация в Ванкувере безупречна! Я никогда не нарушал никаких законов, даже за незаконную парковку. Я практически образцовый законопослушный гражданин, платящий налоги.

Организованная преступность? У какого босса организованной преступности нет судимости, которой хватило бы на несколько картотеок? Где вы когда-либо видели члена организованной преступности с такой безупречной репутацией, как у меня?

Хорошо, можно сказать, что Восьмой Мастер был гангстером, но он уже мертв.

Что касается идеи моего временного задержания, мой адвокат первым ударит кулаком по столу и начнет кричать на Нортона!

Наконец, как раз когда Нортон был готов потерять самообладание, вмешался Дуг и официально отпустил меня, чтобы я мог отправиться домой. Но, по крайней мере, я подписал документ, гарантирующий, что я не покину Ванкувер в течение следующей недели без разрешения, поскольку я был стороной, участвующей в деле, и, следовательно, должен был сотрудничать со следствием. Я также был обязан быть доступен для полиции в любое время в течение следующей недели, если это потребуется.

Затем я подписал документ и в сопровождении своего адвоката достойно вывел своих людей из полицейского участка.

Какие споры возникли между Нортоном и Дугом после этого — меня не касается.

«Ты сошёл с ума!» — глаза Нортона покраснели. — «Всем известно, что это вьетнамцы мстят «Большому кругу»! Если ты позволишь этому парню вернуться, он немедленно возглавит «Большой круг» в борьбе с вьетнамцами! Это вызовет огромный беспорядок!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447