Глава 199

Он тут же внимательно осмотрел Восьмого Мастера, проверил его веки, затем открыл чемодан, достал стетоскоп и некоторое время повозился с ним. Выражение его лица слегка смягчилось: «Всё в порядке, ничего серьёзного нет, но лучше отвезти его в больницу. У меня с собой только самое необходимое медицинское оборудование, и ему понадобятся лекарства…»

Я перебил его: «Скоро подъедет машина, немедленно отвезите его в больницу». Я взглянул на Маленького Поросенка: «Маленький Поросенок, решать тебе. Отвези Восьмого Мастера в больницу и, пожалуйста, запиши его на прием к этому врачу».

Через несколько минут вернулся другой молодой человек из отряда Восьмого Мастера. Я приказал им двоим отвезти Восьмого Мастера в больницу. Перед уходом я отвёл Маленького Поросёнка в сторону и прошептал: «Будь осторожен... Произошли неприятности, и я беспокоюсь о безопасности Восьмого Мастера. Люди господина Сорина обязательно будут с ним в больнице, так что с его безопасностью проблем быть не должно, но у меня всё ещё есть некоторые опасения. В любом случае, тебе нельзя отходить от Восьмого Мастера ни на шаг! Я сейчас пойду к господину Сорину, а потом поеду в больницу, чтобы найти тебя».

Мы помогли Восьмому Мастеру сесть в машину. Еще до того, как дверь закрылась, он уже почти потерял дар речи, просто пристально глядя на меня. Я понимал его беспокойство и, держась за дверцу машины, серьезно сказал: «Восьмой Мастер, не волнуйтесь, я знаю, что делаю. Сейчас я пойду к господину Солину и попрошу его помочь связаться с властями… Что касается ремонтной мастерской, вам нужно перезвонить и успокоить братьев. Билеты на самолет на сегодня забронированы; я сообщу вам позже в больнице».

Наблюдая, как машина отъезжает, я взял себя в руки. Узнав, что Восьмой Мастер был срочно доставлен в больницу из-за внезапной болезни, я понял, что некоторые из людей Сорина уже прибыли в район виллы. Помимо двух молодых людей, Маленького Поросенка и доктора, в машине, везшей Восьмого Мастера в больницу, также находились четверо людей Сорина в другой машине.

«Где господин Сорин?» — спросил я одного из своих людей из виллового комплекса. Мужчина немного помедлил, а затем сказал: «Господин Сорин ещё не вернулся, но я только что позвонил господину Мартину. Господин Мартин должен был уже сказать господину Сорину…»

Увидев его обеспокоенное выражение лица, я махнул рукой и сказал: «Хорошо, я подожду здесь. Думаю, господин Торин скоро меня примет».

На самом деле, я знаю, что, учитывая статус людей Сорина на вилле, они совершенно некомпетентны, чтобы напрямую связываться с Сорином. В лучшем случае, они могут лишь докладывать главному лидеру Сорина, которым является «мистер Мартин», бородатый мужчина лет тридцати, который встретил нас в аэропорту по прибытии в Торонто. Этот человек — правая рука Сорина, как Тайгер — Восьмой Мастер.

На самом деле, у меня есть другая идея: найти Её Высочество Принцессу... но Её Высочество сейчас всё ещё находится в руках Ян Вэя.

Мои глаза загорелись – Ян Вэй!

Немного поколебавшись, я тут же набрал номер телефона Ян Вэя.

Когда звонок соединился, я услышал на другом конце провода шум журчащей воды.

Затем раздался слегка ленивый голос Ян Вэя: "Сяо У?"

«Ян Вэй, я в беде», — сказал я низким голосом. — «Где ты сейчас? Где принцесса?»

«Какое совпадение, я только что вернулась на виллу», — Ян Вэй рассмеялась на другом конце провода. — «Это та, что на склоне холма у озера. А ты? Если будешь поблизости, можешь зайти и найти меня».

"Хорошо!" Я повесил трубку и быстро побежал к вилле на склоне холма.

Этот район с виллами на берегу озера довольно большой; я пробежал больше километра за один раз, прежде чем добрался до подножия виллы на склоне холма. Возле виллы стояло несколько телохранителей Ян Вэя. Однако я не заметил чернокожего Хансена. Как только они увидели, что я приближаюсь, кто-то тут же подбежал и остановил меня.

«Я здесь, чтобы увидеть мисс Ян Вэй», — сказал я, прежде чем они успели что-либо сказать. — «Я только что разговаривал с ней по телефону, и она попросила меня прийти».

