Глава 181

Я мысленно усмехнулся.

Когда я сегодня впервые приехал, я проверил счета. Было очевидно, что сначала умер Ша Ху, и территория была передана Тигру. Во время передачи неизбежно был период затишья. Затем умер Тигр, и территория перешла ко мне.

В этот период управленческий хаос был неизбежен, а отчетность была несколько неясной. Я знал, что некоторые люди пользовались этим хаосом, чтобы «выманивать деньги» в проблемных водах.

Но я понимаю, что этой ситуации избежать невозможно.

Я взял у соседа бухгалтерскую книгу и с грохотом бросил её на стол.

Я заметила, как мгновенно изменились выражения лиц многих людей. Я улыбнулась и сделала вид, что листаю бухгалтерскую книгу...

Внизу царила полная тишина; ни один человек не кашлянул.

«Я человек, который больше всего ценит правила. Но я никогда не вмешиваюсь в чью-либо жизнь… В прошлом, когда меня здесь не было, всё, что происходило, меня не касалось». Я медленно произнёс: «Значит, я ничего не знаю о прошлом и не хочу знать. Что было, то прошло! Просто возьми этот бокал вина в моей руке, выпей его до дна и сделай вид, что ничего не случилось!»

Я залпом выпил свой напиток, а затем бросил стакан на пол. Потом схватил бухгалтерскую книгу, подошел к центру и бросил ее на пол. Схватил бутылку крепкого алкоголя, вылил ее на книгу, затем достал зажигалку, поджег ее перед всеми и бросил на пол…

Бум!

Пламя внезапно вспыхнуло!

Я сжёг бухгалтерскую книгу на глазах у стольких людей!

Увидев сложные выражения лиц всех присутствующих, я рассмеялся, а затем тут же принял серьезное выражение: «С сегодняшнего дня мы все начинаем с нуля! Если все будут следовать правилам, мы все вместе заработаем деньги... Позже я попрошу кого-нибудь составить новую бухгалтерскую книгу, и с сегодняшнего дня все счета будут урегулированы отдельно! Все, что было раньше, будь то долги или погашения, будет списано!»

Выражения лиц у всех были разные; кто-то, казалось, вздохнул с облегчением, другие были полны сомнений, а у третьих в глазах читались сложные эмоции. Я посмотрел на них и медленно произнес: «Я не буду спрашивать о прошлом, но отныне… я больше всего ненавижу нарушать правила. Если кто-то нарушит мои правила в будущем… тогда я сожгу не только бухгалтерские книги!»

Я подошёл к Силуо и похлопал его по плечу: «Это мой брат. С сегодняшнего дня вы можете обращаться к нему по любому вопросу. Его слова — это мои слова! Всем привет, я, Сяо У, здесь, чтобы сказать это… С этого момента, если вы будете соблюдать правила и работать на компанию, компания обязательно вас защитит!»

Часть вторая: Путь к успеху, Глава третья: Не без милосердия

«Тебе действительно всё равно на эти вещи?»

Сидя в своем кабинете наверху в ресторане, Чиро нахмурился, глядя на меня.

«Ты можешь этим заняться», — улыбнулся я. «С этого момента ты будешь отвечать за ведение счетов на этой улице и за работу коллекторов, находящихся под твоим руководством».

"Сяо У!" Си Ло серьезно посмотрел на меня, затем замялся: "Ты все еще беспокоишься обо мне...?" Он немного подумал, а затем прямо сказал: "Ты боишься, что я отдалюсь от тебя, поэтому и дал мне всю эту власть? Чтобы не конкурировать со мной?"

Я взглянул на Силуо, затем медленно закрыл дверь и сел напротив него.

«Ксиро, ты слишком много об этом думаешь», — серьезно сказал я. — «Я не хотел давать тебе власть. Между нами, братьями, нет места сдаче или несдаче! Запомни это!»

«Хм». Сиро кивнул.

Я посмотрел на него и тихо сказал: «Ксиро, ты должен понять мои благие намерения. Ты занимаешься этим недолго, и сейчас тебе не хватает опыта. Следить за этими вещами тебе пойдет на пользу. А кто главный... это неважно. К тому же, у нас сейчас только этот клочок земли, всего лишь небольшой пруд. Ты собираешься остаться в этом пруду на всю жизнь?»

«Я… я об этом особо не задумывался», — честно ответил Силуо.

