Глава 217

«С этим рестораном что-то не так», — тут же сказал я.

"ой?"

Я на мгновение задумался: «Посмотрите на адрес этого ресторана… Они доставляют еду. Но адрес этого ресторана находится далеко от вьетнамской строительной компании, даже не в том же районе! Если бы вьетнамская строительная компания звонила, чтобы заказать еду на вынос, у них не было бы причин выбирать ресторан так далеко! Но они звонят в этот ресторан каждый день, значит, они заказывают еду на вынос, но куда её доставляют?»

Я быстро открыл карту Ванкувера и указал на улицу: «Смотрите, судя по адресу, ресторан находится на этой улице, более чем в дюжине кварталов от вьетнамской строительной компании!! Так что он точно не доставляет еду вьетнамской строительной компании».

В этот момент я медленно произнес: «Вьетнамцы спрятали все свои элитные войска… Так много людей, им нужно есть каждый день! Они отличаются от нас. Мы можем сами добывать себе воду и консервы на острове и прожить несколько дней… Но у этих вьетнамцев нет такого уровня, как у нас! И они прячутся уже много дней. Если бы они питались только консервами, то долго бы не продержались! Целой куче людей нужно есть и пить… Так что, похоже, нам действительно нужно съездить в этот ресторан, который специализируется на доставке еды!»

Часть вторая: Путь к успеху, Глава сороковая: О, я солгал

В 3 часа ночи в районе С города Ванкувера на одной из улиц висела вывеска ресторана, написанная на английском и итальянском языках, что уже указывало на итальянскую национальность владельца ресторана.

И действительно, они предлагают то, что, по их утверждению, является настоящей итальянской пиццей и пастой, а также имеют службу доставки.

Было три часа ночи, и вся улица была тиха, лишь уличные фонари слабо освещали её. Эта улица располагалась на боковой улочке главной дороги и была не очень оживлённой. На обочине стояли припаркованные машины...

Главное здание этого ресторана трехэтажное: на первом этаже расположен сам ресторан, а на втором — жилой дом владельца.

«Она очень вкусная». Я держал в одной руке только что вынутую из печи пиццу, осторожно откусил кусочек, и насыщенный аромат сыра наполнил мой рот и нос.

Я сделала комплимент, затем отодвинула шторы и взглянула на улицу внизу.

«Не беспокойтесь, сэр или мадам, мы не хотим причинить вреда». Я улыбнулся. «Так что вам не нужно бояться, я не причиню вам вреда… О, мы и не грабители. Мы пришли сюда поздно ночью просто попросить вас об услуге».

На слегка потертом старомодном диване посреди комнаты сидела белая пара, обнимаясь; женщина слегка дрожала. Мужчина оставался относительно спокойным, крепко обнимая жену.

Их черты лица были явно средиземноморскими, типичными для сицилийцев, особенно у мужчины с высоким носом и зелеными глазами. Затем, глядя на меня с сильным акцентом, он спросил: «Что именно вам нужно?»

Он был напуган, и его взгляд постоянно метался по другим моим братьям, находившимся в комнате. Было ясно, что он изо всех сил пытался подавить свой гнев.

Я его прекрасно понимаю. В конце концов, если бы кто-нибудь посреди ночи в ваш дом ворвался группа вооруженных людей и вытащил вас из постели вместе с женой, это свело бы с ума любого.

Я небрежно протянул Сиро коробку с пиццей: «Попробуй, очень вкусно». Затем я вытер руки и достал из кармана листок бумаги с записанным на нем номером телефона.

«Это номер телефона. Вам недавно кто-то звонил с этого номера. Совсем недавно владелец этого номера, должно быть, заказывал у вас много еды на вынос». Я стоял перед начальником: «Я не прошу многого, просто постарайтесь вспомнить и рассказать мне все подробности этого дела. Сколько еды они заказывали каждый день, куда ее доставляли и все остальное… в общем, все, что вы можете вспомнить, независимо от того, насколько это мелочь, пожалуйста, расскажите мне все».

Хозяин немного успокоился, взглянул на номер телефона на столе и на мгновение замялся: «Извините… Я не помню этот номер… Нет, нет, я не пытаюсь вам врать, просто я получаю очень много заказов на еду каждый день, пятьдесят или шестьдесят, и я просто не могу записать каждый из них… Мне нужно проверить свои счета… В конце концов, я же не компьютер».

