Глава 224

«Ага, значит, ты думаешь, что, оставив его здесь, мы избежим драк на улице?» — холодно ответил Дуг.

Конечно, я не слышал их разговора; я узнал о нём только позже от офицера Джеффа.

Я отвёз Силуо обратно в ремонтную мастерскую, и первым делом заказал похороны Восьмого Мастера, обустроил траурный зал, установил мемориальную доску и подготовился к похоронам.

После завершения судебно-медицинской экспертизы тело Восьмого Мастера было кремировано с моего согласия в кратчайшие сроки.

Изначально все было не так просто, потому что процесс судебно-медицинской экспертизы очень сложен и требует изучения места происшествия, включая пулевое отверстие во лбу Восьмого Мастера, направление выстрела, траекторию, расстояние, а также соответствие пули и оружия и так далее...

Однако, похоже, Дуг понимал, что как бы тщательно они ни проводили расследование, полиция не сможет вмешаться. Наш главный босс был убит вьетнамцами; мы бы обязательно отомстили сами. Поэтому ему не нужно было тратить на это слишком много полицейских ресурсов, и даже судебно-медицинская экспертиза была спешно завершена по настоянию Дуга.

Меня всё это не волновало. После того, как я разобрался с делами своих подчинённых, я всё ещё разбирался с хаосом, вызванным известием о смерти Восьмого Мастера. Вся ремонтная мастерская была в смятении: одни кричали, требуя мести, другие были убиты горем, а третьи пылали яростью.

Я лишь отдал короткий приказ, запретив кому-либо покидать кабинет. Затем я поспешно затащил Ксиро в свой кабинет, приказал Хаммеру охранять дверь и распорядился, чтобы никто не приближался к кабинету ближе чем на двадцать шагов!

«Ты что, с ума сошёл, Ксиро?!» Я захлопнула дверь, как только вошла, затем схватила Ксиро за воротник, сверкнула яростными глазами и притянула его к себе. «Ты знаешь, что будет, если…»

«Знаю», — Силуо не удивилась моим поддразниваниям и тихо ответила: «Я понимаю, что ты пытаешься сказать».

«Как бы Восьмой Мастер ни обращался со мной…» Я глубоко вздохнула и посмотрела Силуо в глаза: «Он всё ещё наш босс! Мы никогда не стали бы убивать нашего босса, чтобы захватить власть!»

«Нет, нет», — Силуо покачал головой, его глаза были ясными, когда он посмотрел на меня, и медленно произнес: «Маленький Пятый, если ты хочешь бороться за место, даже если попросишь меня помочь тебе убить Восьмого Мастера, я этого не сделаю… Но на этот раз я должен это сделать! Потому что я должен спасти твою жизнь! Я не дурак! За те дни, что Восьмой Мастер был в коме, ты уже добился своего! Но теперь, когда Восьмой Мастер очнулся, думаешь, он позволит тебе жить? Думаешь, даже если ты отступишь, он все равно оставит тебя рядом с собой? Поверь мне, Маленький Пятый, Восьмой Мастер обязательно убьет тебя, либо ты, либо он!»

Он говорил всё более импульсивно, внезапно вырвавшись из моих объятий и указав на стул позади меня: «Разве это не то самое сиденье? Я убил его не для того, чтобы помочь тебе занять эту должность! А чтобы спасти твою жизнь! Малыш Пять, не думай, что я не понимаю... С твоим интеллектом разве ты не знаешь, что Восьмой Мастер обязательно разберётся с тобой после того, как проснётся? Но есть вещи, которые такой, как ты, не может сделать! Раз ты не можешь этого сделать, то я, как твой брат, должен сделать это за тебя! Ты ожидаешь, что я буду смотреть, как ты умираешь от рук Восьмого Мастера?»

«Ублюдок!!» Я не удержался и пнул его, отчего Силуо рухнул на диван. Затем я набросился на него, схватив за шею. Несмотря на ярость, я попытался сдержать голос: «Ублюдок! Ты убил Восьмого Мастера ради меня, Пятого Мастера! Ты мой брат, готовый сделать для меня всё, даже такое возмутительное, а я всё равно тебя за это накажу?! Но... но...» Мои глаза внезапно покраснели, когда я посмотрел на лицо Силуо, стиснув зубы: «Но ты же, блядь, покончил жизнь самоубийством! Что за чушь! Даже если ты убил Восьмого Мастера, вину можно было бы возложить на вьетнамцев. Зачем ты застрелился?!»

Тело Силуо дрожало, глаза наполнились волнением, затем в них появилась нотка грусти. Он долго смотрел на меня, прежде чем медленно выдохнуть: «В конце концов, я здесь уже много лет».

