Глава 172

На звонок наконец ответили почти вечером...

Я мгновенно оживился!

После нескольких долгих гудков звонок наконец-то соединился! Прежде чем собеседник успел что-либо сказать, я взволнованно крикнула: «Эй! Это Силуо? Почему ты так долго держал телефон выключенным? Я всё ещё во Вьетнаме. Я познакомилась с кем-то в самолёте, со стриптизершей, которую мы видели на корабле…»

Не успел я договорить, как вдруг услышал рёв на другом конце провода!

Бог мне свидетель; это было так же ужасно, как рычание самки тираннозавра. Даже по телефону я чувствовал нарастающую ярость собеседника и мощные волны потрясения...

«Ты, по фамилии Чен! Ты что, собираешься умереть во Вьетнаме и не вернуться?! Стриптизерша! Какая стриптизерша? Ты действительно остался во Вьетнаме ради стриптиза и не хочешь домой?! Ты хочешь умереть? Ты теперь научился соблазнять других женщин, не так ли? Ты даже на стриптизерш положил глаз?!!»

Моя рука, державшая телефон, мгновенно замерла, и я быстро отодвинул трубку от уха, чтобы избежать повреждения барабанной перепонки звуковыми волнами...

Джоджо!

На звонок ответила Цяоцяо!

Прежде чем я успел что-либо сказать, на другом конце провода послышались помехи, похожие на слабые звуки спора, а затем раздался "обиженный" мужской голос...

«Сяо У, я боялся, что ты можешь попасть в какую-нибудь опасность после своего долгого отсутствия… Я никогда не думал, что ты будешь так беззаботно проводить время во Вьетнаме… Ты, оказывается, разозлил Цяо Цяо из-за стриптизерши, ты просто невыносим… Хм, как выглядит эта стриптизерша? Она красивая? У нее отличная фигура? Она типа «бамбуковый побег» или «чаша»? Какие у нее параметры? И…»

Если меня потряс голос Цяоцяо, то услышать его было всё равно что увидеть призрака!

Ах Зе... На самом деле это Ах Зе!

Я был ошеломлен лишь на короткое время, прежде чем телефон снова перешел из рук в руки. На этот раз я наконец услышал голос Силуо, который звучал гораздо «нормальнее», чем раньше.

"Сяо У! Как дела? С тобой что-нибудь случилось? Почему ты не села в самолет? Представляешь, как я волновалась в самолете! Я чуть не угнала его и не вернулась, чтобы тебя найти... О, мы уже прилетели во Вьетнам, в аэропорт Ханоя. И... э-э, мисс Цяо настояла на том, чтобы поехать с нами, и я не смогла ей помешать..."

...

Я уже и не помню, как мне удалось так растерянно назвать своё местоположение, а потом, всё ещё пребывая в шоке, собеседник повесил трубку. Прежде чем он это сделал, я услышал голос Цяоцяо: «Мы скоро будем. Не двигайтесь, никуда не уходите!»

Я провел полчаса до прибытия Цяоцяо и остальных в каком-то оцепенении...

Подождите... полчаса?

Я очнулся от оцепенения... Я уже бывал в аэропорту Ханоя и знаю, что дорога туда занимает как минимум час...

Как только я пришёл в себя, я услышал оглушительный рёв, доносившийся снаружи!

"Чэнь Ян! Чэнь Сяоу! Ублюдок! Немедленно убирайся отсюда!"

Какая великолепная техника Шаолиньского Ваджра-Львиного Рыка!

Я только открыла дверь и выглянула наружу, как тут же увидела, как мисс Цяо, словно вихрь, спускается по лестнице. Ее глаза загорелись целым вихрем выражений – облегчение, радость, гнев, беспокойство… Затем она закричала и внезапно набросилась на меня, ударив ногой. Уперев руки в бока, она закричала: «Ты думаешь, ты теперь такой крутой? Играешь на улице и отказываешься возвращаться домой? Думаешь, ты непобедим?» Внезапно ее взгляд метнулся по сторонам, и она закричала: «Черт возьми! Где та стриптизерша, о которой ты говорил? Покажи мне ее! Какая стерва так тебя околдовала, что ты пропустил самолет и сбежал с кем-то! Где она? Где она? Где она?»