«Подождите». Человек передо мной показался мне чем-то знакомым. Кажется, я ударил его во время конфликта прошлой ночью. У него был пластырь на носу, он холодно посмотрел на меня, повернулся, подошел к двери и нажал на домофон. Он что-то сказал в домофон. Его голос был очень тихим; я не мог расслышать его отчетливо. Однако голос Ян Вэя на другом конце провода был очень отчетливым.

«Пусть войдет».

Затем они пропустили меня. Казалось, они немного поколебались, но не стали меня обыскивать, вероятно, из-за слов Ян Вэя: «Просто войди».

Вилла на склоне холма была более чем в два раза больше той, что находилась у подножия. Когда я вошла, холл был пуст. Из стереосистемы играла тихая музыка. Я неуверенно окликнула: «Ян Вэй».

Как только я закончил говорить, я увидел, как изнутри медленно вышла женщина. Ее длинные волосы были мокрыми и ниспадали на плечи, ее красивое лицо было покрыто румянцем и паром, на ней был халат, и она держала в одной руке белоснежное полотенце, вытирая волосы. Ее голова была слегка наклонена, обнажая мягкий изгиб подбородка, и на губах играла улыбка: «Вы пришли очень быстро».

Увидев наряд Ян Вэй, я был поражен: "Ты что, принимаешь душ?"

Ян Вэй усмехнулся, затем, намеренно приняв серьезное выражение лица, сказал: «Я так одет, потому что принимаю ванну, а не иду на банкет, верно?»

Она спокойно прошла мимо меня, в воздухе витал свежий аромат ее ванны, и она лениво опустилась на диван. Слегка надув губы: «Я тоже только что вернулась. Вздох, я только что закончила разбираться с этой принцессой и сыном графа. Одна мысль об этих двух прелюбодеях вызывает у меня мурашки по коже. Я не могла дождаться, чтобы принять хорошую ванну, как только вернусь… Вы так спешили меня увидеть, вы беспокоились о положении принцессы и возможных неприятностях?» Она улыбнулась: «Не волнуйтесь, я позаботилась о принцессе. Она не будет вас беспокоить сегодняшними событиями…»

Я прервал её, поспешно сказав: «Нет, дело не в принцессе… У меня есть другое срочное дело! Мне нужно немедленно встретиться с Торином. Кроме того… мне может понадобиться твоя помощь».

Затем, прежде чем Ян Вэй успел что-либо сказать, я быстро и вкратце рассказал о том, что происходило в ремонтной мастерской.

Я говорила взволнованно. Сначала выражение лица Ян Вэй было спокойным, но, слушая, постепенно стало серьезным. Не успела я закончить, как она нахмурилась и сказала: «Вы хотите сказать… ваши люди теперь все вооружены и противостоят полиции? Это же абсурд! Разве это не напрашивается на смерть?!»

Я тут же ответил: «Нет, это не так уж серьезно. Мы просто блокируем дверь, чтобы полиция не могла провести обыск. У них нет ордера на обыск, поэтому пока они не могут совершать никаких безрассудных действий. Но чем больше я об этом думаю, тем больше мне кажется, что что-то не так…»

Ян Вэй наклонила голову, серьезно задумалась и сказала: «Ты говорил, что азиатских наркобаронов, с которыми ты связывался в Большом Круге, убили, а их тела выбросили у дверей твоего убежища. В то же время, четверо управляющих, которые оставались дома, были убиты снаружи… Ладно, не спеши, давай сначала проанализируем это». Она взглянула на меня и немного поколебалась: «Сейчас нет смысла спешить… Кроме того, не забывай, ты еще не босс Большого Круга! Босс Большого Круга — это Восьмой Мастер! Ты всего лишь большой босс под началом Восьмого Мастера».

«Но многие ребята в ремонтной мастерской — мои хорошие братья», — вздохнул я.

«Тогда нам нужно сохранять ещё больше спокойствия». Взгляд Ян Вэй мелькнул, и она вдруг улыбнулась: «Возможно, это тоже шанс».