Много лет!

Я был ошеломлён.

Да, похоже, я упустил из виду чувства Сиро.

Мы с Силуо действительно хорошие друзья; после знакомства мы стали братьями. Однако Силуо — не только брат моего брата, Чэнь Яна; он ещё и молодой человек, выросший в этом большом кругу!

Он столько лет проработал в автомастерской! Все эти годы Восьмой Мастер был его начальником! И хотя Восьмой Мастер не всегда был добр к Силуо, после всех этих лет он не мог остаться совсем без чувств к нему!

Вспомнив последний взгляд Сиро перед тем, как он застрелился, мне всё мгновенно стало ясно!

Как жаль!

Силуо, этот вспыльчивый и импульсивный молодой человек, убил Восьмого Мастера исключительно ради меня! Это было ради "братской верности"!

Но что бы ни случилось, Восьмой Мастер — наш босс, и он босс Силуо! Когда дело касается нашего босса, мы должны быть ему верны!

Чтобы сохранить братские узы, ему ничего не оставалось, как предать своего старшего брата! Столкнувшись с этой дилеммой выбора между верностью и праведностью, Силуо решил искупить свою вину смертью!

Осознав это, я была еще больше тронута. Я давно не плакала, но теперь мои глаза наполнились слезами. Глядя на спокойного Силуо, я вспомнила, как этот несколько наивный молодой человек ссорился со мной, когда я только приехала сюда, как мы жили в одном доме, как грелись на послеполуденном солнце и как носили старый проигрыватель, чтобы слушать музыку на улице...

В этот момент в его сердце крутилось тысяча слов, но он не мог произнести ни единого. Наконец, он глубоко вздохнул и слегка дрожащим голосом сильно похлопал Силуо по плечу: «Вернись и отдохни... Послушай меня, Силуо, ты мой брат, я не позволю тебе умереть!»

Опасаясь, что у него всё ещё остались суицидальные мысли, я добавил: «Ситуация настолько осложнилась, я стою на краю пропасти. Сегодняшняя битва стоила нам ещё нескольких братьев, и у меня всё меньше и меньше людей, которым я могу доверять… В такое время ты сможешь просто оставить меня здесь, на этом минном поле, и умереть?»

Мои последние слова возымели эффект; в глазах Силуо мелькнул проблеск жизни. Он опустил голову, немного подумал, а затем ушел, не сказав ни слова. Я с облегчением вздохнул; казалось, Силуо на время успокоился.

Далее следует вопрос о Восьмом Принце.

В конце концов, он был лидером, и его смерть заслуживает объяснения. Также организованы похороны других братьев, погибших сегодня в бою. Как обычно, в автомастерской был оборудован траурный зал.

В сопровождении других я прибыл в траурный зал. Глядя на ряды мемориальных досок, я насчитал около двадцати братьев, погибших в ремонтной мастерской с начала битвы! Дым от благовоний клубился, свет свечей мерцал, белые знамена висели, а венки, приготовленные за последние два дня, наполнили траурный зал мрачной и скорбной атмосферой! Мое сердце становилось все тяжелее и тяжелее.

Да, в этом мире либо ты меня съешь, либо я тебя съем! Все сражаются друг с другом, словно кровожадные бойцовые петухи, полные решимости убить друг друга!

Даже Восьмой Мастер, все эти памятные таблички, разве они еще несколько дней назад не были живыми и энергичными людьми? Теперь же они все лежат в холодных гробах, превратившись в памятные таблички.

Закончив отдавать дань уважения в траурном зале, я вышел и тут же нашел Поросенка и дал ему два указания.

Во-первых, нам нужно привлечь к делу этого зубастого адвоката Чжоу. Изначально он был главным адвокатом банды «Большой Круг», так что, по сути, он один из нас. Восьмой Мастер мертв. Хотя мой путь к власти неостановим, Восьмой Мастер контролировал многое, и мы не можем допустить, чтобы после его смерти все вышло из-под контроля!

Проще говоря... Восьмой Мастер — босс! Он контролирует большую часть средств в банде! Хотя я исполняю обязанности босса уже несколько дней, у меня не так много денег! Обеспечение едой, питьем и жильем такого количества людей, а также огнестрельным оружием, боеприпасами и выплатами в случае смерти... все это требует огромных затрат!

Что касается второго пункта, он был еще важнее… Я подтащил поросенка, заставил его наклониться поближе и осторожно дал ему указания.

Этот парень очень скрупулезный и способный, что избавляет меня от множества хлопот.

После этого я вернулся в свой офис и связался со Стоуном, который охранял остров с маяком, используя защищенный спутниковый телефон.