Меня ударили ногой в голень, и это ужасно болело. Я тут же согнулся. В этот момент из-под двери вышла красавица смешанной расы, выглядевшая робко. Она прислонилась к двери, на ее прекрасном лице читались страх и растерянность. Она смотрела на Цяоцяо широко раскрытыми глазами, словно в растерянности…

Взгляд Цяоцяо тут же упал на красавицу смешанной расы. Я отчетливо увидела странную вспышку в глазах этой хулиганки. Затем она внезапно подскочила к красавице и сказала: «Это ты! Ты, должно быть, та стриптизерша, которая так очаровала Чэнь Яна, что он не хотел идти домой?»

Я подумал про себя: «О нет! С таким взрывным характером, как у мисс Цяо, кто знает, что она может вытворить?» Но как раз в тот момент, когда я начал волноваться, Цяо Цяо внезапно отступила на два шага назад, бросив на эту красавицу смешанной расы похотливый взгляд с головы до ног. Затем выражение её лица мгновенно изменилось. Гнев на её лице исчез бесследно, сменившись очаровательной улыбкой — улыбкой, дружелюбной, как у большого злого волка, увидевшего Красную Шапочку, и глазами, сверкающими так же ярко, как у похотливого волка, увидевшего красивую женщину.

"Привет! Прекрасная леди, знаешь что? В тот момент, когда я тебя увидел, я почувствовал, что мы созданы друг для друга... Как тебя зовут? Подожди, пока не говори, пожалуйста, не говори, дай угадаю... Хм! Держу пари, тебя зовут Ангел... верно? Только это имя достойно такой красавицы, как ты... Ты свободна сегодня вечером? Может, выпьем кофе? Или поужинаем вместе? Ты предпочитаешь французскую или китайскую кухню? О, это Вьетнам, почему бы тебе не приехать и не познакомиться со мной с местной культурой Вьетнама..."

Красавица смешанной расы была несколько смущена… На самом деле, учитывая ее опыт, она, вероятно, привыкла к таким похотливым взглядам, но к таким взглядам со стороны дочери… Девять из десяти женщин, вероятно, упали бы в обморок.

Она беспомощно взглянула на меня, открыла рот, словно собираясь что-то сказать, но Цяоцяо уже смело протянула руку, чтобы прикоснуться к ее лицу, с похотливой улыбкой на лице: «У тебя такая гладкая кожа… красавица, какой косметикой ты обычно пользуешься… не бойся… ну же… девочка! Улыбнись этому дедушке…»

Красавица смешанной расы не выдержала, закричала и попыталась убежать в комнату…

"хорошо……"

Пока я еще пребывала в оцепенении, услышала вздох, доносившийся со ступенек, и увидела, как А Зе, шатаясь, поднялся вверх, выглядя беспомощным и полным сожаления. Его одежда была странной: на нем была рубашка, явно одна из тех традиционных вьетнамских вещей, которые он только что купил в аэропорту, и пара явно недавно приобретенных деревянных туфель ручной работы. В левой руке он нес теплое кожаное пальто, а в правой — пару морозостойких кожаных сапог!

Азе немного похудел, но выглядел более меланхоличным, что, несомненно, делало его более привлекательным для многих молодых девушек! Он посмотрел на Цяоцяо и дверной проем с беспомощным выражением лица и вздохнул: «Какая очаровательная девушка… Почему мне так не везет? Цяоцяо снова добилась своего…» Затем его взгляд наконец упал на меня, и он слегка улыбнулся, обнажив белые зубы: «Сяо У, мы снова встретились… Я так рад видеть тебя живой и здоровой». Но затем его тон изменился, став несколько скрытным: «Ты знаешь еще таких же очаровательных вьетнамских девушек?»

