Chapitre 42

Прежде чем здоровенные мужчины позади меня успели среагировать, я уже схватил А Цяна за плечо и, слегка надавив, вывихнул ему плечевой сустав.

А Цян уже не мог даже кричать; его глаза закатились, и он потерял сознание.

Четверо крепких мужчин позади меня явно тоже были закаленными бойцами. Видя, как я свирепствую, они ничуть не отступили. Они закричали и бросились вперед, некоторые схватили бутылку пива со столика рядом, другие — складной табурет.

Четверо мужчин окружили меня и одновременно атаковали кулаками. У меня не было ни единого шанса увернуться. Хотя я немного владел боевыми искусствами, это не означало, что я мог стать каким-то супергероем, способным летать в одном нижнем белье! Окруженный четырьмя мужчинами, я не мог сопротивляться, поэтому стиснул зубы и получил удар в спину от складного стула. Удар пронзил всё моё тело, и боль в спине почти парализовала меня. В то же время я бросился в объятия ближайшего мужчины, ударившись плечом о его рёбра. Затем я нанёс мощный удар локтем, и мужчина закричал от боли, когда я попал ему в подбородок.

Как правило, удар в подбородок на короткое время приводит к потере реакции. Воспользовавшись его секундной потерей концентрации, я быстро переместился за его спину и толкнул его в сторону остальных троих, одновременно схватив Фан Нань и толкнув её к двери: «Бегите!»

Когда я подтолкнула Фан Нань, она споткнулась, ее глаза были полны тревоги, и она воскликнула: «Беги!»

Черт возьми! Сестра, мне бежать? Их так много, ты думаешь, я смогу от них убежать? Если я развернусь и побегу, разве я не подставлю их под удар?

Сзади раздался свистящий звук. Инстинктивно я отскочил в сторону и отступил назад. Мужчина позади меня промахнулся мимо бутылки пива, но я воспользовался инерцией, чтобы поднять его руку себе на плечо. На этот раз я не сдерживался; я схватил его за руку и с силой вывернул ее.

С резким движением я вывихнул мужчине локоть. Я схватил его и отбросил сзади, а затем сильно ударил ногой по голове. Мужчина не успел и половины крика продержаться, как потерял сознание.

Но я поплатился за это: парень рядом со мной ударил меня бутылкой по голове.

Я почувствовал лишь "жужжание" в ушах и резкую боль в макушке.

Черт! Они опять ударили меня по голове! Сколько раз меня уже били по голове за последние несколько дней?!

"Черт возьми!" — взревел я, обернулся, вывернул бедра, сжал кулаки, внезапно сделал шаг вперед, открыл рот и выдохнул, издав резкий крик!

С глухим стуком я ударил кулаком в грудь парня, который ударил меня бутылкой по голове.

Мой удар выполняется по особой методике; это «Цэн Цюань» из школы Синъи Цюань, мощный и тяжёлый удар!

Я ударил мужчину в грудь, и услышал два треска. Не знаю, сколько рёбер он сломал, но он выплюнул полный рот крови! Затем он упал на землю, всё ещё сплёвывая кровь.

Остальные посетители за другими столиками в ресторане уже были ошеломлены! Как раз в тот момент, когда я так сильно ударил кого-то, что он лежал на полу, сплевывая кровь, вдруг толстая женщина закричала: «Убийство!!!»

Честно говоря, я не получил серьёзных травм, голова болела лишь немного, но крик женщины меня напугал. Остальные гости вокруг меня тут же вскочили и побежали к двери.

Последний оставшийся крепкий мужчина, несущий складной табурет, выглядел несколько испуганным, наблюдая, как я безжалостно расправляюсь с его тремя товарищами. В его глазах читалась паника, он не знал, продолжать ли ему двигаться вперед или отступать.

Я вытер кровь с лица... Черт, этот парень только что обрызгал меня кровью по всему лицу.

Внезапно парень напротив меня закричал и изо всех сил бросил в меня складной табурет. Я увернулся, но как только пошевелился, понял, что что-то не так! Фан Нань прятался прямо за мной. Как только я повернулся в сторону, табурет полетел прямо в сторону Фан Наня.