Рано утром Стоун доставил на остров захваченного им Сяо Жуана. После целого дня допросов им удалось получить много ценной информации от этого высокопоставленного члена вьетнамской банды!

И действительно, Стоун добыл отличную добычу. Маленький Нгуен был совершенно сломлен и смирился со своей судьбой. В отчаянии он оказал лишь незначительное сопротивление и обнаружил несколько укрытий для вьетнамской банды! Но больше всего меня беспокоили силы «Кобры», о которых Маленький Нгуен совершенно не знал.

О «Кобре» знал только глава вьетнамской банды, г-н Нгуен. Хотя Нгуен Сиу занимал третье место по рангу, он не вмешивался в это дело.

После этого я рассказал Стоуну о смерти Восьмого Мастера. Стоун некоторое время молчал на другом конце провода, а затем, спустя долгое время, медленно произнес всего четыре слова: «Я знаю».

В тот момент атмосфера показалась немного неловкой, и тут мне вдруг пришла в голову проблема, которая может доставить мне немало хлопот!

Хотя Ванкуверская агломерация в Канаде долгое время была самодостаточной — фактически, агломерации по всему миру в значительной степени независимы — мы все же, в конце концов, являемся частью одной семьи с Азией! По крайней мере, в рамках более крупной системы мы все происходим из одного рода!

Хотя Восьмой Мастер умер, теперь я являюсь главой семьи в Канаде... Однако, будет ли мой статус признан группой «Большой Круг» в других регионах, остается большим вопросом.

В таких организациях, как «Большой круг», где большинство старших членов — ветераны, естественно, ценится «стаж»! Что касается меня, Сяо У, хотя я и заработал отличную репутацию в этом году, она по-прежнему ограничена Ванкувером, Канада, в отличие от Восьмого Мастера, у которого обширная сеть связей и различные отношения и контакты с группами «Большого круга» в других регионах!

Убедят ли меня люди из других регионов или нет, признают ли они мое лидерство в канадском обществе — это по-прежнему большой вопрос!

А что, если они этого не признают? Даже... в худшем случае, если организация из другого региона посчитает меня слишком неопытным, поскольку я здесь всего чуть больше года, и откажется принять меня на должность, что, если они пришлют пожилого парня, десантированного в Канаду, чтобы он занял мое место... что мне делать?

Все эти вопросы необходимо учитывать.

Конечно, маловероятно, что они напрямую пошлют кого-то, чтобы захватить эту территорию. Однако вполне возможно, что они меня не признают, Сяо У!

Если компания Big Circle Group не получит признания в других регионах... каковы будут последствия?

Последствия будут суровыми!

Самое впечатляющее в «Большом круге» — это его стремительный и агрессивный стиль, бесстрашный и дерзкий подход! Его модель развития остра и безжалостна, как нож! Хотя она может нажить много врагов, бесспорно, что эта модель невероятно эффективна!

В основе этой модели лежат «воздушно-десантные войска»!

Если в одном регионе возникает проблема, большое количество элитных десантников может быть немедленно мобилизовано из других регионов! Такой подход и такая мощь достаточны, чтобы бросить вызов любой преступной организации в мире!

Однако, если нас в Канаде не признают основные регионы... то это равносильно нашей изоляции!

Отныне мы больше не будем получать поддержку от «десантников» из других регионов!

«Большому кругу» не хватает прочного фундамента; его главное оружие — воздушно-десантные войска! Но как только он потеряет поддержку этой модели воздушно-десантных войск…

Мы бы превратились во второсортную банду!

Стать боссом не так просто, как кажется...

Я вздохнула, и наконец голос Стоуна снова раздался в телефоне.

Он, казалось, на мгновение заколебался, прежде чем сказать: «Я… я сообщу об этом… Сяо У, я думаю, ты молодец, но я советую тебе… как можно скорее наладить контакт с братьями в других местах!»

Он мне помогает.

Я улыбнулась и сказала: «Спасибо».

Я уже придумал ход, но не знаю, насколько он будет эффективен.

"молоток!"

Повесив трубку, я быстро взвесил все варианты и тут же позвал Хаммера. Высокий Хаммер распахнул дверь, и я тут же приказал: «Спускайтесь вниз и соберите половину людей дома! Все берите оружие, а ты и несколько из нас возглавите отряд! Выезжайте…»

"Куда?" — приглушенно спросил Хаммер.

«Идите на территорию вьетнамской банды!» — мои глаза сверкнули. — «Идите драться! Идите крушить!! Идите грабить!! Разве все вьетнамцы не прячутся? Разве их дома не закрыты или пустуют? Мне все равно! Разгромите их, даже если они пустуют! Я даю вам всего три правила: Во-первых, никаких убийств! Во-вторых, никаких поджогов! В-третьих, никаких конфликтов с полицией!! Если полиция попытается вас остановить, вам лучше немедленно уйти!! Вы меня слышите?!»

