Chapter 264

Я вздохнул. Судя по новенькому автомобилю, его явно купили сегодня.

У меня уже есть несколько машин. Первую, которую мне подарил Восьмой Мастер, «Ягуар», я отдал Сиро. Ему очень нравились машины, которые излучали мужественный, брутальный дух. Хотя «Хаммер» ещё более брутален и вынослив, это внедорожник, и по скорости он уступает «Ягуару». Поэтому Сиро выбрал мой «Ягуар».

В настоящее время у меня две машины. Одна — Chrysler, которую я использую для ежедневных деловых поездок в офис или на встречи с клиентами. Изначально я хотел купить Cadillac, но он мне не понравился. Другая — Land Rover, считающийся вершиной британского автомобилестроения.

Это еще один бренд, который может соперничать с Hummer и очаровывает мужчин по всему миру!

В гараже этого дома помещаются четыре машины, хотя изначально он был спроектирован с учетом возможности расширения. Похоже, наш гараж скоро тоже придется расширить.

Я зашла внутрь и позвала, но никто не ответил. Куда делись Цяоцяо и Яньди?

Я вошла внутрь, всё ещё недоумевая, и вдруг вспомнила, что Цяоцяо полушутя сказала мне, чтобы меня завлечь: о своей странной привычке дома...

Я невольно сглотнул.

Гостиная снаружи была обставлена роскошной мебелью, включая большой диван и ЖК-телевизор, напоминающий хрустальную стену. Играла тихая, элегантная музыка... но двух женщин нигде не было видно.

Я поднялась наверх и направилась прямо в главную спальню. Издалека я услышала какой-то шум изнутри. Я постучала в дверь, но никто не ответил. Я повернула дверную ручку, толкнула дверь и крикнула: «Янь Ди…»

Затем я замер и увидел что-то лежащее на мягкой большой кровати в комнате.

Это была собака, чисто белая, без единой лишней шерстинки. Ее шерсть была такой белой и блестящей, что она была невероятно красива. Как только я открыл дверь и вошел, собака тут же спрыгнула с кровати и повернулась, чтобы посмотреть на меня.

"Сяо У! Сяо У!" — наконец раздался голос Цяо Цяо сзади. Она подбежала ко мне, лицо её раскраснелось от напряжения. На ней был жёлтый бикини, и всё её тело было насквозь мокрым. Она посмотрела на меня и улыбнулась: "О? Ты вернулся?"

"...Разве ты меня не видел? Разве ты не называл меня Сяо У?" — недоуменно спросил я.

"Тц, кто тебя зовёт? Это я зову!" — Цяоцяо указала на большую белую собаку на кровати: "Сяо У, иди сюда!"

Я:"……"

Большая белая собака тут же спрыгнула, быстро подбежала к Цяоцяо и послушно опустилась на землю, дважды потеревшись о колени Цяоцяо.

«Смотри, это эскимосская ездовая собака. Разве она не прекрасна и милашка? И она невероятно предана своему хозяину! Эта собака выглядит очень послушной, но когда сталкивается с опасностью, особенно когда в опасности оказывается её хозяин, она осмеливается даже сразиться с белым медведем!» Цяоцяо взяла собаку на руки с нежной привязанностью: «Ей всего полтора года, и мы купили её сегодня. Хм, я назвала её Сяо У».

Я лишь закатила глаза.

«Где Янь Ди?» — небрежно спросил я.

Цяо Цяо вздохнула, намеренно приняв суровое выражение лица, и спросила: «Ты помнишь только Янь Ди?» Затем она улыбнулась и сказала: «Не волнуйся, твоя драгоценная Янь Ди еще не вернулась. Хм, твоя подчиненная с ней. Ты же видел нашу новую машину, которую мы сегодня купили, верно? Но у Янь Ди еще нет водительских прав! Я сегодня записала ее на уроки вождения, и она должна была бы уже идти учиться водить».

«Разве нет необходимости так спешить?» — нахмурилась я.

«Вздох, она только что купила две такие крутые машины, хочет поскорее получить водительские права, чтобы покататься на них и повеселиться». Цяо Цяо закатила глаза.

