Глава 230

Во время нашего последнего побега мы бросились на крышу полицейского участка, а затем спрыгнули с крыши на соседнее здание... Хансен, несший снайперскую винтовку с коброй, перепрыгнул одним прыжком, а я, без всякого груза, чуть не упал... просто потому, что при прыжке боль в спине была невыносимой, и я чуть не упал в воздухе.

Если бы Хансен меня не схватил, я бы погиб, если бы не упал прямо с шестого этажа.

«У меня есть способ заставить эту кобру заговорить», — медленно произнес Хансен из угла.

Часть вторая: Путь к успеху, Глава пятьдесят четвертая: Лучше умру, чем расскажу

Хансен был без рубашки, демонстрируя каменное телосложение и блестящую черную кожу! Но у него также были травмы на теле, несколько незначительных ран, полученных той ночью в полицейском участке.

Его лицо было холодным и суровым. Он тщательно вытирал кинжал в руке, его движения были отточенными. Он опустил голову и даже не поднимал век. Медленно произнес он: «У меня есть способ заставить его заговорить».

Мои глаза загорелись: "Какой метод?"

Затем Хансен поднял на меня взгляд и сказал: «Это мой план, я не могу вам его рассказать. Дайте мне день, и я скажу вам результат».

Надо сказать, Хансен — типичный упрямый и сварливый парень, как камень в выгребной яме. Но, как ни странно, он не вызывает неприязни. Наоборот, я нахожу его довольно уникальным.

«Хорошо!» — махнул я рукой. «С этого момента это место ваше. Снаружи будут дежурить люди; внутрь никто не войдет».

Устранив угрозу со стороны снайпера, я чувствую себя гораздо спокойнее.

Теперь, когда вьетнамцев дважды несправедливо обвинили, если им удастся переломить ситуацию в свою пользу, то можно будет сказать, что даже Бог на их стороне! Однако, даже если произойдет чудо, это невозможно.

Хотя ситуация еще не полностью стабилизировалась, перспективы выглядят довольно многообещающими, по крайней мере, на данный момент.

Кроме того, я рад, что сегодня обещанные Да Жуанем двадцать миллионов долларов США были успешно переведены на наш зарубежный счет…

Действия Да Жуана меня удивили… Логически рассуждая, я как раз сегодня утром использовал Сяо Жуана, чтобы снова подставить вьетнамцев, но Да Жуан все равно заплатил деньги в соответствии с условиями и не выступил против меня… Похоже, он искренне беспокоится о безопасности своего брата.

Я оставила Хансена в секретной комнате; мне было все равно, как он справится с коброй. Я велела Сиро вытолкнуть меня наружу…

Да, всё верно, это Чиро меня "подтолкнул".

Сейчас я в инвалидном кресле. Меня ранее ранили в спину, и у меня есть несколько других ран на теле. В таких обстоятельствах мне лучше избегать интенсивных физических нагрузок и даже много ходить. Поэтому, чтобы не усугубить травмы, Чиро просто нашел мне инвалидное кресло и возит меня весь день.

Как только я вышел из комнаты, Силуо подтолкнул меня проверить внешний коридор, и я увидел, как ко мне бежит Хаммер, весь в поту. Он подбежал ко мне, задыхаясь, со странным выражением лица: «Пятый брат… Пятый брат… снаружи кто-то стучит в дверь».

Ой, я забыл упомянуть. Хаммер — очень честный человек, но помимо того, что он не умеет водить машину, у него есть ещё одна проблема: он заикается, когда нервничает или волнуется.

«Выломать дверь?» — я подняла бровь. «Черт возьми, во всем Ванкувере кто осмеливается выламывать нашу дверь средь бела дня?!»