Хаммер тут же выпрямился, на его лице мелькнуло возбуждение. Месть, разумеется, не представляла для него проблемы.

Однако я все еще чувствовал себя неуютно, поэтому дал еще несколько подробных инструкций, особенно касающихся трех правил, которые никому не разрешалось нарушать!

«Я оставляю это на ваше усмотрение. Если вы всё испортите, возвращайтесь и столкнитесь с последствиями!»

Хаммер взволнованно выбежал наружу, и мгновение спустя услышал снизу призыв собраться. Толпа тут же пришла в движение, и в мгновение ока собралось большое количество людей.

Я стоял в офисе, глядя на своих братьев, и вздохнул: «Все сейчас полны обиды, нам нужно дать им выход».

Что еще важнее: теперь, несмотря ни на что, все знают, что «вьетнамцы убили Восьмого Мастера Большого Круга»! В таких обстоятельствах разве не было бы слишком подозрительно, если бы мы не подняли шум? Если мы ничего не предпримем сейчас, это будет слишком ненормально! Раз уж так, давайте позволим нашим братьям выйти и немного пошалить.

Кроме того, вьетнамская территория сейчас практически пуста, почти никого нет. Так что зачистка этих пустырей не составит труда. Что касается полиции… после моего долгого разговора с Дугом, они не должны доставить мне особых проблем.

Хаммер вывел своих людей, а я вышел из кабинета и побежал в заднюю комнату навстречу Силуо.

Силуо сидел в комнате, лежа на кровати, рядом с ним лежал пистолет, с безразличным выражением лица.

Зайдя внутрь, я небрежно поднял с пола ботинок и бросил его в него.

«Вставай и пойдем со мной, нам нужно кое-что сделать!»

Часть вторая: Путь к успеху, Глава сорок седьмая: Даже у моря бывает ночь

Как поживает ваша травма спины?

«Всё в порядке». Я немного потянулась. «Я всё ещё могу держаться».

Меня ранили в спину, но мне оказал помощь врач скорой помощи, прежде чем я добрался до полицейского участка. Меня не особо волнуют такие поверхностные раны. Сейчас я весь в травмах, но где я найду время отдохнуть?

Я увидел, как Силуо крепко сжимает пистолет в руке, его костяшки пальцев побелели. Я понял, что у этого парня глубокая проблема. Ничего не говоря, я вывел его на улицу.

"Поехали, вперед!"

Поскольку мы собирались выйти только вдвоем, Силуо засомневался: «Стоит ли взять с собой больше людей? Сейчас на улице небезопасно».

Я усмехнулся: "Когда я вообще когда-либо чувствовал себя в безопасности?"

Силуо молчал, просто проводил меня до задней части машины, чтобы забрать ее. Затем мы выехали из автомастерской. Я попросил Силуо несколько раз объехать окрестности, чтобы убедиться, что за нами никто не следит и что за нами не наблюдает полиция, прежде чем сообщить ему пункт назначения.

Рыболовная компания Вик.

Внутри этого небольшого здания висела очень простая вывеска. Это была простая деревянная вывеска, но она была красиво расписана. Компания явно была небольшой, с небольшим количеством сотрудников. Когда мы с Силуо уверенно вошли, двое или трое мужчин тут же поднялись в офисе площадью примерно двадцать квадратных метров и настороженно посмотрели на меня.

Я улыбнулась. Хотя Уик «начал новую жизнь», он все еще оставался контрабандистом. Никто из мужчин в офисе не выглядел хорошим человеком, а у некоторых даже рукава были закатаны, обнажая татуировки моряков на руках.

«Прошу прощения, господа, могу ли я чем-нибудь вам помочь?»

«Я пришел повидаться с мистером Виком», — сказал я с улыбкой.

Двое крепких мужчин обменялись взглядами, один из них пробормотал: «Опять ищете Уика…». Другой же просто злобно посмотрел на меня.

«Вы двое, кто вам велел говорить ерунду!» — раздался сбоку чистый, но сердитый голос. Я увидел, как из-за двери вышли девушка с каштановыми волосами и девушка европейской внешности. Им было около двадцати лет, у них были слегка вьющиеся каштановые волосы и светлая кожа. Лица у них были довольно симпатичные, хотя и украшены несколькими мелкими веснушками. Хотя девушка была невысокого роста, она сердито крикнула двум крепким мужчинам, прежде чем подойти ко мне: «Сэр, вы ищете мистера Уика? У вас назначена встреча?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447