К счастью, у того парня была ужасная меткость. Вместо того чтобы попасть в Фан Наня стулом, он опрокинул стол рядом с ним. Фан Нань застонал и присел на корточки с болезненным выражением лица.

Оказалось, стол упал и наступил ей на пальцы ног.

Сегодня вечером Фан Нань была в изысканных туфлях на высоком каблуке с открытым носком. Ее нежный большой палец ноги был прижат, и тут же потекла кровь. Увидев, как Фан Нань присела на корточки и закричала от боли, я почувствовал внезапную, необъяснимую боль в сердце, словно оборвалась нить разума!

Я бросился на парня в два шага. Он ударил меня ногой в живот. Мое лицо исказилось от ярости. Я зарычал, схватил его за бедро и резко развернул. Он отлетел в сторону и врезался в стол. Прежде чем он успел подняться, я уже оказался перед ним, схватил его за воротник, поднял и сильно ударил кулаком в нос.

У него мгновенно сломался нос, и хлынула кровь! Не обращая внимания ни на что другое, я нанёс ещё один удар, выбив ему три передних зуба. Даже костяшки пальцев были поцарапаны. Парень обмяк, как комок грязи. Я обхватил его подбородок руками, осторожно уложил его и одновременно ударил его правым коленом…

Хлопнуть!

Лицо этого парня врезалось прямо мне в колено, и я специально сделала так, чтобы после сегодняшнего вечера ему понадобился более квалифицированный пластический хирург. Я чувствовала, как его нос почти впал от удара.

Из воздуха хлынула струя крови, и мужчина наконец упал навзничь.

Я посмотрел на пятерых мужчин, лежащих на земле, включая жиголо, и слегка запыхался.

В конце концов, я целый месяц не занимался спортом, отдыхая дома со сломанной рукой, и я ясно чувствовал, как деградирую. Фан Нань все еще сидела на корточках позади меня, но, казалось, забыла о боли в ноге, и смотрела на меня широко раскрытыми от ужаса глазами.

Я понимаю, что сейчас выгляжу немного пугающе. Моё лицо залито кровью, а очки испачканы красной краской. Моё некогда красивое лицо теперь искажено и выглядит отвратительно, одежда растрёпана, а на рубашке пятна крови.

Не говоря ни слова, я подошла к жиголо и встала рядом с ним, внимательно наблюдая за ним некоторое время.

Эм, в прошлый раз, когда у Хуан Гэ сломали ногу, это была левая или правая? Кажется, правая...

Я пнул его, прижав левую ногу, затем поднял ногу, глубоко вдохнул и сильно наступил ему на левую бедренную кость!

"Ах...

"Чен Ян, нет!"

Я услышала, как Фан Нань воскликнула позади меня. Я обернулась и увидела, что Фан Нань едва смогла подняться. Она удивленно прикрыла рот руками и с ужасом посмотрела на меня.

Полагаю, мой хладнокровный вид ее напугал.

Я фыркнул, бросил на пол складной табурет, который держал в руках, снова пнул его и подошел к Фан Нань. Я медленно присел на корточки, осторожно коснулся раны на ее ноге и, тихонько подняв взгляд, спросил: «Болит?»

Фан Нань, уже побледневшая от страха и неустойчиво покачивающаяся при виде такого количества крови, застонала, и у нее подкосились ноги, когда она это услышала. Я быстро подхватил ее, поддержал и прошептал: «Все в порядке, все хорошо».

Голос Фан Нань слегка дрожал: «Ты… ты только что выглядел таким страшным… ты…» Она глубоко вздохнула, голос дрожал от слез: «Ты… ты не… прав? У тебя на голове столько крови…»

Я схватил её за руку, когда она потянулась ко мне, и спокойно сказал: «Это не моя кровь, это их кровь».

Фан Нань всё ещё не успокоилась, поэтому осмотрела меня. У меня была лишь незначительная травма головы от удара бутылкой, которая поцарапала мне кожу. Кроме того, похоже, что после нескольких травм головы моя голова стала ещё более «крепкой».

Меня ударил по спине складной табурет; вероятно, это вызвало повреждение мышц, но ничего серьезного.