Хаммер сильно потел и заикался. Он жестикулировал руками, говоря: «Да, да, да, эта… отрез, отрез, отрез, отрез, отрез, курица здесь…»

Я держал ворота ремонтной мастерской запертыми. Ребята сейчас очень взволнованы, и после смерти Восьмого Мастера в их сердцах кипит жгучая жажда мести… Хотя я и послал Хаммера и его людей устроить беспорядки в тот день, просто чтобы все выплеснули свою злость, мы не поймали ни одного вьетнамца. Все до сих пор кипят от гнева.

Всё началось после того, как я организовал второй «террористический акт». Пока другие не знали, Дуг знал. Он знал, что Сяо Жуань находится в моих руках, и поскольку я использовал Сяо Жуаня для этого заявления, было ясно, что это сделал именно я.

Я знал, что полиция обязательно начнет новую крупномасштабную контратаку, поэтому, чтобы не дать своим людям сбежать, я просто перестал пытаться заметать следы и приказал закрыть и запереть ворота ремонтной мастерской! Ключ от ворот был только у меня и Силуо.

Конечно, это всего лишь жест. Простой замок не может вместить столько людей; я просто использую этот поступок, чтобы показать свою позицию. Я установил правила и сделал их достоянием общественности! Если кто-то сознательно нарушит их снова, не вините меня за безжалостность.

Поговорка "Доброе сердце не может командовать армией" иллюстрирует этот принцип.

Когда я услышал, как Хаммер сказал: «Этот мясник, который разделывает курицу, здесь…», я чуть не упал с инвалидной коляски. Мое выражение лица в тот момент было поистине бесценным.

Я быстро заставил Силуо подтолкнуть меня к двери, и услышал громкий с грохотом разбился металлический рольставень снаружи ремонтной мастерской. В то же время я услышал внушительный голос Цяоцяо: «Сяо У, ты, мелкий негодяй, если ты не откроешь дверь, я выломаю её для тебя, поверь мне!»

Силуо быстро подошел и отпер роллетные ворота. Он нажал кнопку, и роллетные ворота медленно поднялись. Я увидел снаружи мисс Цяо, стоящую, расставив ноги, с чемоданом у ног, сжав одну руку в кулак, а другую положив на бедро, выглядящую как дикая подружка.

Позади неё ехало такси, и чернокожий водитель помогал ей нести чемодан. Но, взглянув на чернокожего мужчину, её лицо побледнело...

Водитель в черном, вероятно, дрожал от страха. Как человек, часто бывающий на улицах и в переулках, он, безусловно, знал, что это за место — эта автомастерская! Видеть, как его прекрасная клиентка осмеливается стучать в дверь в таком месте…

Холодный пот! Холодный пот!!

Рольставни открылись, и Цяоцяо наконец увидела меня. Она тут же вскрикнула, а затем закричала: «Сяо У! Ты что, глухой?! И почему ты закрыл дверь средь бела дня… А? Ты…»

Пока они разговаривали, Цяоцяо наконец увидела, как я выгляжу. Она увидела меня сидящим в инвалидном кресле, слабо прислонившимся к стене...

Выражение лица Цяоцяо мгновенно изменилось! Ее прежде веселое выражение лица полностью преобразилось! Ее лицо мгновенно озарилось яростью, и она бросилась на меня, оскалив зубы и когти. Прежде чем я успел что-либо сказать, она схватила меня за руку и начала кричать: «Чэнь Ян! Что с тобой случилось? Что с тобой случилось? Ты… ты же не калека, правда? С твоей ногой все в порядке? Где ты ранен? В спине? В позвоночнике?? Боже мой, ты же не парализован… ты…»

Во время разговора ее глаза покраснели, и из них потекли крупные слезы.

Я чуть не сошла с ума от этой властной женщины. В возбуждении она схватила меня за руку и яростно трясла, отчего у меня заныли все раны. Наконец я отдышалась и выпалила: «Я… чьи глаза видели меня парализованной! С моими ногами все в порядке! Я получила лишь незначительные травмы и сейчас нахожусь в инвалидном кресле, чтобы восстановиться…» Я поспешно ответила, собираясь спросить ее, почему она ослушалась меня и снова приехала в Канаду…

"Черт возьми! Ты же не парализован... Если ты не парализован, почему ты в инвалидном кресле!" Цяо Цяо с самодовольным видом показала мне средний палец.

