Глава 184

Для кого, чёрт возьми, я это делаю?! Для кого я это делаю?!

В ярости я даже не мог подобрать нужных слов, чтобы описать свои чувства! Эта девушка передо мной — в этот момент я был в ней совершенно разочарован! Совершенно разочарован!! Я не мог подобрать слов, чтобы описать её… низменную? Глупую? Лишенную самоуважения?

Я так думаю!

Столкнувшись со всем этим, я был охвачен яростью, но в то же время во мне возникло странное чувство абсурда!

Итак... что же всё, что я сделал, всё, что я пережил... вообще значит?

шутить!

Какая нелепость!

Как нелепо! Я оскорбил такую могущественную силу, лишь бы защитить её "целомудрие"!

Как нелепо! Меня преследовали за тысячи километров только для того, чтобы защитить её "девственность"!!

Какая нелепость! Я ведь уехал из родного города, чтобы защитить её "девственность"!!

Какая нелепость! Я, по сути, дошёл до такого состояния, чтобы защитить её "девственность"!!

И она...

Я даже не знаю, что сказать. Такое ощущение, что вы приложили огромные усилия и пожертвовали многим ради защиты страны, а эта страна после всех этих жертв сдалась врагу!

Это как рыцарь, отдающий свою жизнь, чтобы защитить святого, а в конце концов обнаруживающий, что святой, которого он защищал, — распутная женщина!

Если бы я знала, что она такая саморазрушительная девушка, зачем бы я так много для нее делала? Зачем бы я позволила себе стать такой из-за нее?

В этот момент... мне хочется кого-нибудь убить!!!

Прямо на глазах у всех я схватил Дуодуо за волосы и оттащил её от земли, совершенно не обращая внимания на окружающих... Хотя она кричала от боли и сопротивлялась, моё сердце оставалось твёрдым, как железо!

Я сказала себе: «Она это заслужила! Она не заслуживает никакой жалости!»

На небольшом расстоянии в несколько десятков метров кто-то попытался меня остановить, но я легко оттолкнул их. Мои действия были грубыми и полными гнева. Многие люди в черных одеждах пытались меня остановить, но тут из толпы внезапно выбежала принцесса. Она махнула рукой, чтобы остановить остальных, и тогда я распахнул дверь перед собой, вытащив Ни Дуодуо наружу.

В коридоре снаружи двое привратников, казалось, хотели меня остановить, но принцесса, стоявшая позади меня, остановила их, позволив мне оттащить Ни Дуодуо до комнаты снаружи, где мы переоделись...

Глухой удар!

Я бросил Ни Дуодуо на землю. Она невольно вскрикнула от боли, затем быстро поднялась на ноги и, полуприсев на колени, опустилась на землю. Слезы навернулись ей на глаза, размазали тени для век, и она недоверчиво смотрела на меня, в ее глазах читались шок, недоверие и полное изумление…

Я холодно посмотрел на неё сверху вниз. Я не сказал ни слова, мой взгляд был ледяным.

Спустя долгое время Ни Дуодуо вдруг крикнул: "Чэнь... Чэнь Ян?"

Щелчок!

Ее ответ был как пощечина!

Ни Дуодуо не увернулась; она даже не пошевелилась. В ярости я ударил, и от пощёчины у неё тут же распухла половина щеки.

Да, мой жизненный принцип — не бить женщин, но в данный момент... я всё же считаю, что она это заслужила!

«Чен…Чен Ян…» Она закрыла лицо руками, выражение ее лица было полно печали, но она не выказала гнева из-за удара. Вместо этого она посмотрела на меня с еще большим удивлением: «Ты…ты Чен Ян?»

Моя грудь сжималась от гнева, когда я холодно смотрел на неё.

"Ты Чэнь Ян! Ты Чэнь Ян!!" Она внезапно вскочила с земли, раскинула руки и бросилась на меня. Я холодно оттолкнул её, с силой толкнув назад, пока она тяжело не упала на землю.

Ни Дуодуо плакала, плакала горько, лицо ее было покрыто слезами, голос дрожал от рыданий: «Ты Чэнь Ян… ты не умер… ты не умер…» Она умоляла: «Пожалуйста, позволь мне увидеть твое лицо… позволь мне увидеть твое лицо… пожалуйста… пожалуйста, дай мне знать, что ты не умер…»

Принцесса стояла у двери. Она медленно закрыла дверь, ведущую в коридор, и заперла её.

Я холодно посмотрел на Ни Дуодуо, затем осторожно снял маску.