Прежде чем я успела что-либо сказать, снизу раздался еще один холодный, безэмоциональный голос.

Я увидел, как худая фигура Му Тоу медленно поднялась по лестнице, бросила на А Цзе холодный взгляд и очень коротко сказала: «С Цяо Цяо здесь тебе негде находиться».

Они сошли с ума! Они действительно сошли с ума!

Я никак не ожидал, что, позвонив Силуо, он привезет с собой еще и Цяоцяо... И дело не только в Цяоцяо, а еще и в двух моих других хороших друзьях, которые тоже приехали сюда издалека!!!

Взгляд деревянного человека упал на меня. Он молча подошел ко мне, оглядел с ног до головы и спокойным тоном спросил: «Вы ранены?»

"Эм... Я... Вуд, Азе... почему вы тоже здесь..."

Вуд ничего не сказал, но протянул руку, коснулся моего лба, затем осмотрел рану, проверил пульс и вздохнул: «Я рад видеть, что ты еще жив».

Наконец, в голосе, словно в деревянной одежде, прозвучало возбуждение. Этот человек в деревянной одежде посмотрел на меня с оттенком беспокойства в глазах.

Красавица смешанной расы так испугалась, что спряталась в комнате. Наконец мне удалось вытащить Цяоцяо, и она вздохнула: «Какая огромная потеря! Какая огромная потеря! Если бы я знала, что во Вьетнаме есть такие замечательные девушки, мне бы следовало приехать сюда пару лет назад».

У меня нет абсолютно никакой возможности справиться с этой хулиганкой.

Наконец, устроившись, я получил возможность спросить: «Вы... все вы, как вы все здесь оказались?»

Лучше бы я и не спрашивал. Как только я это сделал, Цяоцяо тут же рассердился, указал на меня пальцем и закричал: «Сяо У! Я ужасно волновался дома, ожидая твоего возвращения, а вместо тебя вернулся этот маленький идиот Силуо. Я спросил его, где ты, и он сказал, что потерял тебя! Я был так сбит с толку. Как мог такой большой, как ты, потеряться? Этот Силуо вел себя подозрительно и не хотел говорить правду. Я видел, как он ходил к твоему Восьмому Мастеру, и я понял, что что-то случилось! И действительно, этот Силуо привел с собой кучу людей и собирался мчаться обратно во Вьетнам».

«Ты тоже пришла?» — нахмурилась я.

«Чепуха!» — воскликнула Цяоцяо, несколько взволнованно. — «Если ты умрешь там, кто-то должен будет забрать твое тело! Разве мы тогда не договорились, что будем делить с тобой и радости, и горести? Ты убегал, когда сталкивался с трудностями, так что даже не думай сейчас нас бросать!»

Я тихо вздохнула, ничего не говоря и не могла сказать ничего больше.

Азе улыбнулся и сказал: «Цяоцяо позвонила мне и Мутоу, поэтому мы прилетели ночью…»

Наконец, после некоторых расспросов, я узнал правду. Цяоцяо находилась в Канаде, которая не была её родной территорией, и после ссоры с семьёй Ли Вэньцзина она не хотела просить Ли Вэньцзина о помощи. Поэтому она просто позвонила Азе, и Азе, будучи верным другом, немедленно прилетел.

Я взглянул на Азе: «Зачем ты несешь кожаное пальто и замерзшие кожаные сапоги?»

«Я прилетел сюда из Санкт-Петербурга…» Азе выглядел усталым: «Россия, с её ледяными и снежными пейзажами».

Что касается причин поездки Азе в Россию...

«О, мой отец уехал обратно в Китай. Я не хотел его видеть, поэтому сразу отправился на северо-восток Китая, чтобы проветрить голову. Там мне не удалось познакомиться ни с одной симпатичной русской девушкой, поэтому в порыве гнева я решил, что должен найти русскую красавицу. Так что я стиснул зубы и полетел в Россию».