Я пришла в ярость и закричала – я не собиралась с ней церемониться! «Цяоцяо! Ты сварливая! Ну и что, что я в инвалидном кресле? Я лучше буду на носилках!» Я сердито посмотрела на нее: «А ты! Зачем ты вообще здесь? Разве я не говорила тебе вернуться в Китай...? Зачем ты вообще здесь?! Ты...»

«Тц. Я вольна делать всё, что хочу, я сама решаю, куда хочу поехать». Цяо Цяо полностью проигнорировала меня. Она указала прямо на такси вдалеке: «Малышка! Открой глаза и посмотри, кого я привезла!»

«Мне всё равно, кого ты приведёшь...» Не успев закончить фразу, я с трудом сдержала остатки, сглотнув слюну.

Задняя дверь такси медленно открылась, и сначала показалась стройная, прямая нога, а затем — прекрасное тело. Белая, как нефрит, рука нежно прикрыла ее лоб от солнечных лучей, и затем девушка вышла из машины. Она остановилась недалеко от меня…

Ее черты лица были изысканны, очарование ее не ослабело, и больше всего поражала нежность в склоненной ею голове… Я не знаю, сколько раз эта фигура являлась мне во снах, и сколько раз она заставляла мое сердце трепетать…

Мой голос мгновенно охрип. Я безучастно смотрела на человека передо мной. Как бы я ни старалась сдержаться, сердце уже бешено колотилось!

Она была так близко, и в то же время так далеко. Ее длинные волосы развевались на ветру и, казалось, уже коснулись моей щеки…

Янь Ди тихо подошла ко мне, ее глаза, чистые, как осенняя вода, несколько раз скользнули по моему лицу, прежде чем она наклонилась и нежно присела передо мной, медленно поглаживая мои ноги...

Она плакала, плакала так сильно, что голос её дрожал от рыданий: "Сяо У... почему ты... почему ты в инвалидном кресле... ты..."

Когда голос Янь Ди достиг моих ушей, моя душа внезапно вернулась! Я глубоко вздохнул и обхватил ее лицо руками... Кончики моих пальцев коснулись нежной кожи лица Янь Ди, и я даже смотрел на нее почти жадным взглядом, словно боясь упустить хотя бы один взгляд.

«Ян Ди… со мной все в порядке», — улыбнулся я. «Через несколько дней, когда мне станет лучше, я снова смогу встать». Я сделал паузу, посмотрел ей в глаза и тихо сказал: «Не волнуйся… Когда я тебе когда-либо лгал?»

Янь Ди внимательно посмотрела на меня, наши взгляды встретились, и мы мгновенно поняли друг друга. Никаких лишних слов не потребовалось! Она, естественно, поверила мне. Янь Ди улыбнулась сквозь слезы, но, видя мое раненое лицо, она по-прежнему была омрачена тревогой.

Я нежно погладил её по лицу, заправил выбившуюся прядь волос за ухо и прошептал: «Почему ты просто не вышла? Что ты делала, прячась в машине?»

Янь Ди выдавила из себя улыбку, слегка извиняясь: «Э-э... это моя вина. Я хотела сделать тебе сюрприз».

Вздох... Эта девушка всё та же, что и раньше, добрая до наивности.

Что с ней не так...? Янь Ди никогда бы так не поступила! Спрятаться в машине, чтобы меня застать врасплох? Эта идея почти наверняка принадлежит мисс Цяо!

Я взглянула на Цяоцяо и пренебрежительно махнула рукой: «Иди сначала внутрь!»

В моем взгляде на Цяоцяо читалось укоризненное выражение… Более того, я был несколько раздражен. В такие неспокойные времена Цяоцяо снова приехала… и даже привела с собой Янь Ди… Эта девушка слишком дерзкая и безрассудная!

Не говоря ни слова, Янь Ди почти без усилий взяла подлокотники у Си Ло. Она заняла место Си Ло и втолкнула меня внутрь. Ее движения были настолько естественными, словно она родилась для этого.

Силуо закрыла дверь и отослала испуганного водителя. Затем она взяла на себя роль грузчицы, несла багаж и шла позади меня вместе с мисс Цяо.

По пути Силуо невольно с удивлением посмотрел на Янь Ди и, понизив голос, обратился к Цяоцяо.

"Э-э... Сестра Цяоцяо... Я сначала подумала, что вы дочь Сяо У... Почему вы сегодня привели другую девушку? Она и Сяо У..."

«Хм». Голос Цяо Цяо: «Малыш, ну и что... Эта девушка – жена твоего Пятого Брата, они безумно влюблены друг в друга! Тебе следует больше ей льстить в будущем, она станет женой твоего босса!»

«Но… я изначально думал, что ты жена босса…» — беспомощно произнес Силуо.

Услышав это, я почувствовал, что больше не могу слушать, и как раз когда я собирался прервать их бессмыслицу, Цяоцяо сказала что-то такое, от чего я чуть не упал с инвалидного кресла.

Цяоцяо сказала: «Черт возьми! Это не я! Это настоящая законная жена! А я... в лучшем случае всего лишь наложница».

Я... я чертовски зол!

Менее чем через полчаса все в автомастерской узнали, что у брата Ву есть законная жена, которая в сопровождении своей второй жены, госпожи Цяо, приехала в Канаду, чтобы найти его.

Первая жена красива, нежна, утонченна и добра, в сто раз лучше той суровой госпожи Цяо из семьи второй жены, и так далее...

В течение двадцати минут в моем кабинете ко мне под разными предлогами подошли несколько групп молодых людей, чтобы задать вопросы. На самом деле, они хотели воспользоваться случаем и увидеть мою «официальную жену».

Я ничего не могу сделать с этими людьми. Хотя я и старший, я моложе многих из них! Обычно я скорее дружелюбный, чем властный. В серьезных вопросах я могу сохранять суровое выражение лица и делать им выговор. Но когда дело доходит до личных дел, они все ведут себя как старшие братья, навещающие своих «братьев и сестер», и я бессилен их остановить.

Наконец избавившись от роя мух, я просто отнёс их к себе в комнату, чтобы поговорить с ними.

Закрыв дверь, я вздохнул, пристально посмотрел на Цяоцяо и, немного поколебавшись, сказал: «Цяоцяо, разве я не говорил тебе не приезжать в Канаду меня искать? Мое положение здесь все еще нестабильно…»

Цяоцяо уже прислонилась к моей кровати, сначала лениво потянулась с соблазнительным видом, а затем ленивым тоном произнесла: «Я знала, что ты мне это расскажешь… Позволь мне сказать, это был не мой выбор. Мой муж рассердился, я больше не могла оставаться в Китае, поэтому мне пришлось сбежать. Думаешь, я хотела сюда приехать? Позволь мне сказать, мой муж рассердился из-за моего побега. Ли Вэньцзин в Канаде, так что даже если бы мой муж был хитрым, он бы не догадался, что я сбежала в Канаду!»

Я подавила гнев: «Черт возьми, зачем ты привела сюда Янь Ди?» Я глубоко вздохнула и медленно произнесла: «Ситуация в последнее время становится все сложнее. Я чувствую себя так, словно иду по канату; один неверный шаг — и все кончено! Здесь мне небезопасно… Ты…»

«Разве ты не хочешь увидеть Янь Ди? Разве ты не знаешь, что эта девушка целыми днями сидит дома в депрессии, думает о тебе днем и ночью! Она так сильно похудела! Если ты свяжешься с ней позже, она может впасть в депрессию!» Цяо Цяо подошла, ущипнула и ударила меня: «Бессердечный маленький ублюдок! Если бы не наша дружба, я бы уже воспользовалась тобой! Такая красивая молодая женщина, а ты сделал ее тоньше увядшего цветка... Хм, хочешь, я займу твое место и немного ее «подкормлю»?»