"Ах!!" — удивленно воскликнула Ни Дуодуо, но затем ее глаза вспыхнули от радости, и она снова подпрыгнула, пытаясь наброситься на меня, но я снова сильно оттолкнул ее!

«Держись от меня подальше!» — сказала я ледяным голосом.

«Чэнь Ян… Сяо У… Брат Сяо У…» Ни Дуодуо опустилась на колени, ее лицо было залито слезами: «Почему ты так со мной поступил… Знаешь, я думала, ты мертв… Я просыпаюсь и плачу каждую ночь… Я…»

Меня переполняло раздражение, и я не хотел больше тратить на эту девушку ни секунды. Я глубоко вздохнул, холодно посмотрел на неё и медленно заговорил — голос у меня был ледяной!

«Я думал, что, несмотря на твою юношескую безрассудность, ты не плохая по своей природе. Я думал, что смогу помочь тебе стать хорошей девочкой…» Я посмотрел на неё и прошептал, а затем усмехнулся: «Теперь кажется, что я, Чэнь Ян, был слеп! Я неправильно тебя оценил!!»

Сказав это, я быстро сорвал с себя халат, затем повернулся, открыл шкаф, достал свою одежду и надел её.

Мои два слова только что сбили Ни Дуодуо с ног. Ее лицо побледнело, и она пристально посмотрела на меня...

Как только я закончил одеваться и повернулся, чтобы уйти, она вдруг поняла, что происходит, закричала, вскочила на ноги и бросилась за мной. Лежа на земле, она схватила меня за ногу и закричала: «Нет… нет, брат Сяо У… нет… я не такая, какой ты меня считаешь… я ошибалась… я ошибалась… я не знала, что это такое место… я ошибалась…» Ее голос стал тише и дрожал сильнее: «Пожалуйста… пожалуйста, не оставляй меня… пожалуйста, не оставляй меня… не оставляй меня… не оставляй меня…»

"Неправильно?" Мой гнев снова вспыхнул!

Я в ярости обернулся и свирепо посмотрел на нее: "Неправильно? Ты хочешь сказать, что я неправ? Какое прекрасное слово „неправильно“!"

«Из-за вашей „ошибки“ в Нанкине в прошлый раз я сегодня оказался в такой ситуации!!»

"Теперь вы хотите сказать, что я „не прав“?"

«Что ты хочешь мне сказать? Что тебя сюда привели одноклассники? Твои друзья?» Я сердито рассмеялась: «Девушка, которая не умеет уважать себя, и сколько бы другие ей ни помогали, это бесполезно!»

Ни Дуодуо покачивалась, обнимая меня, и ее руки безвольно опустились вдоль тела. Ее взгляд был рассеянным, когда она пробормотала: «Я… я правда не хотела… меня… меня обманом заставили прийти сюда…»

Вас обманули?

шутить!

Девушку, которая любила ходить в бары и ночные клубы, накачали наркотиками и изнасиловали... Так ей и надо! Кто тебе велел ходить в такие хаотичные места!

Женщина, которая ведет себя неподобающе и становится жертвой мошенничества... она это заслужила!!

Как гласит старая поговорка, мухи не садятся на яйца без трещин!

После того, как она опустила руку, я тут же повернулся и ушел. Когда я подошел к двери, Ни Дуодуо внезапно поднял голову и окликнул: «Брат Сяо У…»

Ее лицо было бледным, как бумага, но на губах играла душераздирающая улыбка, глаза дрожали...

"Ты... осознание того, что ты жива, делает меня таким счастливым... таким счастливым... Я знаю, что подвел тебя, я разочаровал тебя после всей твоей тяжелой работы... Я..."

Мое сердце переполняла злость, и я невольно ответила: «Счастлива?! Хм! Боюсь, твой отец не обрадуется, когда узнает, где я!»

Сказав это, я толкнул дверь и вышел.

Позади меня раздались безутешные рыдания...

На мгновение мое сердце словно смягчилось...

Эти сцены из прошлого пронеслись в моей памяти, как молния...

Ни Дуодуо, подпрыгивая и прыгая, спустилась по лестнице своего дома, уставившись на меня широко раскрытыми глазами.

Ни Дуодуо пряталась на лестничной площадке и подглядывала за мной.

Мы сидели в небольшой лапшичной, где подавали говяжью лапшу, и она, покупая лапшу, плакала, не давая себе слёз.

Во время нашего побега, в той маленькой комнате гостевого дома в Шанхае, она разделась, бросилась мне в объятия и прошептала: «Пожалуйста, забери меня…»

Но как только мое сердце немного смягчилось, перед глазами промелькнула эта отвратительная сцена изнутри, мгновенно развеяв мою мягкосердечность!