Я: "...Вам действительно интересно."

Я повернулся к Вуду: "А ты? Что тебя сюда привело?"

Му Тоу поджал губы и взглянул на Цяо Цяо: «Это она».

Оказалось, что из четырех волков из Нанкина я сбежал, Цяоцяо уехала из Канады, а у Азе, по всей видимости, возник конфликт с отцом, и, не желая его видеть, он тоже уехал из Нанкина в Россию, чтобы познакомиться с девушками и привести мысли в порядок.

Му Тоу скучал, живя в Нанкине с одним ребенком, но ему совсем не хотелось следовать за А Цзе, чтобы знакомиться с девушками. После того, как он связался с Цяо Цяо и узнал, что я в Канаде, он просто уехал в Канаду, чтобы найти меня и Цяо Цяо.

Как выяснилось, они прилетели вместе со мной, когда я попал в беду.

Я посмотрел на своих трёх друзей передо мной. Они проделали долгий путь, чтобы увидеть меня, и, честно говоря, я был очень тронут. Но тут мне в голову пришёл вопрос: «Где Силуо?»

«Он всё ещё в аэропорту», — быстро сказала Цяо Цяо. «Многие пришли в ремонтную мастерскую, но не смогли достать билеты на самолёт. Первыми приехали мы с Си Ло, а следом летит ещё одна группа. Си Ло ждёт их сейчас в аэропорту. Как только они прибудут, мы вместе придём вас искать».

В моей голове мелькнула мысль: "Сколько человек уже пришло?"

«Довольно много». Цяо Цяо на мгновение задумалась: «Похоже, что большинство парней, с которыми ты каждый день дерешься в спортзале, уже пришли».

Я вздохнула: "Столько людей?"

Я прекрасно знаю, что все эти люди — «десантники», тщательно подготовленные Восьмым Мастером!

Я вздохнул, не совсем понимая, что имел в виду Восьмой Мастер.

Совершенно очевидно, что Силуо, привезший так много людей во Вьетнам, чтобы найти меня, определенно сделал это по указанию Восьмого Мастера... Без одобрения Восьмого Мастера, как могли эти братья вырваться на свободу?

Но Восьмой Мастер... неужели он действительно так высоко меня ценит?

По словам Тигра, Восьмой Мастер кажется властолюбивым и безжалостным тираном, холодно обращающимся со своими подчиненными. Но теперь, из-за того, что я заблудился во Вьетнаме, он послал так много людей, чтобы спасти меня. Каковы его намерения?

Вуд, выступая в роли профессионального врача, быстро осмотрел мои травмы и сказал: «Не волнуйтесь, вы не умрете».

В целом, когда мы вчетвером собираемся вместе, тишины нет совсем.

И действительно, после того как мне обработали раны, мы начали обсуждать то, что произошло после того, как я ушёл один. Я не мог выйти на улицу, а дома было мало еды, поэтому я попросил эту красавицу смешанной расы сходить и купить что-нибудь. Она явно очень хотела уйти, потому что взгляд Цяоцяо был практически убийственным…

Наконец, после того как эта красавица смешанной расы убежала, Цяоцяо посмотрела на меня с оттенком кислого: «Ну, Сяо У, ты даже не успел пообщаться с несколькими людьми у себя дома, а уже связался с принцессой в Канаде. А теперь ты во Вьетнаме, и у тебя есть эта потрясающая младшая сестра… Тебе действительно пора начать распространять свое семя повсюду…»

Я тут же объяснил: «Между нами ничего нет. Меня просто преследуют, и я временно здесь, чтобы избежать неприятностей».

«Ничего?» — не поверила ей Цяоцяо. — «Когда эта младшая сестричка посмотрела на тебя, у нее было такое кокетливое выражение лица… Посмотри на свою рану, швы такие тонкие! Ты же сама не могла их зашить… Хе-хе!»