«Конечно». Я развела руками. «Давай».

Начальник отпустил жену и указал на ящик в комнате: «Мои счета лежат в этом ящике…»

Он встал и подошел, а я жестом показал Стоуну и остальным, чтобы они его не останавливали.

«Подожди». Как раз когда его рука коснулась стола, я улыбнулся и сказал: «Я должен напомнить тебе, что если ты попытаешься дотянуться до пистолета, спрятанного под столом, я не смогу сдержать своё обещание… Я не хочу причинить тебе вред, но, пожалуйста, сотрудничай. Мы просто хотим попросить тебя об одолжении».

Лицо босса смертельно побледнело, и он удивленно посмотрел на меня.

Я рассмеялся: «В этом городе не так много итальянцев, и я слышал, что многие небольшие итальянские рестораны связаны с мафиозными семьями… Я уважаю вас, итальянцы, поэтому не хочу создавать проблем».

Я подошёл. Тело босса было немного окоченевшим. Я полез рукой под стол и немного порылся, вытащив пистолет. Пистолет застрял в углублении под столом.

«Очень хорошо спрятанное место для хранения оружия». Я улыбнулся, взял его в руки, взглянул на него и небрежно спросил: «Вы как-нибудь связаны с господином Альбертони?»

Альбертони был главой итальянской мафиозной семьи в Ванкувере, но итальянцы не обладали большим влиянием в Ванкувере. Альбертони был всего лишь второсортной или третьесортной фигурой.

«Я… мой кузен — крестник господина Альбертони». Начальник был несколько подавлен.

Я рассмеялся. Это типичная итальянская гангстерская модель, основанная на семейных и религиозных связях.

«Послушайте, мне просто нужна помощь. У меня нет никаких конфликтов с господином Альбертони, и мое сегодняшнее присутствие здесь — просто совпадение». Я посмотрел на него. «Я просто хочу узнать все о том номере телефона, вот и все».

«Кто вы, и какую организацию представляете?» — снова глупо спросил босс. «Я не покажу вам свои бухгалтерские книги! Разве что вы меня убьёте».

«Идиот», — пробормотал я себе под нос, направляя на него пистолет с кривой усмешкой. «Ты что, глухой? Ты человек Альбертони или часть итальянской мафии, меня это не касается! Я здесь сегодня не для того, чтобы доставлять вам, итальянцам, неприятности! Я вижу в вас просто владельца ресторана, и по совпадению, некоторые из моих конкурентов заказывали у вас еду в последние несколько дней. Мне нужно узнать их адреса через вас! Понимаешь? Итальянцы? Хм, даже Альбертони относится ко мне с величайшим уважением! Меня не интересуют ваши бухгалтерские книги! Просто расскажи мне все про этот номер телефона, и я немедленно исчезну отсюда. А все, что произошло сегодня ночью, можешь считать сном. Когда проснешься утром, ничего не случится».

"Правда?" Начальник посмотрел на меня с сомнением в глазах.

Мне надоело с ним спорить, поэтому я схватил пистолет и направил его ему в голову.

«6 B-4, улица XX». Продавец быстро назвал адрес, а затем, словно боясь, что я ему не поверю, объяснил: «Они заказывают у меня еду уже три дня подряд, каждый раз заказывая порцию на шестнадцать человек. Это серьезное дело, поэтому я очень хорошо это помню. Но…»

"Но что?"

«Однако первые три дня они заказывали у меня еду, но на сегодня ничего не заказывали».

«Спасибо!» Я тут же убрал пистолет в кобуру, взглянул на остальных и сказал: «Быстрее! Пошли!»

Перед уходом я посмотрел на этого несколько упрямого босса и улыбнулся: «Я вас сегодня не видел, и вы нас тоже. Полагаю, вы не хотите создавать проблем, не так ли?»

Я небрежно вытряхнул из кармана банкноту и усмехнулся: «Кстати, ваши пиццы просто восхитительны».

Мы помчались в конец улицы, и я подтолкнул Чиро завести машину. Чиро все еще немного нервничал и был в замешательстве: «Что случилось? Теперь, когда мы знаем, где эти ребята прячутся, разве нам не следует все тщательно спланировать, прежде чем действовать?»

Я вздохнула и промолчала. Первым заговорил Стоун: «Владелец ясно дал понять, что другая сторона заказывала у него еду последние три дня, но не сегодня вечером… Это значит, что они, вероятно, переехали в другое место! Поэтому нам нужно немедленно туда добраться… А вот сможем ли мы их поймать, это уже зависит от удачи».

Силуо тут же понял, что происходит, быстро завел машину и нажал на газ.

Через тридцать минут мы прибыли по указанному адресу. Это был старый район, окруженный старинными зданиями с открытыми кирпичными стенами. Большинство зданий были всего трех-четырехэтажными, а дома — серыми и низкими. Улицы были узкими, и даже уличные фонари ночью были в плохом состоянии; многие не работали, а некоторые мерцали и издавали жужжащий звук.

«Это то самое место, на четвёртом этаже».

Мы максимально сбавили скорость, чтобы машина ехала тихо, и медленно подъехали к зданию. Через дорогу оказался переулок, поэтому я попросил Силуо сесть в него. Другая машина позади нас последовала за нами.

«Оставьте двух братьев внизу охранять машину». Я взглянул на Силуо: «Силуо, оставайся сам».

«Почему?» — спросил Сиро, несколько разочарованный. «Я хотел подняться с тобой!»

Я проигнорировал его и взглянул на Стоуна: «Оставьте одного из своих людей присматривать за машиной с Силуо. Мы готовы отступить в любой момент. И ещё... все, приготовьте оружие».

Люди из другой машины тоже пересели в нашу. Мы посмотрели на часы, а затем, по моему строгому указанию, Силуо неохотно согласился остаться.

«Разделитесь на две группы. Одна группа наступит с тыла, во главе со Стоуном. Скорпион, возьми восемь человек, а мы пойдем в атаку снизу…» Я сделал паузу, а затем медленно добавил: «Не медлите, сделайте все как можно аккуратнее!»

Звук торопливых шагов эхом разносился по старинной лестнице, когда наша группа из десяти человек быстро поднималась по ней. Одно из преимуществ этой винтовой лестницы заключается в том, что она позволяет быстро подниматься.

Я на одном дыхании бросился на четвертый этаж, и передо мной предстала деревянная дверь, сквозь которую проникал тусклый желтый свет.

"В атаку!" — жестом показал я, и тут же кто-то шагнул из-за моей спины и топнул ногой по двери.

Хлопнуть!

Дверь была выбита, и я тут же пошёл вперёд и ворвался внутрь. Я держал пистолет в обеих руках, и мы втроём, ворвавшиеся первыми, немедленно образовали треугольную группу.

Но мы были разочарованы.

За дверью находилась большая, но пустая комната. Люстра на потолке мягко покачивалась, ее тусклый желтый свет мерцал.

В этот момент каменные фигуры у окна тоже забрались внутрь снаружи. Их движения были очень эффективными; те, что были впереди, приземлились и тут же заняли выгодные позиции, чтобы прикрыть тех, что были позади… К сожалению, все это было напрасно!

В комнате был полный бардак: куча выброшенных вещей и мусора валялись на полу. Я даже увидела кучу коробок из-под пиццы в углу, и из комнаты исходил отвратительный запах...

Мы быстро осмотрели помещение и обнаружили внутри еще одну комнату, которая была немного чище, чем снаружи. На полу было разбросано множество полиэтиленовых пленок и других мелочей.

Черт... Я даже презерватив увидел.

«Их больше нет», — мрачно сказал Стоун.

Я глубоко вздохнул и ударил кулаком по стене. Подойдя к столу, я увидел наполовину съеденную пиццу и несколько пустых бутылок из-под воды.

«Ладно, мы просто опоздали на шаг, но у нас еще есть шанс их найти», — сказал Стоун, пытаясь меня успокоить.

«Ничего особенного», — я выдавил из себя улыбку. — «Они, должно быть, перебрались в другое укрытие. Эти вьетнамцы довольно хитры».

Ши Тоу махнул рукой и дал указание остальным: «Внимательно проверьте, нет ли чего-нибудь полезного или каких-либо улик. Мы уйдем через пять минут».

Очень скоро...

«Стоун, мы это нашли». Подошел мужчина с улыбкой, направив золотистый предмет на дуло своего ружья.