Она махнула рукой, не давая мне заговорить, и быстро пересчитала на пальцах: «Это явно давно спланированная операция против тебя! Во-первых, как они нашли мертвого наркоторговца? Как им удалось точно определить его местонахождение? Во-вторых, все четверо оставшихся менеджеров погибли одновременно. Как им удалось так точно рассчитать время? Четыре менеджера убиты одновременно — это слишком большое совпадение! Откуда они знали их местонахождение, маршруты и даже время? В-третьих… скажи мне сам. Прошлой ночью эти четверо менеджеров были с тобой… Братья выпивали вместе, но он ушел после телефонного звонка той ночью и не вернулся… Думаю, нужно расследовать этот звонок. А четвертый…» — Ян Вэй выпалила на одном дыхании, ее глаза сверкнули: «Противник смог так тщательно рассчитать время, маршрут и местоположение. Столько всего произошло внезапно, я не верю, что это совпадение! Думаю, в твоем окружении должен быть предатель!» Местонахождение погибшего наркоторговца, местонахождение четырех погибших менеджеров – все это вызывает подозрения! Если внутри есть предатель, то дело становится еще сложнее.

Я нахмурилась. Вообще-то, я думала о том, что сказала Ян Вэй, но у меня нет её тонкого мышления. Я не могу рационально перечислить проблемы одну за другой в одно мгновение, как это делает она...

«Пятое…» — строго произнес Ян Вэй.

«А есть пятый?» — спросил я с болезненным выражением лица.

«Конечно!» — серьёзно сказала Ян Вэй. — «В-пятых… на этот раз другая сторона действительно пошла ва-банк! Теперь, когда ваш наркопритон уничтожен, сотрудничество с Сорином стало ещё более неопределённым… все лидеры вашего убежища убиты, и теперь здесь нет лидера, и они даже вступили в столкновение с полицией… Думаешь, на этом их действия остановятся?» — усмехнулась Ян Вэй. Её глаза заблестели!

Меня пробрала дрожь!

Действительно! Нынешняя хаотичная ситуация — целиком и полностью результат действий другой стороны... Они действуют, сочетая в себе умение и хитрость, и их атака настолько яростна, что у них, возможно, есть и другие мощные уловки в запасе!

Даже если у них нет никаких запасных планов... они просто не могут оставаться бездействующими, видя нас в таком затруднительном положении! Если бы я был вьетнамским лидером, то видеть «Большой круг» в полном хаосе и бездействие на данном этапе было бы признаком низкого интеллекта!

Запасной план... запасной план... есть ли у противника какой-нибудь другой мощный запасной план?

Я погрузился в глубокие размышления, но Ян Вэй подняла бровь. Она решительно сказала: «Сейчас не время об этом думать. Враг во тьме, а мы на свету. Сейчас уже поздно думать; мы можем только справляться со всем, что нас ждет!» Она взглянула на меня, в ее глазах мелькнул решительный блеск: «Чэнь Ян… ты мне веришь?»

«Конечно». Я не раздумывая это сказал.

«Хорошо», — тихо сказала Ян Вэй. — «Думаю, тебе не стоит сейчас видеться с Сорином. К тому же, если я не ошибаюсь, Сорин тоже не должен медлить с получением новостей». Она медленно продолжила: «Во-первых, как глава канадского преступного мира, он считает всю Канаду своим задним двором. Как он может не знать ни о каких беспорядках? Осмелюсь предположить, что и в преступном, и в легальном мире у Сорина много источников информации. Сейчас прошло уже несколько часов с тех пор, как это произошло, и Восьмой Мастер даже заболел и был отправлен в больницу, а сам Сорин даже не позвонил… Как ты думаешь, почему?» Однако Ян Вэй не собирался давать мне возможность ответить на этот вопрос и быстро продолжил: «Это только первый пункт… Есть ещё и второй… Каков твой статус? Хм, Маленький Пятый, в конце концов, ты всего лишь один из подчинённых Восьмого Мастера. Ты даже не глава Большого Круга. Ты сейчас идёшь к Сорину, чтобы попросить у него помощи? Что заставляет тебя думать, что ты можешь просить? Восьмой Мастер ещё даже не просил, так почему Сорин должен тебе помогать?»

Ян Вэй посмотрела на мое выражение лица, тихо вздохнула, затем улыбнулась, ее тон смягчился, и она сказала: «Хорошо, ладно, я была немного прямолинейна, не обижайся». Она наклонилась ближе, посмотрела мне в глаза и медленно произнесла: «Сяо У, я говорила тебе тогда, что ты слишком прямолинейный, немного импульсивный и наивный, не очень подходящий для этого безжалостного мира. Прошло больше года, и ты значительно повзрослел. Но, честно говоря, хотя ты уже показал некоторый потенциал, тебе все еще не хватает опыта. Например, то, что произошло сегодня — ты просто сказал, что перезвонил, чтобы уладить хаос среди своих подчиненных, и ты очень хорошо справился, проявив решительность. Но твое мышление все еще слишком узкое. Но это ничего, это потому, что ты был в гуще событий и не видел все ясно. С опытом ты, естественно, станешь более зрелым. Но сейчас, как твой друг, я думаю, я должна тебе помочь».

Она небрежно бросила полотенце на стол, посмотрела на меня, выражение ее лица стало серьезным, и торжественно сказала: «Сейчас есть три ключевых вопроса. Как только вы поймете эти три ключевых вопроса, все нынешние трудности будут легко решены!»

Я мгновенно почувствовал прилив сил!

Я глубоко восхищаюсь интеллектом и мудростью Ян Вэй. Её слова, несомненно, свидетельствуют о том, что она обладает выдающимися проницательными наблюдениями!

«Ну, во-первых, другая сторона должна быть вьетнамцами! Если бы их действия были просто местью, то достаточно было бы уничтожить наркоторговцев и разобрать дом; нет смысла тратить энергию на интриги против четырех человек, управляющих вашим домом! И время было выбрано так удачно, как раз когда вы и Восьмой Мастер отсутствовали в убежище. Значит, у них есть какая-то выгода от этого, не что иное, как ввергнуть вас в хаос! В таком случае, это не просто месть! Я спрашиваю вас, чего больше всего хотят вьетнамцы?»

«Это сотрудничество с Сорином… Ах! Это наркотики!» Мои глаза загорелись. «Да, это наркотики! Если вьетнамцы контролируют наркотики, у них появится рычаг для сотрудничества с Сорином! Вот почему Хонг Да так важен для нас обоих».

«Да, — сказал Ян Вэй, — тело было брошено у входа в вашу крепость. Во-первых, это была демонстрация силы; во-вторых, это была преднамеренная попытка заманить полицию. Убийство вашего доверенного лейтенанта было направлено на разрушение вашей командной структуры! Ваши враги не так просты! Эти две тактики взбесили ваши элитные войска, ликвидировали ваше руководство и втянули полицию в противостояние! Теперь, когда ваша крепость заблокирована, независимо от того, насколько силен ваш Большой Круг, ни один солдат не сможет покинуть ворота! Если только вы не вступите в открытую борьбу с полицией! Но даже человек с хоть каким-то здравым смыслом не стал бы этого делать. Враг, по сути, использует полицию, чтобы связать ваши основные силы… а затем — цель. Это должны быть ваши наркотики! Сотрудничество с Сорином завершено, и я думаю, что большая партия наркотиков уже доставлена в ваш Большой Круг. Вскоре ее следует передать «Ангелам ада»».

«Да, есть партия. Хотя Восьмой Мастер не хочет, чтобы я в это вмешивался, но…» Я покачал головой: «Но местонахождение партии наркотиков очень хорошо скрыто. Даже я не знаю. Вьетнамцы не узнают об этом так легко, не так ли?»

«Вздох». Ян Вэй горько усмехнулся: «Да, ты можешь не знать, но это не значит, что другие не знают! Хм, Восьмой Мастер знает местонахождение наркотиков... но... другие могут не знать, но этот наркоторговец точно не может не знать!»

Выражение моего лица резко изменилось!

Вспоминая фотографию мучительной смерти Хон Да, его лицо, искаженное агонией, ясно, что перед смертью он подвергся жестоким пыткам!

«Хорошо», — быстро ответил Ян Вэй. — «Это первый пункт. Если я не ошибаюсь, ключевой момент в том, что другая сторона, вероятно, использует полицию, чтобы сковать основные силы в вашем убежище, а затем посылает людей для рейда на ваши наркотики!»

«Хорошо, вы сказали, что есть три ключевых вопроса, это первый из них... а каковы остальные два?»

«Второе… это поведение Сорина!» — быстро сказала Ян Вэй. — «Я только что сказала, вам не кажется странным поведение Сорина? Вы с Восьмым Мастером так долго спорили, Восьмого Мастера даже отправили в больницу, а Сорин даже не позвонил… Здесь Мартину сказали, что он обязательно сразу же сообщит Сорину о такой серьезной ситуации! Но Сорин даже не позвонил… Это слишком ненормально! Даже если обычный гость внезапно заболеет в доме хозяина, хозяин не станет просто игнорировать это!» — холодно сказала Ян Вэй. — «Поэтому я подозреваю, что другая сторона так осторожна в своих действиях, потому что в Ванкувере только что-то произошло, и они, вероятно, уже связались с Сорином! Конечно, это всего лишь мое предположение, но вам следует быть осторожнее!»

Оказалось, что предположение Ян Вэя было очень точным!

Лишь гораздо позже я узнал, что почти одновременно с тем, как я и Восьмой Мастер получили эту ужасную новость, старый Торин тоже получил кое-что доставленное ему!

Посылка была простая, бумажный пакет, доставленный Торину почти в последнюю минуту! Внутри, когда его открыли, обнаружилась пара окровавленных человеческих ушей!

На бумажной упаковке была еще одна строчка текста, написанная свежей кровью!

«Наркобарон «Большого круга» мертв! Если вам нужны наркотики, вам нужно найти нового партнера!»

Почти одновременно с получением этого сообщения Сорин также получил известие из Ванкувера о том, что Восьмой Мастер заболел на вилле.

Об этом я узнал позже, при особых обстоятельствах. Тогда Сорин на мгновение заколебался, но в итоге не позвонил мне или Восьмому Мастеру сразу.

Конечно, это произошло позже, поэтому пока оставим это в стороне.

«Что касается третьего ключевого вопроса, — медленно произнесла Ян Вэй своим характерным спокойным и невозмутимым голосом, — Ган У, я думаю… для Восьмого Мастера это кризисная ситуация, но для тебя это может быть не поводом для радости!»

Часть вторая: Путь к успеху, Глава двадцатая: Необыкновенная женщина Ян Вэй

Сообщения продолжали поступать.

Пока я ещё был на вилле Ян Вэя, мой телефон звонил дважды. Один раз это был Силуо. Ему с трудом удалось подавить тех парней из автомастерской. Хотя Силуо был молод, все знали, что теперь он мой лучший друг и самый высокопоставленный человек в автомастерской, помимо меня (в конце концов, Силуо теперь номинально был главой территории).

Плохая новость в том, что в Ванкувере развернуты подразделения Королевской канадской конной полиции! Сиро сказал, что даже видел патрулирующие над головой вертолеты, но не знал, принадлежали ли они телестанции или полиции.

Дело о незаконном сбросе тела стало достоянием общественности, и теперь половина улицы возле автомастерской оцеплена полицией под предлогом охраны места происшествия. Возле мастерской находится не менее семи-восьми полицейских машин и десятки сотрудников полиции, треть из которых – Королевская канадская конная полиция.

К счастью, полиция не стала настаивать; они лишь попросили осмотреть внутреннюю часть ремонтной мастерской. Я кое-что сказал Сиро:

«Не нужно ничего навязывать! Если это действительно не сработает, просто пустите полицию для проверки. Пусть половина наших братьев отправит всех из ремонтной мастерской обратно в общежития или столовую, и не позволяйте им создавать никаких проблем... Что касается обыска полицией, пусть обыскивают. Единственное, что у них есть дома, это некоторое оружие, половина из которого лицензирована, а нелицензированное — это просто незаконное хранение огнестрельного оружия, что может быть как серьезным, так и незначительным нарушением! Но что бы вы ни делали, не допускайте конфликта».

Немного поколебавшись, я снова прошептал: «Если… то есть, если! Если всё изменится и ситуация действительно выйдет из-под контроля, послушай меня, Силуо! Что бы ни случилось, я запрещаю тебе предпринимать какие-либо действия! Если всё пойдёт плохо, немедленно возьми нескольких моих людей и иди наружу, чтобы сдаться полиции! Постарайся выбраться оттуда в целости и сохранности! Предупреждаю тебя, даже если другие устроят беспорядки, тебе нельзя делать ничего безрассудного! Если ты посмеешь сделать хотя бы один выстрел, я сломаю тебе ноги, когда вернусь!»

Это был первый звонок. Второй звонок был от Сяочжу, который находился в больнице, и он сообщил мне, что Восьмой Мастер в порядке. Хотя Восьмой Мастер все еще очень слаб, он настоял на том, чтобы лететь ближайшим рейсом, который должен был вылететь примерно через два часа. После звонка он собирался проводить Восьмого Мастера в аэропорт.

«Как дела?» — выражение лица Ян Вэй оставалось спокойным. Она села на диван, даже не меняя позы.

Я убрал телефон и небрежно пересказал сообщения, которые Силуо и Сяочжу прислали мне во время двух предыдущих звонков.