Я криво усмехнулась и промолчала, но Азе, который всегда всё подстрекал, нарочито сморщил нос и вздохнул: «А? Что это за сильный кислый запах?» Его взгляд метался между Цяоцяо и мной, и он нарочито произнес: «Неужели тысячелетнее железное дерево наконец-то расцвело?»

«Любовь, как кашель, не скроешь», — заключил Му Тоу.

«Что за чушь ты несёшь!» — мисс Цяо испепеляющим взглядом посмотрела на него, а Азе и Му Тоу тут же отвернули лица, не смея смотреть на неё.

«Повтори это ещё раз, если осмелишься!» Глаза Цяо Цяо сверкнули искрами.

Затем Цяоцяо взглянула на двух людей, стоявших там, словно статуи, на холоде, и сказала мне: «Сяо У… подойди сюда на минутку, мне нужно кое-что тебе сказать».

Цяоцяо проводила меня в комнату, а затем осторожно закрыла дверь.

В тихой комнате на ее лице оставалось лишь одно выражение:

Возможно, мне это приснилось, но я ясно видела, что выражение лица Цяоцяо можно описать только одним словом: нежное.

«Почему… почему ты такой безрассудный?» — тихо вздохнула она. — «Почему ты всегда рискуешь жизнью ради других? Разве ты не знаешь, что у человека всего одна жизнь? Сколько раз ты можешь рисковать своей жизнью?»

Я попыталась легко улыбнуться, но обнаружила, что не могу этого сделать под пристальным взглядом Цяоцяо.

«Знаешь, вас было трое, когда вы ушли, а вернулся только Силуо? И у него было такое подозрительное выражение лица. Я очень испугалась… Я боялась, что он скажет мне что-нибудь плохое!» Цяо Цяо стиснула зубы, пристально посмотрела на меня, а затем медленно произнесла: «Знаешь что? Если ты действительно умрешь, я буду сражаться изо всех сил, чтобы отомстить за тебя!»

"Месть...?"

«Да!!» — энергично кивнула Цяо Цяо, в ее глазах сверкнула решимость. — «Мне все равно, что думают другие, но если я узнаю, кто тебя убил… я сделаю все возможное, чтобы отомстить! Я могу умолять отца, я могу даже выйти замуж за Ли Вэньцзина! Я использую все свои силы, чтобы отомстить! Как только я найду того, кто тебя убил, я убью его своими руками! Затем я не отпущу никого из его родственников и друзей! Я убью всех в этом мире, кто с ним связан, всех, кто ему дорог, и всех, кто о нем заботится!» Ее голос дрожал… Хотя она произнесла такие ужасающие слова, я чувствовал страх в сердце Цяо Цяо!

Дрожащим голосом она сказала: «Я готова превратиться в дьявола, чтобы отомстить за тебя!»

"...Цяоцяо!"

Честно говоря, я даже не знаю, что сейчас сказать! Мне даже кажется, что я сплю!

Джоджо!!

Цяо Цяо?

«Цяоцяо… ты…» Я посмотрела на неё, потеряв дар речи.

«Не говори... и ничего не спрашивай меня». Взгляд Цяо Цяо был сложным и странным, когда она медленно произнесла: «Я тоже не знаю, не знаю почему, не знаю, что со мной не так! Я ничего не знаю сейчас... Я знаю только, что когда я приехала сюда, я очень волновалась в самолете. Я боялась, что как только мы приземлимся, я узнаю, что ты умер! Я не знаю, что со мной не так... поэтому, пожалуйста, ничего не спрашивай меня сейчас, хорошо?»

Глаза Цяоцяо были такими глубокими, настолько глубокими, что я не мог разглядеть дно!

Наконец, она вздохнула, нежно обняла меня, выдавила из себя улыбку и медленно произнесла: «Не спрашивай и ничего не говори, хорошо?»

Я кивнула, и тут почувствовала, как Цяоцяо обняла меня. Она постепенно надавила на меня всем своим весом, пока полностью не прижалась ко мне в объятиях.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447