Глава 114

Это моё кольцо!

Я вздохнула и достала измерительный прибор... Измерительный прибор лежал в маленьком кармашке, специально пришитом к моему нижнему белью, вместе с кольцом. Я достала его...

Спустя мгновение я беспомощно рассмеялся: «Черт возьми, вы что, шутите? Желтый индикатор на измерительном приборе показывает высокое значение... Вам повезло... Жаль, что я сейчас умру от жажды и голода!»

Где в море можно найти еду и воду?

Мне ужасно хотелось в порыве гнева выбросить эту штуку в море, но, протянув руку, я не осмелился. Подумав, я прижал её к себе.

Как раз когда я уже решил сдаться, я услышал крик, доносившийся с моря и сопровождаемый ветром...

«Помогите, помогите мне...»

Я оживилась и села. Вдали я увидела на море человека в спасательном круге, покачивающегося на волнах. Казалось, что ее вот-вот поглотят волны, но она отчаянно боролась и гребла.

Это была Сяо Фэн. Не раздумывая, я схватил весло из спасательной шлюпки и поплыл к ней…

Я протянул руку и затащил её на лодку. Лицо Сяо Фэн было мертвенно бледным, даже немного пепельным. После того, как она с трудом дышала и кашляла, она удивленно посмотрела на меня и запинаясь произнесла: «Это… это ты, Сяо У? Как ты… сюда… попал? Эта лодка…»

Я прислонился к лодке, слишком ленивый, чтобы двигаться: «Больше не спрашивайте, я украл лодку».

Сяо Фэн тоже была измотана и лежала, казалось, не в силах пошевелиться, но все же сумела выдавить из себя улыбку: «Сяо У, спасибо тебе… ты спас мне жизнь».

Я спокойно сказала: «Не благодари меня так скоро. Я тебя не спасла. Мы оба обречены».

Сяо Фэн на мгновение затаила дыхание, а затем с трудом спросила: «Что случилось?»

Я приподнялся, указал на три сумки и взглянул на Сяофэна: "Ты их видел?"

«Столько денег?» Выражение лица Сяо Фэн слегка изменилось. Затем она повернулась ко мне и сказала: «Это…»

«Это огромные деньги», — я горько усмехнулась. «Огромные, огромные, огромные деньги… Если я потрачу эти деньги на еду, риса, который я смогу купить, хватит, чтобы раздавить меня сто раз! Воды, которую я смогу купить, хватит, чтобы утопить меня сто раз! Но проблема в том… Госпожа, это океан. Поблизости нет супермаркетов!» Я глубоко вздохнула, посмотрела на Сяофэн и тихо сказала ей: «На корабле нет ни еды, ни воды, так что мы обе обречены, обе обречены! Так что не благодари меня за спасение. Я просто дала тебе еще один вариант смерти».

Моя улыбка становилась все более натянутой: «Если бы я тебя не спасла, ты бы утонул. Теперь... по крайней мере, у тебя есть выбор. Ты можешь утонуть или остаться на лодке и умереть от жажды или голода».

Мы некоторое время смотрели друг на друга, а затем оба вдруг рассмеялись.

Это беспомощный смех. Когда люди оказываются в безвыходном положении, они, кажется, отбрасывают все прошлые обиды...

негодование?

Вражда между мной и Сяофэн, ненавидит ли она меня или я её презираю... имеет ли это значение в такой момент? В этом бескрайнем море мы вдвоём на этой крошечной лодке, и кто знает, огромная волна может в любой момент погубить нас...

Кроме того, когда люди доходят до этого момента, остаются ли у них силы ненавидеть друг друга?

После недолгого смеха я заметил, что лицо Сяофэн становилось все бледнее и бледнее. Ее смех постепенно затих, а затем она снова начала кашлять.

Я подошёл к ней на несколько шагов ближе, затем схватил её за запястье и проверил пульс.

Честно говоря, я не разбираюсь в традиционной китайской медицине, и уж тем более не знаю, как измерить пульс. Но, по крайней мере, я изучал боевые искусства и знаю некоторые основные принципы. Ее пульс был несколько нерегулярным, а дыхание — учащенным и поверхностным.

«Ты все это время болел?» — вздохнула я.

Сяо Фэн выдавил из себя улыбку: «Я болею уже несколько дней. Кажется, я не привык к морскому климату. У меня появилась одышка, и в последние несколько дней она усилилась».

Я некоторое время молчал.