«В будущем ты поймешь мои намерения», — сказал я с улыбкой. «Ты никогда раньше не командовал подчиненными, поэтому с этого момента тебе нужно быть осторожнее… Сегодняшний шаг был направлен на поддержание их морального духа. Сейчас нет гарантии, что никто из этих парней ничего не замышляет, но это нормально. Правила устанавливаются постепенно. Больше наблюдай, больше слушай и меньше говори. Как только ты возьмешь их под свой контроль, ты естественным образом поймешь все тонкости… Кроме того, не обманывайся их сегодняшним послушанием. Если ты не будешь осторожен, и они будут смотреть на тебя свысока, они могут снова попытаться тебя обмануть. Тебе нужно быть осторожнее с этим… Иногда нужно быть безжалостным! Либо вообще ничего не делай, либо, если делаешь, заставь всех бояться тебя! Понимаешь?»

Силуо задумчиво кивнул, а затем спросил: «Сяо У, что это...?»

Я улыбнулся и посмотрел ему в глаза: «Ты мой брат, у нас впереди долгий путь! Нам суждено добиться великих свершений! Это место создано специально для тебя, чтобы ты мог тренироваться».

Есть причина, по которой я чувствую себя настолько комфортно, доверяя дела Силуо.

Мне совсем не хотелось с ним спорить. Самое большое табу в любой организации — это нечёткое руководство! Что ещё важнее, очевидное намерение Восьмого Мастера заключалось в том, чтобы посеять раздор между мной и Силуо. Как я мог уступить?

Что касается самого Чиро, у него много сильных сторон, но и слабые тоже очевидны: он молод, импульсивен и, самое главное, ему не хватает опыта. Эта улица — хорошее место для оттачивания его навыков.

Кроме того, текущая ситуация в целом стабильна.

Нас окружают другие китайские группировки, но они временно помирились с нашим более широким кругом, поэтому никаких споров или конфликтов не будет. Мы находимся в периоде «мира». Я воспользуюсь этим временем, чтобы заточить клинок Силуо! Чтобы он как можно скорее повзрослел.

Вечером я оставил Силуо в ресторане разбираться с делами, а затем мастер Ба послал кого-то меня найти. Я вспомнил, как встретил мастера Ба на яхте тем утром. Он сказал, что хочет, чтобы я зашел к нему вечером на «суп».

Меня забрал тот, кого все еще звали «Маленький Поросенок». Этот молодой человек подъехал и отвез меня к приморскому пирсу.

Восьмой капитан по-прежнему встречал меня на яхте.

Поднявшись на борт, я почувствовал сильный аромат со слабым рыбным запахом, как будто они готовили какие-то морепродукты.

Я толкнул дверь и вошёл в каюту. Восьмой Мастер сидел на диване, держа в руках пожелтевший старый фотоальбом и перелистывая его. Увидев, что я вошёл, он положил альбом на диван рядом с собой и указал на сиденье перед собой: «Садись».

Я заметил, что фотоальбом был наполовину открыт. Когда Восьмой Мастер небрежно поставил его, страница лежала вверху, и я случайно увидел пожелтевшую фотографию. Это была черно-белая фотография четырех или пяти мужчин в военной форме, лица их были покрыты пылью и сажей, а рядом виднелись окопы. Мужчины стояли в ряд, нежно обнимая друг друга. Один из них отдаленно напоминал Седьмого Дядя, хотя в то время Седьмой Дядя еще не был в инвалидном кресле.

А в самом центре стоял Восьмой Принц.

Восьмой принц на фотографии выглядит очень молодо, даже с оттенком детскости на лице. Однако, судя по его глазам, он уже обладает определенным самообладанием.

Восьмой Мастер заметил мой взгляд, небрежно закрыл фотоальбом и вздохнул: «Когда стареешь, просто любишь предаваться воспоминаниям».

Я ничего не сказала, но думала о другом.

Похоже, перед смертью Тигр говорил, что в Большом Круге было несколько лидеров, но, за исключением Седьмого Дяди и Восьмого Мастера, все они уже мертвы. Более того, слова Тигра косвенно указывали на то, что эти люди погибли во внутренней борьбе за власть...

Может быть, это человек на этой фотографии?

Эти мысли не давали мне покоя, но я не показывал их на лице.

Затем команда по очереди принесла миски и тарелки, и наконец, глиняный горшок, от которого исходил насыщенный аромат.

«Сегодня у меня был отличный улов, ха-ха, всю рыбу я поймал сам. Почему бы тебе не попробовать со мной?» Восьмой Мастер выглядел немного странно и даже попросил кого-нибудь открыть бутылку Моутай.

«Большинство тех, кто пришел из армии, любят выпить моутай», — сказал дядя Ба с улыбкой, лично наливая мне стакан: «Выпей со мной».

"Да!" Я поднял свой бокал и выпил его залпом. Восьмой Мастер же лишь слегка коснулся губами бокала.

«Люди стареют…» — Восьмой Мастер снова вздохнул. — «Когда я был в твоем возрасте, я выпивал чашку залпом… Но теперь, хе-хе, я бы больше не осмелился так пить».

Я почувствовал, что что-то не так; мне показалось, что тон Восьмого Мастера сегодня был другим, непривычным.

В частности, с тех пор как я видел его сегодня утром, он несколько раз сказал: «Я старею». Раньше, учитывая характер Восьмого Мастера, он бы никогда не сказал ничего подобного.

Сегодня вечером Восьмой Мастер выглядел немного подавленным, и... это настроение, похоже, не было притворным.

Но Восьмой Мастер ничего не сказал. Мне тоже было неловко спрашивать. Он просто велел мне есть и пить, и я, не вступая в формальные рамки, взял палочки для еды и начал есть.

Эту рыбу сегодня выловил дядя Ба, и она действительно была очень свежей и вкусной. Рыбный суп, в частности, был невероятно вкусным; я выпил целую тарелку залпом.

Восьмой Мастер довольно долго наблюдал за тем, как я ем, прежде чем наконец спросить: «Как прошел день? Все прошло гладко?»

Я тут же отложил палочки для еды и серьезно сказал: «Все прошло довольно гладко. Эта территория долгое время пустовала. Хотя у нас были люди, которые ею управляли, никто не был главным. Бухгалтерия была немного запутанной. Я выяснил, что некоторые люди присваивали деньги, а другие присваивали деньги, собранные с долгов, и не передавали их компании…»

«О? И что вы сделали с этими людьми?» — небрежно спросил Восьмой Мастер.

«Я этим не занимался». Я поднял бровь: «Я сжег бухгалтерскую книгу на публике».

"..." Восьмой Мастер бросил на меня сложный взгляд, словно вздохнул, а затем медленно произнес четыре слова:

«Молодое поколение поистине грозно!»

Атмосфера несколько накалилась. Я посмотрел на Восьмого Мастера, ничего не сказал и сохранил спокойное выражение лица.

«Ты поступил правильно», — наконец улыбнулся Восьмой Мастер. Его улыбка показалась странной: «Даже лучше, чем я ожидал».

Видя, что я вот-вот заговорю, Восьмой Мастер остановил меня и заговорил первым: «Твоя стратегия совершенно верна. Ты только что прибыл. Если бы ты убил кого-то, чтобы сразу же утвердить свою власть, ты мог бы не только потерпеть неудачу в этом, но и оскорбить людей, живущих внизу. Убивать легко, завоевывать сердца трудно… Ты очень хорошо справился… очень хорошо…»

Затем Восьмой Мастер медленно налил себе полный бокал вина. Он налил один и мне, и мы оба выпили его залпом. Восьмой Мастер дважды кашлянул, я нахмурилась и прошептала: «Восьмой Мастер, пожалуйста, больше не пейте».

«Всё в порядке». Он улыбнулся, его глаза были полны эмоций. «Сегодня всё по-другому».

После непродолжительного отдыха Восьмой Мастер посмотрел на меня и спросил: «Знаешь, зачем я позвал тебя сюда сегодня вечером?»

«Да», — кивнул я. «Наверное, вы хотите, чтобы я что-то сделал?»

Восьмой Мастер вздохнул, не отвечая напрямую на мой вопрос, но внезапно сказал что-то, казалось бы, не имеющее отношения к делу...

"Тигр мертв..."

Его слова прозвучали словно вздох, наполненный безграничными эмоциями и даже оттенком грусти.

…Тигр мертв… Он мягко покачал головой: «Из всех окружающих тебя людей ты самый способный. Остальные либо слишком стары, либо умерли, а среди молодых Сиро еще слишком неопытен. Только ты очень рассудителен, знаешь, когда наступать, а когда отступать, и твой темперамент отточен до совершенства».

Я ничего не сказал и молча ждал, что Восьмой Мастер продолжит.

«Изначально я собирался передать вам ремонтную мастерскую», — сказал Восьмой Мастер, словно пытаясь меня утешить. «Молодое поколение теперь уважает вас, и вы очень подходящий кандидат. Но вы еще молоды… и вам немного не хватает опыта. Поэтому я…»

«Восьмой Мастер!» — перебил я его, поднял на него взгляд и серьезно сказал: «Я никогда не ожидал, что возглавлю ремонтную мастерскую. Когда я, Сяо У, впервые приехал в Канаду, я был совсем один, с одной сумкой, и полагался на вас. Я здесь меньше года, поэтому меня можно считать новичком… Вы меня совершенно неправильно поняли, сказав все это».

После небольшой паузы я медленно произнес: «Старый Хуан много лет руководил нашей группой братьев, и я очень его уважаю. Не волнуйтесь, я не неблагодарен».

«Хм». Восьмой Мастер удовлетворенно кивнул: «Хорошо, что ты понял. Я просто боялся, что ты не сможешь это понять».

Он посмотрел мне в плечо: «Ты был ранен во Вьетнаме, тебе стало лучше?»

«Намного лучше», — улыбнулся я. «Это всего лишь небольшая травма, она быстро заживёт, но для полного заживления раны потребуется ещё несколько дней».

Бросив на меня два взгляда, Восьмой Мастер увидел в глазах нечто непостижимое: «Хорошо, ты уладишь все на своей территории. Через пару дней поедешь со мной в Торонто… Я отведу тебя на встречу с мистером Торином из «Ангелов ада». Теперь, когда вьетнамский вопрос решен, нашу сделку больше нельзя откладывать».

«Хорошо!» — я тут же кивнул.

Однако я все еще чувствовал себя немного странно.

Логически рассуждая, я уже потерял надежду заключить сделку с «Ангелами ада».

Если бы у мастера Ба уже были какие-то подозрения в мой адрес, он бы не доверил мне такое важное задание... Если его предыдущие планы были лишь попыткой оказать давление на Тигра, то сейчас в этом нет абсолютно никакой необходимости.

Но почему...?

Я знаю, что не смогу получить ответ на этот вопрос от Мастера Ба; я могу лишь сам догадаться.

Восьмой Мастер и я выпили ещё пару бокалов. Он зевнул и улыбнулся: «Ладно, ты стареешь, сонливость по ночам неизбежна. Знаю, ты сегодня тоже очень устал, поэтому не буду тебя больше задерживать. Иди и отдохни. Не приходи ко мне в ближайшие несколько дней, если только это не что-то важное. Я уже сказал старому Хуану в ремонтной мастерской. Если тебе что-нибудь понадобится, просто скажи ему сам».

Я тут же встал, чтобы попрощаться, но как только я подошел к двери, вдруг услышал, как Восьмой Мастер тихо спросил меня сзади...

Его голос был очень тихим, даже слегка дрожащим, наполненным безграничными эмоциями и оттенком... грусти?

"Тигр..." - голос Восьмого Мастера слегка дрожал, - "Страдал ли он, когда умирал...?"

Я на мгновение опешился, а затем повернулся, чтобы посмотреть на Восьмого Мастера. Казалось, его лицо в одно мгновение заметно постарело, мышцы вокруг глаз слегка дрожали, а глаза были несколько затуманены...

Я тут же глубоко вздохнула и попыталась ответить как можно спокойнее: «Он... процесс был очень быстрым. Он умер с полным параличом всего тела... он не испытывал никакой боли».

Я мысленно вздохнул. Действительно, Тигр умер от змеиного яда. Яд притупляет нервы и не причиняет физической боли... но психологическое воздействие — это уже совсем другая история.

Восьмой Мастер кивнул, закрыл глаза и, казалось, разговаривал сам с собой: «Это хорошо... это хорошо...»

Я посмотрел на него. В этот момент Восьмой Мастер не производил впечатления могущественного и влиятельного криминального авторитета. Он был несколько сгорблен, как старик.

Сойдя с корабля и глядя на звездное небо, я невольно глубоко вздохнул.

Возможно, даже Восьмой Мастер был не совсем бессердечным! В конце концов, Тигр следовал за ним более двадцати лет и тогда рисковал ради него жизнью… И все же он лично приказал убить человека, которому когда-то больше всего доверял… Я покачал головой и перестал об этом думать.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447