Я быстро подошла к лифту, нажала кнопку спуска и вышла из здания, бросившись бежать по улице.

Часть вторая: Путь к успеху, Глава шестая: Союз интересов

Это незнакомая улица в незнакомом городе, окруженная незнакомыми людьми.

Несмотря на то, что Торонто — оживлённый город, благодаря зелёным зонам и эффективному городскому планированию и управлению, воздух в городе не пропитан резким запахом выхлопных газов.

Я шла быстро, и мой гнев постепенно утих.

Когда я успокоилась, в моей голове снова возник образ Дуодуо, стоящего на коленях и безудержно плачущего, и как бы я ни старалась, я не могла от него избавиться...

Не знаю, сколько времени я шла молча, но потом услышала два автомобильных гудка позади себя, и медленно подъехал спортивный автомобиль. В машине сидела принцесса, одной рукой держась за руль, а другой подперев голову. Увидев, что я обернулась, она улыбнулась и наклонила голову: «Садись».

Честно говоря, у меня сейчас очень плохое впечатление об этой женщине. Но раз уж она меня сюда привела, мне все еще нужно, чтобы она отвела меня к господину Торину…

Я на мгновение замешкался, а затем вскочил в машину. Только тогда принцесса нажала на газ и умчалась прочь.

Я молчала всю дорогу. Принцесса, понаблюдав за мной некоторое время, тихо спросила: «Эта девушка — твоя подруга?»

«…Хм». Я немного поколебался, прежде чем дать простой ответ.

«Я уже отправила её обратно», — медленно произнесла принцесса.

Я был немного удивлен, но в итоге не смог заставить себя сказать: «Спасибо».

«Она сейчас в Университете Торонто. Можете пойти и найти её, если хотите… э-э… Мои люди дадут мне адрес, когда вернутся. О… вообще-то, я хотел сказать вам… эту девушку, вероятно, сегодня приведут на нашу вечеринку впервые… знаете, только новички носят эти белые мантии».

Я вспомнила заплаканное лицо Дуодуо. Мое сердце смягчилось, но потом я подумала о том, что произошло сегодня, и гнев снова захлестнул меня. Я покачала головой: «Не нужно».

Меня не покидала одна мысль: "Как она могла это сделать?!"

После всего, что ей пришлось пережить, и после стольких жертв со стороны других... как она может оставаться такой незрелой?! Дома она участвовала в оргиях, а теперь еще и это... Почему девушка не может уважать себя?

После долгих раздумий я понял, что мой гнев был вызван прежде всего разочарованием в ней… глубоким разочарованием!

Я так много для неё сделал, и никогда не ожидал, что она отплатит мне тем же. Я не жажду никакой награды... но я хотя бы надеялся, что после всего этого она сможет начать всё сначала и изменить свою жизнь! Но почему она не может понять мои благие намерения?

«Я знаю, что вы сейчас смотрите на меня свысока», — внезапно сказала принцесса, как раз в тот момент, когда эти мысли крутились у меня в голове.

Я слегка нахмурилась: "Нет."

«Не нужно это скрывать», — вздохнула принцесса. «То, что ты только что сказал той девочке… хотя ты и отчитывал её, разве ты не сказал то же самое мне?»

Она пожала плечами, улыбнулась и легкомысленно сказала: «Хм... Глупый, презренный, унизительный, неуважительный к себе... Это вы так сказали?»

Мне нечего сказать.

Действительно, я отчитал Дуодуо перед принцессой, хотя и потому, что в ярости потерял контроль над эмоциями... Но произносить такие слова перед принцессой — это всё равно что... проклинать лысого мужчину перед монахом?

Если Дуодуо впервые посещает подобное мероприятие... то разве принцесса, которая уже "старая женщина", не будет еще более "презренной", "глупой" и "лишенной самоуважения"?

«Я не это имел в виду», — вздохнул я, чувствуя, что мое объяснение несколько слабое и неубедительное.

Честно говоря, у меня нет особых предубеждений против этой принцессы.

Могу лишь сказать, что я больше никогда не буду трогать или провоцировать женщин подобным образом. Распущенность или что-то ещё — это не моё дело.

И действительно, узнав её истинную сущность, я почувствовал отвращение, словно проглотил муху, когда подумал о том, что, оказывается, переспал с такой женщиной.

Но это было всего лишь раздражение, а не гнев.

Как и в случае с едой, в рисе неизбежно окажется песок, если его не промыть должным образом.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447