В моей сумке была кое-какая еда, и даже пара противовоспалительных таблеток. Но... когда я прыгнула в море с тем чернокожим, я была готова умереть вместе с ним. Моя собственная сумка уже упала в море!

Ее состояние очень плохое, даже довольно серьезное. В этой ситуации ей больше всего нужен врач! Если врача нет, ей хотя бы стакан горячей воды, сухое место и теплая постель, чтобы она могла немного полежать.

Но ничего этого не было. Я мог только смотреть на неё и вздыхать.

Сяо Фэн, заметив выражение моего лица, выдавил из себя улыбку: «Хорошо, Сяо У, я понимаю свою ситуацию. В любом случае, сейчас неважно, как я умру».

После этих слов я почувствовал себя спокойнее и просто лег: «Кстати, я никогда не спрашивал тебя, как ты оказалась на той лодке?»

«Что нам ещё остаётся делать, кроме как бежать!» — в голосе Сяо Фэн звучала обида, и в этот момент на её лице появилось решительное и зловещее выражение… Это выражение напомнило мне её первоначальный облик.

«Разве тебе не любопытно, почему я оказался на юге, занимаясь финансовыми пирамидами?» — тон Сяо Фэна был насмешливым. «После того инцидента в ночном клубе я больше не мог зарабатывать на жизнь в заведениях Нанкина. Ты ушел из ночного клуба, но после того, как его захватил тот парень Авэй, он разнес все слухи, что ни одно место не посмеет позволить мне вести там бизнес. Поэтому у меня не было другого выбора, кроме как приехать на юг, чтобы заработать денег…»

Дальнейшие события развивались просто. Отправившись на юг, Сяофэн случайно встретил бывшего друга, который тоже работал в индустрии развлечений. Теперь этот друг был замешан в финансовых пирамидах, и Сяофэн оказался втянут в это.

Но эта женщина поистине хитра! Используя навыки, отточенные годами в индустрии развлечений, ей удалось связаться с боссом этой финансовой пирамиды! Затем, благодаря своим связям, она оказалась вовлечена в дела нескольких других лидеров этой пирамиды…

«Не смотри на меня так», — холодно сказала Сяо Фэн. «Я знаю, о чём ты думаешь… Ты права, я переспала с этими мужчинами! Иначе как бы я смогла подняться до такого положения? Хм!» В её тоне звучало презрение, но с оттенком обиды. «Каких мужчин я только не видела! Как только эти парни увидели меня, их глаза загорелись, и я знала, о чём они думают! Просто раздвигаю ноги, я уже делала это раньше! Мне повезло, один из них влюбился в меня, и я использовала все свои навыки, чтобы очаровать его. Он даже передал мне счёты, и я официально вошла в их ближний круг… К тому времени, как ты меня увидела, я была, по сути, лидером одной из сторон. Если бы полиция тогда не совершила рейд на наше убежище, я…»

Она вдруг вздохнула и с горькой улыбкой сказала: «Только после побега я узнала, что полиция совершила рейд на наше убежище, потому что кто-то его саботировал. Это был кто-то из нашей банды, кто нас предал! Черт возьми… Но раз они были безжалостны, я тоже буду безжалостна! Я просто взяла их деньги и сбежала! Я отправилась на юг из Гуанчжоу, отплыла во Вьетнам и пробыла там больше десяти дней, прежде чем наконец смогла сесть на корабль, чтобы тайно перебраться в Канаду. Разве Канада не считается одной из самых пригодных для жизни стран в мире? Я планировала взять деньги и наслаждаться остатком жизни».

Вот почему женщина сбежала.

«Меня разыскивает не только полиция, но и члены банды. Я присвоил у них крупную сумму денег, и если они меня найдут, мне конец. Поэтому я больше не могу оставаться в Юго-Восточной Азии; чем дальше я уеду, тем лучше». В голосе Сяо Фэна звучала самодовольная ухмылка.

Меня совершенно не интересуют её дела, и я больше не хочу о них слышать. Все они – отвратительные поступки, и рассказы о них вызывают у меня сильное чувство дискомфорта.

Сяо Фэн постепенно призналась, что устала и больше не может терпеть. Она медленно закрыла глаза и заснула.

Я задремал...

Мне приснился сон… Как ни странно, на этот раз мне не приснились Янь Ди, Фан Нань или кто-либо ещё… Мне даже не приснились Хуань Гэ и остальные…

Мне приснилось, что я в панике бежала по улицам и переулкам Нанкина. У меня в кармане было много денег, но в каждом магазине, куда я заходила, мне говорили, что воды у них нет.

Никакой колы, никакой газировки, никакого фруктового сока... ничего!