На самом деле, с моими нынешними возможностями я мог бы легко получить водительские права для Янь Ди простыми способами... но я этого делать не буду. Не потому, что я законопослушный гражданин, а из соображений безопасности. Я бы предпочел, чтобы Янь Ди научилась водить машину как следует; иначе я бы ни за что не позволил ей сесть за руль — а вдруг она попадет в аварию?

Увидев Цяоцяо всю промокшую, я спросил: «Что ты только что делала? Почему ты вся мокрая? Ты купалась в море?»

Цяоцяо усмехнулась, затем схватила меня за руку и без слов потащила вниз. Мы выбежали из виллы на задний двор, где дом выходил к морю, а рядом с виллой находился бассейн. Глядя на чистую бирюзовую воду в бассейне, я улыбнулась и сказала: «А, значит, сегодня можно поплавать?»

«Хм, сегодня кто-то чистил бассейн, а заодно почистил и обслужил трубы под ним». Сказав это, Цяо Цяо усмехнулась, прыгнула в воду и с плеском нырнула. Ее движения были легкими, как у русалки. Затем она высунула голову из воды, нежно вытерла лицо и улыбнулась мне: «Сяо У, тоже спускайся».

Я рассмеялась и сказала: «Позвольте мне вернуться и переодеться в купальник». Я повернулась, чтобы уйти, но вдруг Цяоцяо вынырнула из воды, схватила меня за ногу и сильно потянула…

Изначально, с моими навыками, Цяоцяо не смогла бы меня остановить, не говоря уже о том, чтобы оттащить назад. Даже если бы она бросилась на меня, я бы легко оттолкнула её ногой...

Но могу ли я пнуть Джоджо?

В тот же миг Цяоцяо схватила меня за ногу, я откинулась назад и с плеском упала головой вперед в воду. К счастью, мне удалось удержать равновесие в воздухе, и я быстро поднялась после падения. Однако моя одежда, штаны и рубашка мгновенно промокли.

Цяоцяо смеялась и хихикала, что одновременно забавляло и злило меня. Глядя на нее, я беспомощно вздохнул: «Да ладно, у меня же телефон был в кармане. Теперь, когда он промок, он испорчен».

Однако Цяо Цяо была очаровательна. Ее нежное тело медленно приблизилось ко мне в воде, руки мягко легли мне на плечи, а затем она прижалась ко мне всем телом. Мы просто так и оставались, наслаждаясь водой… Внезапно Цяо Цяо наклонилась ко мне ближе, и я заметил странный блеск в ее глазах. Она вдруг прошептала мне на ухо: «Сяо У… Янь Ди вернется только через два часа».

Этот едва слышный звук обладал тонкой, притягательной силой; нежный голос Цяо Цяо достиг моих ушей, словно мгновенно зажег во мне давно затаенную искру...

Я вдруг почувствовал, как у меня пересохло во рту. Прекрасная девушка в моих объятиях была в соблазнительном бикини, её очаровательное тело прижималось к моей груди. Особенно её мягкие груди, которые, намеренно или ненамеренно, прижимались к моей груди… У меня немного закружилась голова, и дыхание постепенно стало тяжёлым. Я опустил голову и поцеловал Цяоцяо в губы.

Я наслаждался её ароматными, похожими на лепестки губами, затем вытянул язык и с силой раздвинул её зубы. Вскоре наши губы и языки переплелись, и Цяоцяо пылала страстью. Она обняла меня за шею. Мы оба нежились в воде, я прислонился к краю бассейна, а она лежала сверху. Естественно, я обнял её, затем мои ладони медленно скользнули вниз, наконец, обхватив упругие, округлые ягодицы Цяоцяо. Возбужденные, мы оба возбудились. Я начал разминать её кожу руками, намеренно или ненамеренно. Цяоцяо дважды фыркнула, приподняла веки, бросила на меня укоризненный взгляд, затем вдруг мило улыбнулась и слегка оттолкнула меня…

Она улыбнулась, высунула розовый язык, слегка облизнула губы, а затем надавила мне на плечи, чтобы я не упал.

Затем Цяоцяо наклонилась и сначала поцеловала меня в губы, потом спустилась к подбородку, шее, груди... и целовала меня по всей длине.

Её мягкие губы словно пылали пламенем; куда бы они ни коснулись меня, я чувствовала, как внутри меня вспыхивает огонь! Цяоцяо нежно прикусила первую пуговицу моей рубашки, легко расстегнула её зубами, а ловкий язык быстро «облизал» её… Затем она подняла взгляд и одарила меня пленительным взглядом…

Боже… — вздохнула я.

Цяоцяо ртом расстегнула все пуговицы моей рубашки одну за другой. Затем она снова легла на меня сверху, и мы снова поцеловались. Ее тело извивалось и вертелось в моих объятиях, и каждое движение, казалось, разжигало жгучее желание в моем сердце! Затем она снова прижалась губами к моей груди и несколько раз нежно укусила меня.

Как я мог сдерживаться в этот момент?

Мои руки уже скользнули по ее гладкой коже, обе руки были погружены в воду, нежно обхватывая ее ягодицы, а затем двинулись вниз, с силой раздвигая ноги Цяоцяо, чтобы она могла сесть на меня верхом.

Цяоцяо снова поднялась, и наши губы снова встретились. Когда я раздвинул ей ноги, она тихо застонала, а затем внезапно обеими руками схватила мой пояс и быстро расстегнула его…

Мы были словно две рыбы, выброшенные на берег, извиваясь и дрожа от отчаяния, обе тяжело дышали... Наконец, моя рука скользнула вверх по ее спине и осторожно потянула... На ее купальнике-бикини была завязка сзади, и легким движением я развязал лямку, а затем осторожно потянул...

Бог мне свидетель, над лазурными волнами, под солнечными лучами, перед моими глазами предстали эти прекрасные, упругие и полные груди, словно белый нефрит, от которых у меня закружилась голова... Сердце бешено колотилось, я обнял её за талию и уткнулся головой глубоко... в эти груди, которые казались застывшим белым нефритом...

Цяоцяо лежала на мне, ее мягкое, нежное дыхание и тихий голос эхом отдавались в моих ушах, медленно волнуя самые сокровенные струны моего сердца...

Наконец, после долгих поисков под водой, я нашел последнюю линию защиты Цяоцяо на левой стороне ее талии… лямку ее бикини. Легким движением… последний кусочек ее бикини был спущен, и Цяоцяо наконец оказалась обнаженной в моих объятиях. Мои руки нежно ласкали все ее тело, и тело Цяоцяо извивалось все сильнее и сильнее, ее руки также ощупывали мое тело, затем двигались вниз… Наконец, одна из ее маленьких рук крепко сжала меня… и тогда мы наконец нашли разрядку… Я почувствовал, будто «протиснулся» в узкую, теплую полость…

"Э-э..." Соблазнительный стон вырвался из ее горла, странный, возбужденный румянец разлился по ее прекрасному лицу. Брови слегка нахмурились, выражение лица выражало смесь боли и удовольствия...

Часть вторая: Путь к успеху, Глава девяносто седьмая: Выражение уважения тестю

Тихое дыхание Цяоцяо все еще эхом отдавалось в моих ушах. Мы все еще обнимались, большая часть наших тел была погружена в воду, но мы оба были измождены. После того, как страсть утихла, мое сердце наконец успокоилось, и все мои мысли и рассудок вернулись в сознание.

Я взглянул на Цяоцяо, которая была у меня на руках. Ее мокрые волосы прилипли к моему подбородку, и я почувствовал исходящий от них слабый аромат. Цяоцяо, казалось, почувствовала мое движение; она тихонько замурлыкала, как кошка, и лениво прижалась головой к моей шее.

Я нежно обнял её за талию, и мы оба, обнажённые, крепко обнялись.

В тот момент мое сердце наполнилось странным чувством… Цяоцяо, человек в моих объятиях — это Цяоцяо. Всегда казалось, что многолетняя дружба превратилась в эти странные и сложные отношения… и сегодня, в этой неожиданной ситуации, мы переступили эту последнюю черту…

Правильно это или нет?

Наконец, спустя долгое время, Цяоцяо улыбнулась и прошептала: «Который час?»

Я подняла запястье... к счастью, часы оказались водонепроницаемыми. Цяо Цяо взглянула на время спокойным тоном: «Вставай, Янь Ди скоро вернется».

"..." Моё сердце сжалось.

Ян Ди, да, Ян Ди! Я изменял своей девушке с другой подругой в бассейне у себя дома.

Ну, это классический случай измены, не так ли?

Цяоцяо поднялась из моих объятий и встала обнаженной в воде. Затем она шаг за шагом вышла на берег… Ее почти идеальные изгибы тела были обнажены. Сбоку ее соблазнительная S-образная форма была полной, мягкой, чувственной, гладкой и шелковистой… Даже находясь только что в этом идеальном теле, я не мог не почувствовать прилив желания…

Цяоцяо заметила мой взгляд, усмехнулась, повернулась ко мне и улыбнулась, сказав: «Хорошо, вставай скорее, хочешь повторить?... Нет времени».

Я поднялся из воды, подошел и обнял ее сзади. Одна моя рука обхватила ее лебединую шею сзади, нежно поглаживая грудь. Другая рука обхватила ее мягкую, стройную талию, мягко прижимая ладонь к ее плоскому, гладкому животу.

Я прошептала ей на ухо: "Цяоцяо... правильно ли мы поступили?"

Я прижался к ней, и Цяоцяо прижалась ко мне. Она, казалось, на мгновение задумалась, затем покачала головой и сказала: «Я не знаю. На твой вопрос сложно ответить. Я никогда не задумываюсь над такими сложными вопросами. Я знаю только то, что только что я действительно хотела тебя, и ты тоже хотел меня, и потом мы... вот и все».

Сказав это, Цяоцяо повернулась, встала на цыпочки, улыбнулась и поцеловала меня в губы. Затем она пристально посмотрела на меня и сказала: «Сяо У, если ты пожалеешь, мы можем притвориться, что ничего не произошло. Не волнуйся, я не доставлю тебе никаких хлопот». С этими словами она повернулась и ушла.

Но внезапно я почувствовал укол нежелания! Почувствовав, что она вот-вот покинет меня, я схватил её и притянул обратно в свои объятия, на этот раз крепко прижав. Я твёрдо покачал головой и сказал: «Нет, нет! Что сделано, то сделано, как ты можешь притворяться, что этого не было…» Я глубоко вздохнул и посмотрел на неё: «Цяоцяо, ты останешься рядом со мной с этого момента?»

Цяо Цяо усмехнулась: «Я останусь рядом с тобой? А как же Янь Ди?»

Я потерял дар речи.

Она спокойно улыбнулась, но в её спокойствии чувствовалась какая-то сложность. Она смотрела на меня так некоторое время… Внезапно Цяоцяо крепко обняла меня.

«Сяо У, я начинаю об этом жалеть». Она прижалась головой к моему левому боку, не давая мне разглядеть выражение её лица, и прошептала мне на ухо: «Чёрт возьми, у меня, Цяо Цяо, есть кое-что, о чём я действительно жалею в своей жизни. Я не ожидала, что всё так быстро произойдёт… Хм, я думала, что если мы будем продолжать в том же духе, это рано или поздно случится… Но я не ожидала, что это произойдёт так быстро. Мы оба сегодня были немного импульсивны… Я… Сяо У! Я думала, что смогу спокойно пережить это, даже если мы действительно это сделаем, даже если мы действительно переспали, я смогу спокойно и беззаботно… Но теперь я понимаю, что не могу с этим справиться».

«Прости, мне не стоило быть такой импульсивной... Это я заставила тебя пожалеть об этом», — сказала я низким голосом.

«Нет, я не это имела в виду. Я не жалею о том, что мы только что сделали». Цяоцяо вздохнула, её вздох был таким нежным, но он задел самые глубины моего сердца! Затем Цяоцяо прошептала мне на ухо, каждое слово дрожало: «Я жалею о том, что не поняла своё собственное сердце раньше. Если бы мы начали раньше, возможно…»

Она остановилась на этом и больше ничего не сказала.