Фан Нань вздохнула с облегчением, но выражение её лица слегка изменилось: «Ты... ты только что был таким страшным... как ты мог так сильно меня ударить?»

Я поднял бровь, холодно улыбнулся и уставился на лежащего на земле жиголо: «Ты имеешь в виду его… Хм, этот подонок… я давно хотел сам с ним разобраться. Убить его было бы совсем несложно!»

Я отпустил Фан Наня и направился к задней части прилавка. За прилавком стояла молодая продавщица, которая слишком боялась выйти, но побледнела, увидев, как я иду к ней.

Я вытерла кровь с лица и тихо, спокойным голосом спросила: «Сестрёнка, у тебя есть салфетки?»

Затем я дрожащими руками взяла салфетку, которую мне подал официант, подошла к Фан Нань, присела на корточки и осторожно, аккуратно вытерла кровь с ее пальцев ног.

Ее пальцы на ногах изначально были розовыми и нежными, маленькими и изящными, а лодыжки — идеально круглыми и гладкими, без единого изъяна. Кажется, эта женщина уделяет большое внимание поддержанию каждой детали своей внешности.

Сейчас у меня на большом пальце крошечная ранка, обнажающая розовую мышцу под ней, из которой медленно сочится кровь.

Я осмотрел рану, и она оказалась совсем незначительной. Однако, как говорится, десять пальцев связаны с сердцем. Независимо от того, поранен ли палец руки или ноги, боль от травмы гораздо сильнее, чем от травмы других частей тела!

Я действовал как можно осторожнее, и Фан Нань, казалось, была ошеломлена моими действиями, словно ошарашенная, и безучастно смотрела, как я опустился на колени под ее юбку, чтобы протереть раны. Затем, игнорируя ее вздохи, я протянул руку и подхватил ее на руки.

Фан Нань несколько раз ахнула, казалось, желая вырваться, но замялась и, наконец, обняла меня за шею.

Я вынес её из ресторана барбекю и небрежно сказал: «Как меня там зовут? Точно так же я нёс тебя в постель, когда ты сегодня днём была пьяна дома».

Как только я вышел на улицу, патрульная машина с полицейскими резко рванула вперед и остановилась перед рестораном барбекю. Двое полицейских выскочили из машины, удивленно посмотрели на меня, а затем выбежали несколько официантов. Один из самых смелых указал на меня и закричал: «Это он! Это он!»

Полицейский на мгновение замолчал, а затем спросил: «Кто только что вызвал полицию?»

Официант-мужчина, стоявший в самом конце зала, робко начал: "Я..."

«Не уходите!» — остановил меня полицейский. Затем другой полицейский выслушал показания нескольких официантов и зашёл внутрь, чтобы проверить, что случилось с пятью людьми, лежащими на полу.

«Парень, у тебя серьёзные навыки!» Полицейский рядом со мной был молод, лет тридцати, и его лицо помрачнело, когда он посмотрел на меня. «Пойдем с нами».

Я понимал, что избежать этого не получится.

С самого детства я пережил бесчисленное количество драк, которые заканчивались в полицейском участке. К тому же, я всё это спланировал ещё тогда, когда избивал жиголо.

Это ещё не конец. Даже если я его ударю и убегу, ничего не изменится. Этот жиголо меня знает!

«Моя подруга повредила ногу, вы можете отвезти её в больницу?»

Полицейский бросил на меня холодный взгляд, но, ясно увидев Фан Нань, на мгновение замолчал и сказал: «Хорошо, можете идти со мной. Она может остаться здесь с моим коллегой. Машина скоро приедет, чтобы отвезти вашу подругу и остальных в больницу».

Фан Нань тут же возразила, отказавшись отпустить меня в полицейский участок одну. Однако я умоляла ее сначала пойти в больницу и сказала, что у меня нет при себе никаких документов, удостоверяющих личность, и мне нужно, чтобы она вернулась в компанию и забрала их для меня.

Сегодня, когда я пришла на работу, я принесла в компанию свой пропуск, и моя секретарь, Цянь Пан, зарегистрировала его и внесла некоторые записи в корпоративную документацию. Потом она просто бросила его мне в ящик.