Я издалека заметил KFC, но, зайдя внутрь, обнаружил, что у них нет ни бургеров, ни крылышек, ни колы! Вообще ничего!

Наконец, я проснулся в отчаянии, чувствуя лишь горечь и сухость во рту.

Бросив взгляд на доллары США в своей сумке, я вдруг подумал: если бы мне сейчас сказали, что бутылка кока-колы стоит миллион долларов, я бы, наверное, сражался не на жизнь, а на смерть, чтобы её купить!

Часть 1: В мире боевых искусств, беспомощный перед собственными обстоятельствами, Глава 131: Слезы текут по моему лицу

Это второй день на спасательном плоту. У меня нет сил двигаться. Я ничего не ела и не пила целый день и ночь. Мне кажется, я даже мизинцем пошевелить не хочу. Однако лежать так же неудобно.

Солнце ярко светило на спасательный плот, на котором не было никакой тени, что было странно. Хотя погода была не жаркой, а морской бриз довольно прохладным, длительное пребывание на солнце привело к быстрой потере влаги в организме, и губы уже обветрились.

Я попытался облизать губы языком, но, к сожалению, язык тоже был очень сухим... Трение между губами и языком ощущалось как трение двух сухих губок.

Сяо Фэн не двигалась, лишь изредка тихонько мыча. Я позвала её по имени, но она не ответила. Я нахмурилась и попыталась подойти, затем протянула руку и коснулась её лба.

Морская вода на моем теле давно высохла, и на одежде и теле, особенно на волосах, образовался слой соляного инея, от которого исходил странный запах.

Лоб Сяофэн был немного горячим, и я не знала, была ли у неё температура... потому что мои ладони потеряли остроту чувствительности и ощущали только жар... но, возможно, это было просто моё воображение.

"Я скоро умру?" Голос Сяофэн был очень слабым, настолько слабым, что мне пришлось наклониться к её голове, чтобы его услышать.

«Не знаю», — сухо ответил я, затем с трудом сглотнул — если у меня еще оставалась слюна, то в горле словно горело: «Может быть, мы все скоро умрем».

Сяо Фэн повернула голову ко мне. Ее лицо было бледным, но в глазах мелькнул необычный блеск. Затем она очень серьезным тоном спросила: «Сяо У, ты хочешь умереть?»

«Нет, никто не хочет умирать», — спокойно ответил я. «Если хочешь прожить еще немного, лучше нам не разговаривать. От долгих разговоров у тебя пересохнет во рту».

«Есть ли разница?» — Сяофэн выдавила из себя улыбку, больше похожую на гримасу. Честно говоря, она выглядела изможденной, крайне изможденной… Хотя Сяофэн и не считалась исключительно красивой, она обладала определенным обаянием и умела хорошо одеваться… Женщины ее профессии, как правило, очень хорошо умеют одеваться. Но сейчас ее лицо выглядело постаревшим; морщины вокруг глаз и на лбу были очень заметны, а кожа потеряла свой блеск и эластичность…

Она выглядела на десять лет старше.

«У тебя были какие-нибудь желания перед смертью?» — тихо спросил Сяо Фэн.

«Да». Я перестал смотреть на неё и поднял взгляд к небу, но потом закрыл глаза, потому что солнце светило слишком ярко: «У меня так много желаний».

"Например?"

Я вздохнула. В горле так пересохло, что мне совсем не хотелось говорить. Но я чувствовала, что Сяофэн прав… Какая разница? Мы оба всё равно были обречены…

«Мое самое заветное желание — выпить прямо сейчас ледяной колы!» Я облизнула губы, с трудом сглотнула и вдруг оживилась, жестом показав: «Большую, такую, где откручиваешь крышку... шипение!! Сразу же вырывается поток воздуха! Потом добавляешь кубики льда и наливаешь в стакан... выпиваешь залпом! Глотаешь и одновременно кусаешь кубики льда...» Я все больше и больше увлекалась этим по мере того, как говорила, и невольно закрыла глаза и начала фантазировать.

Я немного помечтал, а потом вдруг осознал, что вокруг меня тишина. Взглянул на Сяофэн и увидел, что она потеряла сознание. Я быстро подошел и похлопал ее по лицу.

Сяофэн едва открыла глаза, медленно просыпаясь. Взглянув на меня, она постепенно сфокусировала взгляд и тихо произнесла: «Я… просто уснула? Я так устала… мне все хотелось закрыть… закрыть… глаза, но я… не смела…» Внезапно она глубоко вздохнула: «Я знаю… если я усну, то больше не проснусь».

Я вздохнула и посмотрела на нее, ничего не говоря.

Сяо Фэн, кажется, умирает. Она и так была слаба и больна, а после столь долгого пребывания в морской воде без еды и воды, выглядит так, будто вот-вот умрет!

Сяо Фэн вдруг улыбнулась… Не знаю почему, но мне всегда казалось, что в её улыбке есть нотка жестокости… Она посмотрела на меня и сказала: «Я никогда не представляла, что мы вдвоём… умрём вместе».

Я молчал, не в силах даже улыбнуться.

Честно говоря, я никогда бы не подумал, что такое может случиться. Два совершенно не связанных между собой человека, такие как мы, умрут вместе!

«Я ужасно боюсь смерти», — искренне сказала Сяофэн. Ее голос был таким тихим, что мне пришлось наклониться поближе, чтобы расслышать ее; даже пошевелить губами было трудно. «Но… если кто-то умрет вместе со мной… мне станет немного легче. Мне будет спокойнее, если ты умрешь вместе со мной!» В ее глазах мелькнула нотка злобы. Но когда ее взгляд упал на мое лицо, в нем мелькнула неуверенность.

Я улыбнулся.

Она вдруг слегка приподняла палец и попыталась вырваться. Я взглянул на нее и наконец понял, что она хочет сесть: «Что ты делаешь? Не двигайся».

«Я хочу увидеть… увидеть это еще раз». На лице Сяо Фэн внезапно появился странный свет. Ее прежде безжизненные глаза словно озарились высохшей рекой: «Я хочу увидеть это еще раз, увидеть этот мир еще раз…»

Я вздохнула, подошла и подняла её на руки, позволив ей опереться на край надувной лодки. Тело Сяо Фэн дрожало неконтролируемо, она казалась невероятно тяжёлой; у неё совсем не осталось сил.

Она огляделась, и ее глаза наполнились разочарованием... потому что вокруг не было ничего, кроме морской воды!

Она медленно закрыла глаза... Честно говоря, я подумал, что она мертва... потому что ее дыхание было очень слабым, и грудь не поднималась и не опускалась; я думал, что она действительно умерла...

Но как раз в тот момент, когда я об этом подумал, она вдруг снова открыла глаза, ее взгляд был рассеянным... Она пыталась смотреть на меня, как будто я был прямо рядом, но, похоже, ей было трудно сфокусировать взгляд на моем лице.

«Сяо У!» — внезапно произнесла она, словно ниоткуда, — «Я сожалею об этом».

"Что?"

«Ты не должна была умирать». В её глазах читалось что-то почти безумное. «Я хотела, чтобы ты умер со мной, чтобы я не боялась, если кто-то будет рядом со мной, когда я попаду в загробный мир… Но я сожалею, что ты не должен был умирать».

Её речь внезапно стала беглой! Я понял, что это последний всплеск энергии перед смертью!

«Ты этого не заслуживаешь», — усмехнулся Сяо Фэн. «Ты хороший человек, а хорошие люди не должны умирать вот так. К тому же, ты трижды помогал мне с тех пор, как мы прибыли сюда с корабля… Я не могу потянуть тебя за собой; это было бы слишком греховно с моей стороны».

Я вздохнула. Похоже, Сяо Фэн сошла с ума перед смертью. Я не могла ничего сказать, поэтому просто согласилась с ней и прошептала: «Хорошо, тогда я не умру».

Она улыбнулась, в её улыбке мелькнула нотка загадочности...

Затем, с некоторым усилием, он поднял кончик пальца и указал на свои брюки... на левый карман!

«Я думала тебе ничего не говорить, и ты могла бы просто умереть со мной. Но так нельзя. Ты мне помогла, поэтому я передумала». После каждого предложения она едва сдерживала дыхание: «Посмотри туда».

На кармане была молния. Я нахмурился, расстегнул её, и оттуда тут же что-то выскочило!

Это бутылка минеральной воды!!!

Я тут же удивленно воскликнула и достала бутылку! Слава богу, она была почти полна воды! Лишь чуть меньше!

Я тут же вспомнил. Эту бутылку мне дал вьетнамец, работавший на Толстяка, перед моим отплытием! А в тот день, когда я был на контрабандном судне, Сяо Фэн забрали эти ублюдки… Когда мы вернулись, я дал ей эту бутылку воды! Чтобы она… могла очиститься!

«Ты… бесполезен?» Я посмотрел на Сяофэна, державшего бутылку.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447