Мы оба потеряли дар речи... В тот момент ни один из нас не знал, что сказать; мы были словно дети, совершившие ошибку.

Наконец, спустя несколько минут, Цяоцяо вдруг рассмеялась и сказала: «Я хочу покурить. А ты?»

Казалось, она вернулась к своему обычному состоянию, Цяоцяо, и прежде чем я успел что-либо сказать, она потянула меня за собой и вбежала в комнату.

У меня в кармане были сигареты, но они были предварительно пропитаны водой, и вся моя одежда уже была мокрой.

Мы вернулись в дом и каждый пошел в свою комнату переодеться. Я надела белую рубашку и пляжные шорты, а Цяоцяо вышла в рубашке с поясом и шортах. Она несла полотенце и сушила волосы на ходу.

Я уже сидел на диване в холле. Я небрежно бросил сигарету, Цяоцяо поймала её, поднесла ко рту, прикурила зажигалкой и сделала глубокую затяжку…

Мы молчали целых две минуты, хотя оба сидели на диване на расстоянии целого метра друг от друга.

Наконец, я почувствовал сдавливание в груди и пробормотал: «Черт возьми!» Затем я выбросил сигарету, встал, подошел к ней и крепко обнял, не говоря ни слова. Потом сел, посадил ее себе на колени и страстно поцеловал.

Тело Джоджо напряглось, затем постепенно расслабилось, и наконец она начала страстно отвечать на мой поцелуй, нежно покусывая мои губы.

Спустя долгое время мы расстались, и Цяоцяо улыбнулась и спросила: «Что случилось?»

Я выглядела немного подавленной: "Почему... мы только что занимались любовью, а теперь мне кажется, что мы отдаляемся друг от друга?"

Цяо Цяо улыбнулась, но в ее глазах читалась горечь. Она тихо сказала: «Потому что мы все действовали импульсивно, и потом оба поняли, что, возможно, это была ошибка».

Затем она посмотрела на меня и сказала: «Я начинаю чувствовать себя виноватой... Мне кажется, я подвела Янь Ди. Такое ощущение, что я украла у нее самое ценное за ее спиной».

«…Это была моя вина», — сказал я низким голосом.

Честно говоря, я чувствую себя виноватым перед Янь Ди.

Однако чувство вины оказалось не таким сильным, как я себе представляла. Проще говоря, это потому, что я всегда относилась к отношениям между мужчинами и женщинами очень легкомысленно.

Я не консервативный человек. Никогда им не был. Несколько лет я провел в ночных клубах, постоянно наблюдая за играми между мужчинами и женщинами. Я также некоторое время жил в Нанкине... В этом кругу все знают, что для мужчин совершенно нормально менять девушек, а для женщин — парней.

Понятие верности в любви очень слабо засело в моём сердце.

Я всегда был немного шовинистом и всегда считал, что в мире господствуют мужчины... Возможно, это расстроит феминисток, но это правда. Объективно говоря, так оно и есть.

Для влиятельных и могущественных мужчин вполне нормально иметь более одной женщины.

Я не думаю, что в этом есть что-то плохое.

Поэтому я не думаю, что спать с кем-либо, кроме Янь Ди, — это большая ошибка. Это как в Китае, где у меня были довольно неоднозначные отношения с Фан Нань… На самом деле, главная причина, по которой я не принял Фан Нань, заключалась в её влиятельном происхождении; я не осмеливался принять женщину с таким прошлым. Если бы Фан Нань была обычной, успешной женщиной, возможно, между нами что-то бы произошло давным-давно.

После отъезда за границу у меня тоже была интимная связь с принцессой. Думаю, это не было большой ошибкой.

Между мной и Цяоцяо кое-что произошло… На мой взгляд, всё очень просто. Я влюбился в Цяоцяо, и она тоже влюбилась в меня. Единственная проблема в том, что это может причинить эмоциональную боль Яньди.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329