«Похоже, твой Восьмой Мастер по-прежнему тебе не доверяет», — вздохнул Ян Вэй.

Эти слова пронзили мое сердце, как иголка. У меня дернулись глаза, и я намеренно скрыла это, сказав: «Я не понимаю, что вы имеете в виду».

«Тц», — фыркнул Ян Вэй, глядя мне прямо в глаза. — «Что ты теперь скрываешь? Мастер Фан явно тебе не доверяет! Его ближайшие старые подчиненные и братья либо мертвы, либо ушли из жизни! Единственный, на кого он может действительно положиться, — это ты, Сяо У! В таких обстоятельствах, почему он держит тебя в Торонто и не отпускает обратно в Ванкувер? Ты очень хорошо справился с сегодняшним неожиданным инцидентом, проявив твердость и такт. Мастер Фан не слепой; он видел всё! Почему он не отпускает тебя обратно? Он хочет держать тебя под контролем, ты разве не понимаешь?»

Я молчал.

Ян Вэй, не обращая внимания на мое выражение лица, продолжил: «Ваша внутренняя структура в вашем кругу всегда была довольно интересной. Ваша внутренняя структура слишком проста, в отличие от тех по-настоящему могущественных семей и организаций! Например, сейчас Восьмой Мастер — самый влиятельный, у него несколько руководителей, а эти руководители, в свою очередь, управляют множеством более мелких подчиненных! Теперь все эти руководители среднего звена мертвы! В этой ситуации чего больше всего боится Восьмой Мастер Фан? Потерять контроль над своими подчиненными! А вы, Маленький Пятый, среди людей ниже по иерархии, ваша популярность, престиж и заслуги перед организацией уже достигли уровня угрозы для Восьмого Мастера Фана! Раньше он не беспокоился о вас, потому что, пока он контролировал своих немногих руководителей, ваша угроза для него была ограничена. Но теперь все руководители Восьмого Мастера Фана мертвы… ну, если говорить банально, его «массовая база» не сильнее вашей… Если мы вернем вас обратно, и вы идеально справитесь с этим делом… хм, с этого момента… Люди внизу, вероятно, знают только тебя, Пятый Братец, а не Восьмого Мастера Клыка!

Увидев мое бледное лицо и молчание, Ян Вэй вдруг вздохнула. Она подошла ко мне, подняла подбородок и посмотрела мне в глаза: «Сяо У, у меня к тебе вопрос. Ты должен рассказать мне, что у тебя на уме!»

"………Что?"

Ян Вэй фыркнул и указал на мой нос: «Ты вообще собираешься соревноваться с мастером Фаном?»

Эта фраза действительно задела за живое!

Восьмой Мастер всегда относился ко мне с подозрением, а в последнее время намеренно подавляет меня. Однако я испытываю лишь внутреннее недовольство, но внешне я по-прежнему очень послушен и уважителен к Восьмому Мастеру.

Но сказать, что я питаю мятежные намерения против Восьмого Принца... это действительно сложно.

Лишь после разговора с Тайгером перед его смертью во Вьетнаме я почувствовал некоторое разочарование в «Восьмом Мастере».

Но, как бы я ни был разочарован, я никогда по-настоящему не собирался заменять Восьмого Принца...

"хорошо."

Ян Вэй вздохнула, опустила руку, медленно откинулась на диван, потерла виски и с кривой улыбкой сказала: «Похоже, я угадала… Ты всё ещё не можешь отпустить чувства в своём сердце. Ты сентиментальный и преданный человек. Просить тебя открыто убить Восьмого Мастера и занять его место — это то, на что ты просто не можешь решиться».

Я вдруг посмотрел на Ян Вэя, мой тон стал странным, и я медленно произнес: «Ян Вэй, позволь мне спросить тебя, если бы я был тем человеком, который готов на всё ради продвижения по службе и при этом неблагодарен... если бы это было так, я бы не был Сяо У!»

Ян Вэй на мгновение опешилась, затем открыла рот, наконец вздохнула с облегчением и кивнула, сказав: «Ты тоже права».

Я сел рядом с ней и достал сигарету. Но, немного подумав, я сломал сигарету пополам и бросил её в пепельницу на кофейном столике, покачав головой. «Ян Вэй, я знаю. Ты умнее меня. Я сейчас немного растерян. Что мне делать в этой ситуации?»

Ян Вэй взглянул на меня: «О? У меня есть кое-какие идеи, но если я их выскажу, ты, наверное, рассердишься, так что лучше я их не буду говорить».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447