Это золотые часы.

«Я нашел его в туалете. Наверное, кто-то оставил его здесь и забыл забрать», — засмеялся мужчина. «Эта штука должна стоить больших денег».

Я взял их в руки и мельком взглянул… Хм, Rolex. Такие часы, вероятно, стоят около двадцати-тридцати тысяч долларов США, не слишком дорого. Но мое внимание привлекло то, что на задней крышке часов были выгравированы какие-то слова, словно выцарапанные кончиком ножа.

Более того, часы очень старые, чрезвычайно старые, и выглядят как очень старые.

Я протянул ему камень, он осмотрел его, особенно обратил внимание на надписи на обратной стороне. Он рассмеялся и сказал: «Хм, эта штука старая. Надписи на обратной стороне — это вьетнамские слова, означающие «военная добыча»».

Я выдавил из себя улыбку, и прежде чем я успел что-либо сказать, услышал внезапную вспышку рации, висящей у меня на поясе.

"Здравствуйте?" — я взяла трубку. "Сиро? Что случилось?"

Силуо взволнованно воскликнул: «Сяо У, кто-то здесь! Они только что поднялись по лестнице, похоже, они поднялись... Возможно, это вьетнамцы! Их двое!»

Я тут же оживилась! Улыбка расплылась по моему лицу, когда я посмотрела на камень: «Кто-то подходит, это двое вьетнамцев, они вернулись!»

Не дожидаясь моих указаний, Стоун тут же сделал жест рукой, быстро отдал несколько команд, а затем прошептал: «Захватить их живыми?»

Получив мое подтверждение, все бросились действовать. Сначала некоторые подперли упавшую дверную панель, прислонив ее к дверному косяку, а трое других вышли наружу и спрятались за дверью. Стоун и я встали по обе стороны двери. Остальные нашли себе места внутри комнаты.

Минуту спустя я услышал шаги, поднимающиеся по лестнице, и едва различил шепот, доносившийся от идущих людей. К моему облегчению, они действительно говорили по-вьетнамски.

Я взглянул на камень, и на его губах появилась легкая улыбка.

Хлопнуть!

Дверь с грохотом рухнула. Вероятно, это произошло потому, что двое вьетнамцев снаружи пытались её открыть, но мы уже выбили её ногой. Они лишь слегка толкнули её снаружи, и она упала.

Двое вьетнамцев вскрикнули от неожиданности, но их реакция не заставила себя долго ждать. Один из них уже вытащил пистолет из-за пояса. Но тут же двое братьев, прятавшихся за пределами коридора, протянули руки сзади и схватили их за шею. Мы со Стоуном бросились наружу и ударили каждого из них кулаком, сбив с ног и отбив оружие.

Мы затащили двух вьетнамцев в комнату, и кто-то тут же снова закрыл дверь. Сначала они, казалось, пытались сопротивляться, но когда увидели, что комната полна наших людей, на их лицах сразу же отразились страх и отчаяние.

«Вы говорите по-вьетнамски?» Я взглянул на Стоуна, и он улыбнулся. «Большинство людей здесь говорят на этом языке».

"Хорошо!" — я помахал рукой, чтобы кто-нибудь подошёл к двум вьетнамцам и повалил их на землю. Я пододвинул стул и сел перед ними.

«Спросите их, как они сюда попали».

Стоун тут же задал им тот же вопрос на вьетнамском языке.

Двое вьетнамцев на мгновение заколебались, но потом промолчали. Я подошел и ударил их обоих по лицу, распухнув им по половине щек.

Я заметил, что оба выглядели совершенно безнадежно. Но тот, что слева, казалось, смирился со своей участью, его взгляд был устремлен в землю. В другом же смешались отчаяние и страх, его взгляд казался уклончивым.

Меня осенила мысль: «Скажите им, что я хочу задать им вопросы, и я могу пощадить их жизни, если они захотят сказать правду».

Стоун перевел для меня, и выражения лиц обоих мужчин слегка изменились. На губах одного из них играла холодная улыбка, а в глазах другого читалась более уклончивость.

«Над чем ты смеешься?» — холодно спросил я.

Каждый раз, когда я говорил, Стоун был рядом и переводил мои слова на вьетнамский.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447