Цяо Цяо — это Цяо Цяо; она говорит без всяких ограничений. Лицо Янь Ди уже покраснело, и она пробормотала: «Цяо Цяо!», прежде чем успела что-либо сказать.

На лице Цяо Цяо все еще играла хитрая улыбка: «Сяо У, ты сейчас ранен и окружен грубыми мужчинами. С нами двумя мы сможем о тебе хорошо позаботиться, верно?»

"А ты?" — я закатила глаза.

Я очень хорошо это помню! В прошлый раз, когда Цяоцяо приезжала в гости, я только что сильно поссорилась с Ша Ху, Красной Палочкой с двойным цветком из клана Хуа! Я была вся в ранах! В результате Цяоцяо вызвалась "позаботиться" обо мне… Эта молодая леди никогда в жизни ни о ком не заботилась! Даже когда она изредка заводит питомца, все, что она выращивает, умирает! Она даже умудрилась убить черепаху! Не говоря уже о том, чтобы заботиться о живом человеке?

Каждый раз, когда она меняла мне повязки и бинты, мне чуть ли не хотелось найти Ша Ху и подраться с ним! У этой женщины отличное чувство стиля; в конце концов, она даже могла завязывать бинты в самые разные разноцветные бантики!

Но есть одна вещь... мисс всё равно, перевязана моя рана бинтами или нет.

Услышав мой вопрос, Цяоцяо не рассердилась. На ее лице появилась полуулыбка, и она просто сказала: «О, вы хотите поговорить о том, как я заботилась о вас здесь тогда...?»

Взглянув в глаза Цяоцяо, я вдруг почувствовала, как по спине пробежал холодок!

Я не могу сказать! Лучше умру, чем скажу!!

Как Цяоцяо заботилась обо мне тогда?

Цяоцяо делила со мной комнату! Она кормила меня, по кусочку от себя, по кусочку от меня… Мы спали вместе… И эта женщина явно играла со мной, намеренно соблазняла меня. Она носила одно и то же нижнее белье весь день, 24/7, разгуливая передо мной… Хуже того, большая часть ее белья была невероятно сексуальной, от которой у меня кровь закипала! Иногда она даже не закрывала дверь в душевую! После душа она просто заворачивалась в полотенце и бросалась на кровать прямо передо мной…

Более того, как только она вызовет у меня обычную мужскую реакцию, эта презренная женщина сядет передо мной с самодовольным выражением лица, укажет на меня пальцем и злобно засмеется: «Ага! Оно затрепетало, оно затрепетало!»

Это поистине чудовищное преступление!

Вот это да!

Как я мог сказать такое перед Янь Ди!

Лучше умру, чем расскажу!

Видя, что я потеряла дар речи, Цяоцяо скорчила гримасу Янь Ди, показала ему знак победы и спросила: «Кстати, я останусь здесь на ночь. Все остальные вонючие мужчины уже спали в твоих комнатах, я не хочу здесь оставаться!»

Я немного поколебался, а затем тут же отказался: «Нет, это моя комната! Ты…»

«Тогда я тоже смогу жить с Янь Ди», — невинно сказала Цяо Цяо.

«Ты…» — я посмотрел на неё: «Даже не думай об этом».

Черт, я не забыл о странных вкусах мисс Цяо в отношении «сексуальной ориентации». Я не настолько сумасшедший, чтобы пускать такую похотливую женщину в одну комнату с моей драгоценной Янь Ди.

В этот момент Янь Ди, которая все это время молчала, внезапно и смело заговорила.

«Эм... Цяо Цяо...» В голосе Янь Ди слышались робость и застенчивость. Она на мгновение замялась, лицо её покраснело: «Я... я хочу переспать с Сяо У».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447