Оглядываясь назад, меня вдруг охватывает странное чувство… К счастью, мои документы были в компании; если бы они были дома…

Я испытывала смутное нежелание пускать Фан Нань к себе домой... потому что не хотела, чтобы она увидела Янь Ди и Сяо Цайми.

Эта мысль была странной; она просто мелькнула у меня в голове.

Мне удалось убедить Фан Нань, и она дала мне несколько советов, сказав, что позже придет в полицейский участок, чтобы меня найти.

Я последовал за полицейским в полицейскую машину. Внутри за рулем сидел молодой полицейский в форме. Увидев, как меня заталкивают внутрь, он лишь равнодушно взглянул на меня и спросил: «Старый Сонг, как дела?»

Полицейский, который затолкал меня в машину, ухмыльнулся и сел. «Ничего особенного, просто драка. Несколько парней лежат там, выглядят довольно сильно ранеными. Я оставлю Лю Цзы здесь ждать скорую и убрать место происшествия. Сначала мы заберем этого парня обратно». Он сердито посмотрел на меня. «Парень, лучше сиди спокойно!»

Я знаю, что полиция обычно так говорит... Это не их вина, это просто часть их работы.

Сотрудникам полиции часто приходится иметь дело с самыми разными людьми из всех слоев общества, и если они не обладают хоть каплей безжалостности, то держать этих людей под контролем очень сложно.

Короче говоря: я к этому привык.

Полицейские направились к ближайшему районному полицейскому участку. По дороге полицейский по имени Лао Сун внезапно получил телефонный звонок. Ответив на него, он тихо произнес несколько слов, а затем, повесив трубку, посмотрел на меня со странным выражением лица.

Внезапно на его лице появилась странная улыбка: «Парень, ты неплохо справляешься... Знаешь, что вляпался в неприятности?»

беда?

Я фыркнул.

Как только я вошёл в районный полицейский участок, меня сразу же отвели в комнату, даже не взяв показаний. Полицейский по имени Лао Сонг передал меня другому человеку. Они обменялись несколькими словами шёпотом, время от времени поглядывая на меня с оттенком сочувствия и беспомощности в глазах.

Потом меня заперли в комнате... и у меня даже стула не было!

Полицейский, заменивший Лао Суна, выглядел гораздо свирепее. Он достал наручники и приковал меня прямо к батарее в комнате.

Поскольку наручники расположены очень низко, мне приходится приседать в полуприседе.

Я не могу ни встать, ни сесть. Это крайне неудобное положение.

Он явно специально надо мной издевался!

У меня есть некоторые сомнения.

Может быть, у этого жиголо есть влиятельный покровитель?

Невозможно! В конце концов, я какое-то время работал с этим жиголо и знаю о нем практически все!

Однако позже я узнал больше об этой ситуации.

Оказалось, что тот парень, которому я сломал нос и выбил передние зубы, был чьим-то зятем в полицейском участке!

Блин...

Я был один в комнате, прикованный наручниками к батарее, и просидел там на корточках целых полчаса. Мое тело онемело от такого положения, спина была согнута. Я все больше злился. Я несколько раз кричал, но никто не обращал на меня внимания.

Наконец, полчаса спустя, дверь открылась, и вошли двое полицейских в форме. Один из них держал в руках блокнот и бумагу для записи показаний, а другой оглядел меня с ног до головы мрачным взглядом… У меня возникло ощущение, что в его взгляде была какая-то злоба.

Часть первая: В мире боевых искусств, неспособный контролировать собственную судьбу, Глава пятьдесят вторая: Вспыльчивость, подобная бушующему огню

Я знаю, что выгляжу жалко. Я прикована наручниками к батарее, не могу стоять прямо или присесть. Ноги согнуты и невыносимо болят. Увидев входящих двух полицейских, я пришла в ярость и не смогла удержаться от крика: «Вы держите меня в наручниках здесь уже целую вечность! Что вам от меня нужно?!»

Полицейский с блокнотом в руках выглядел моложе, вероятно, новичок. Услышав это, он тут же разозлился и закричал: «Ведите себя прилично! Вы что, не знаете, где находитесь?!»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture