Chapter 269

Часть вторая: Путь к успеху, Глава 102: Беспомощность перед лицом невзгод

«Приятно иметь с вами дело». Я подписал и заверил контракт печатью, после чего мы обменялись документами. Я передал контракт Чжоу, мужчине с торчащими зубами, сидевшему рядом со мной. Чжоу мельком взглянул на контракт и положил его в свой портфель.

Ян Вэй убрала серебряную ручку из руки, встала и пожала мне руку.

Процесс подписания был простым. Условия контракта были заранее согласованы обеими сторонами, и Чжоу, несмотря на свои торчащие зубы, внимательно изучил содержание контракта и не обнаружил никаких проблем.

Однако меня немного раздражало то, что Ян Вэй был в сопровождении молодого человека. Этот мужчина чем-то походил на Ян Вэя: довольно симпатичное лицо, высокий рост и дорогой белый костюм от Armani, за исключением того, что воротник его рубашки был отделан кружевом, что придавало ему вид плейбоя.

Это младший брат Ян Вэй, на месяц младше её. Он также является родным сыном господина Яна, и его зовут Ян И.

Мне этот парень совсем не нравится. Он кажется легкомысленным, в его глазах читается высокомерие, а на лице — несколько легкомысленная улыбка. Я действительно не понимаю, зачем мистер Янг его послал.

Что еще важнее, с тех пор как я забрал их из аэропорта, Ян И, кажется, относится ко мне враждебно. Ее слова и действия всегда тонко намекали на то, что она намеренно пытается меня спровоцировать. Ян Вэй это заметил и дважды ненавязчиво предложил Ян И сбавить обороты. Однако Ян И лишь закатила глаза, явно не восприняв слова Ян Вэй всерьез.

«Хорошо, теперь, если кому-то интересно, вы можете совершить экскурсию по компании». Я улыбнулся и сказал: «С этого момента в этой компании работает 15% сотрудников».

Ян Вэй спокойно улыбнулась и кивнула. На публике она вела себя со мной очень миролюбиво. С момента выхода из самолета меня окружали другие люди, в том числе Ян И, который несколько неуважительно со мной разговаривал, поэтому у меня не было возможности пообщаться с Ян Вэй.

Компания «Хуасин» небольшая, занимает всего треть этажа в этом офисном здании. В настоящее время здесь работают восемь человек, наша основная команда из ремонтной мастерской, отвечающая за координацию контрабанды с доками. Единственные, кто действительно занимается законной деятельностью, — это те, кого я только что нанял: Сунь Вэньди, менеджер отдела коммерческой торговли; чернокожий Иглар; и белый Луман. Сунь Вэньди уже излучает управленческую ауру; за последние несколько дней он провел собеседования и нанял немало людей, создав себе внушительное впечатление. Иглар, чернокожий, — его помощник и мой предпочтительный кандидат на должность заместителя менеджера. Что касается Лумана, как я уже сказал, он ветеран, и мне нужен его опыт. Что касается опытного ветерана, который иногда работает спустя рукава, я не беспокоюсь; пока он в полной мере использует свой опыт, он может решить для меня многие проблемы.

Помимо этих трех ключевых сотрудников из Министерства торговли и коммерции, были также приняты на работу три рядовых сотрудника. Я никогда не встречал ни одного из них; я видел только их резюме.

Очевидно, Ян Вэй и её группа понимали, что реальная ценность этой компании заключается не в её законном бизнес-подразделении, поэтому они просто бегло осмотрелись. Как и планировалось, я собирался организовать встречу Ян Вэй с другими акционерами компании, а именно с другими главарями банд в Ванкувере, во второй половине дня.

Однако Ян И мне очень не нравится.

«Боже мой, неужели это та компания, в которой мы только что купили 15% акций за 30 миллионов долларов?» Ян И с отвращением махнул рукой, словно даже дыхание здесь вызывало у него дискомфорт. «Думаю, за миллион долларов можно купить три или четыре такие компании! Ян Вэй, это то сокровище, которое ты купил у своей семьи за 30 миллионов долларов?»

Ян И не пытался скрыть презрение в своих глазах и даже говорил громко, заставив Сунь Вэньди, стоявшего рядом со мной, замереть на месте, когда тот шагнул вперед, чтобы пожать ему руку.

Ян Вэй нахмурилась, в ее глазах уже мелькнула нотка гнева, и холодно сказала: «Ян И, пожалуйста, следи за своими словами. Ты разговариваешь с союзником нашей семьи!»

Ян И взглянул на Ян Вэя, пожал плечами и по-прежнему выглядел высокомерным.

Я кашлянул и посмотрел на этого похожего на плейбоя парня: «Господин Ян И, то, что вы только что сказали, не соответствует действительности… Если быть точным, помимо тридцати миллионов долларов США наличными, у вас также есть доля в вашем казино в размере одного процента. В совокупности это составляет всего пятнадцать процентов моей компании».

Ян И взглянул на меня, а затем вошёл. Он оглядел офис и преувеличенным тоном сказал: «Боже мой, неужели в торговом отделе этой компании всего шесть человек?» Он повернулся к Ян Вэй и сказал: «Ян Вэй, у меня есть сомнения по поводу всего, что я сегодня увидел! Я считаю, что эта сделка наносит ущерб интересам семьи, и я требую предоставить данные и документы по торговым операциям компании за последние шесть месяцев!»

Увидев это, я понял, что этот парень намеренно пытался создать проблемы. Но что меня удивило еще больше... зачем такой проницательный человек, как мистер Ян, послал кого-то подобного?

Ян Вэй, похоже, тоже относился к нему довольно терпимо.

«Простите, господин Ян И», — саркастически заметил я. — «Наша компания существует всего около шести месяцев, поэтому у нас нет никаких торговых записей для проверки… Разве вы не изучили всю необходимую информацию, прежде чем участвовать в сделке?»

«Хм!» Ян И посмотрел на меня с презрением и высокомерием, словно даже разговаривать со мной было ниже его достоинства.

Затем он указал на Сунь Вэньди, Иглара и Лумана позади меня и холодно сказал: «Это три джентльмена и эти три сотрудника. Всего их шестеро. Какую прибыль они могут нам приносить каждый год? Стоит ли семье платить такую высокую цену за покупку этой компании... и это всего лишь 15%!»

«Ян И, если ты продолжишь в том же духе…» — Ян Вэй глубоко вздохнул, — «тебе лучше понять, что эта сделка была лично согласована и оформлена твоим дядей!»

Ян И немного успокоился, но сотрудники позади меня проявили некоторый гнев. Глядя на чернокожего мужчину, Игларе, он был готов взорваться прямо на месте.

Ян И медленно прошёл мимо Ян Вэя и вдруг что-то прошептал. Хотя он говорил негромко, этого было достаточно, чтобы Ян Вэй и я услышали его слова.

Он прошептал Ян Вэй: «Используя семейные деньги, чтобы содержать своего жиголо, дорогая сестра, оказывается, ты тоже ни на что не годишься!»

Лицо Ян Вэй побледнело от гнева, но она быстро взяла себя в руки. Вместо этого она слегка улыбнулась мне и сказала: «Хорошо, здесь не на что смотреть. Пойдем выпьем кофе... Сегодня днем вместе сходим на пирс».

Когда я пришла в конференц-зал, Сюй Синь, новый административный секретарь компании, принесла кофе… Молодая и красивая Сюй Синь сегодня была одета в довольно уместный черный деловой костюм. Хотя декольте было немного глубоким, а юбка коротковатой, по крайней мере, она была в деловом костюме, как я и просила.

Она и так была очень красива и обладала прекрасной фигурой. Как только она вошла в комнату, глаза Ян И тут же загорелись странным блеском, и он даже преувеличенно улыбнулся: «Боже, наконец-то я увидел того, кто мне нравится».

Затем он взглянул на чашку кофе, которую Сюй Синь поставила перед ним, прищурился и пристально уставился на грудь Сюй Синь: «Госпожа, не могли бы вы добавить мне молока? Я не люблю черный кофе, он слишком горький».

Сюй Синь совершенно не обращала внимания на его взгляд. Вместо этого она мило улыбнулась, быстро достала из шкафчика пакет с молоком, сама разорвала его и налила в его чашку кофе...

Как только Сюй Синь наклонилась, взгляд Ян И тут же метнулся под воротник её рубашки. Затем, с легкомысленной улыбкой на лице, он внезапно протянул руку и с громким шлепком шлепнул Сюй Синь по упругим ягодицам…

В этот момент у всех в комнате, особенно у меня, изменилось выражение лица! Я был в ярости!!

Кем бы он ни был, даже если он сын господина Яна и мой почётный гость, он не сможет притеснять мой народ на моей территории! Таков мой принцип, Сяо У!

Я чуть не потерял самообладание прямо на месте.

Но в этот момент лицо Сюй Синь, на котором мелькнула нотка гнева, внезапно успокоилось. Она небрежно повернулась, чтобы избежать прикосновения руки Ян И, который пытался воспользоваться ее неловкостью, затем мило улыбнулась и сказала: «Господин, вам еще что-нибудь нужно?»

Я увидел, как Сюй Синь заложила руки за спину и мягко помахала мне рукой, давая понять, чтобы я не сердился.

«Сахар, я хочу сахара!» Ян И стал ещё более самодовольным. Сюй Синь поднял бровь, а затем небрежно схватил пакетик сахара…

В тот самый момент, когда Ян И собирался её ощупать, Сюй Синь намеренно пошевелила телом, и её рука задрожала. Под крик Ян И на его промежность пролилась обжигающе горячая чашка кофе...

"Ах!" — мужчина вскочил в ярости. Сюй Синь уже отступил назад и в панике поспешно сказал: "Мне очень жаль... Я... Сэр, вы в порядке?"

Но я заметила легкую улыбку в ее глазах; эта женщина делала это специально.

Ян И взревел: «Идиот…» Он схватился за промежность, к счастью, брюки были достаточно толстыми, чтобы не обжечься, но вся одежда была в пятнах: «Ты знаешь, сколько стоит этот наряд! Ублюдок! Это работа главного дизайнера Армани! Новейший дизайн этого года! Всего девять таких комплектов во всем мире!!»

Сюй Синь быстро извинилась, мягко умоляя и даже намеренно бросая кокетливые взгляды на Ян И. Хотя Ян И все еще был в ярости, он не мог быть слишком груб с девушкой на глазах у стольких людей. Он пробормотал несколько ругательств и резко выпалил: «Ты что, не собираешься отвести меня переодеться?! Черт возьми, в этом проклятом месте наверняка есть раздевалка?!»

«Я отведу тебя переодеться». Лицо Сюй Синь выражало панику, но в глазах читалась хитрость.

Я даже незаметно помахал ей рукой, давая понять, что мне не нужно никого посылать.

И действительно, менее чем через десять минут после того, как Ян И с яростным выражением лица последовал за Сюй Синем, тот вернулся.

Она выдавила из себя улыбку, но намеренно опустила голову: «Босс, вам лучше сходить и посмотреть… Господину Янгу, вероятно, нужен врач…»

В этот момент из коридора, за открытой дверью конференц-зала, донеслись прерывистые крики и гневные ругательства Ян И.

Оказалось, что Сюй Синь отвела Ян И в комнату отдыха компании, чтобы тот взял тряпку и вытер пятна с одежды, и по случайности… точнее, Ян И снял свои брюки, чтобы Сюй Синь могла отнести их ему для чистки…

«Снять штаны?» — нахмурился я и прошептал: «Зачем мне снимать штаны?»

Сюй Синь тихонько усмехнулась, на её лице появилось злобное выражение: «Хм! Такой мужчина, если я попрошу его снять штаны, сделает это быстрее всего!»

Понятно... Похоже, эта женщина использовала какой-то "метод".

Я стоял у двери чайной комнаты и увидел Ян И, стоящего на коленях и прикрывающего промежность руками. На нем было только нижнее белье, а его обнаженные бедра были покрыты водой и обгорели докрасна.

«Господин Ян думал…» — Сюй Синь кашлянул и тихо сказал: «Но когда я уворачивался, он случайно опрокинул кофеварку… и из чайника вылилась только что вскипяченная вода».

Господин Ян подумал... Я увернулся...

В этом предложении явно что-то подразумевается. В сочетании с испуганным выражением лица Сюй Синя смысл становится очевидным.

«Но…» — я указал на стол и стулья, опрокинутые на пол, — «Что случилось?»

Сюй Синь невинно пожал плечами: «Пол был скользким из-за воды... Когда господину Яну стало очень больно, он слишком сильно пошевелился и упал, опрокинув стол...»

Ян И уже стоял на коленях, не в силах подняться, и непрестанно кричал: «Черт возьми! Вызовите врача... моя... моя спина... Боже, у меня сломана спина! Я обгорел!!»

Ян Вэй все это время стояла рядом со мной, с невозмутимым лицом и не говоря ни слова. Я вздохнул и сказал людям позади меня: «Вынесите господина Яна и вызовите скорую помощь».

«Похоже, мой брат не сможет поехать с нами на экскурсию по докам». Ян Вэй вдруг улыбнулся, а затем посмотрел на Сюй Синя рядом со мной: «Чэнь Ян, твоя секретарша весьма впечатляет!»

После того, как Ян Вэй послал людей увести Ян И, он вздохнул и с кривой улыбкой сказал: «К счастью, ты не ушёл слишком далеко». Я взглянул на Сюй Синя, немного подумал и ничего не сказал.

Сюй Синь уставилась в пустоту, словно бормоча себе под нос: «Хм, пытаешься воспользоваться мной, сама напрашиваешься».

Ян Вэй и я вернулись в офис, и она сказала мне: «В конце концов, он мой брат. Для ваших людей не составит труда немного его наказать. В любом случае, он мне тоже не нравится, но этого достаточно. Как только вы отправите его в больницу, больше ничего с ним не делайте».

Я пожала плечами в знак согласия, но затем нахмурилась и спросила: «Как именно Ян И был послан? Зачем твоему дяде было посылать кого-то подобного?»

«Он мой младший брат, родной сын моего дяди, а также его наследник. У него есть ещё один младший брат, но он ещё более некомпетентен. Если не произойдёт ничего неожиданного, я думаю, Ян И станет наследником нашей семьи в будущем. Более того, в нашем поколении Ян И всегда меня недолюбливал, потому что чувствовал, что многие мои поступки… вероятно, представляют для него угрозу, поэтому он постоянно создавал мне проблемы». Ян Вэй вздохнула, в её глазах мелькнула беспомощность: «Это проблемы большой семьи. Он настоял на своём приезде в этот раз, и мой дядя не возражал, в конце концов, он его сын. Просто Ян И знает, что эта сделка связана с моей ролью в её организации, поэтому он создаёт тебе проблемы!»

Я кивнул.

«Скрывать нечего», — Ян Вэй на мгновение задумалась. — «Это борьба за трон. Хотя я женщина, чем лучше я справляюсь, тем больше ревнует Ян И. Хотя в нашей семье никогда раньше не было женщины во главе, мой дядя — очень просвещенный человек в этом поколении, и он может что-то изменить. Ян И очень обеспокоен… Внутренние распри в нашей семье сейчас действительно очень ожесточенные. Ян И, я и его младший брат — мы все боремся между собой, отчаянно пытаясь захватить власть внутри семьи, одновременно выстраивая союзников за ее пределами. Теперь, похоже, ты мой союзник, поэтому неудивительно, что Ян И так к тебе относится».

Я рассмеялся и сказал: «Но этот парень явно никчемный. Было бы чудом, если бы он смог тебя победить!»

Но в этот момент лицо Ян Вэй помрачнело, и она горько усмехнулась: «Это не обязательно правда. Сейчас, похоже, китайцы всё-таки китайцы, и иногда семейные узы важнее всего!»

Она медленно села на диван, ее взгляд был прикован к чашке перед ней, выражение лица было странным. «В семье… ну, в нашем поколении, я, Ян Вэй, не то чтобы высокомерна, но я считаю, что по способностям никто не лучше меня. Но что с того? Я женщина. Китайцы всегда отдавали предпочтение мужчинам перед женщинами, и к тому же… дядя, хоть и просвещенный, все еще человек, со своими эгоистичными мотивами. Даже если Ян И немного некомпетентен, он все равно его сын. Знаете, я, кажется, сейчас управляю довольно многими семейными предприятиями, но все они находятся под непосредственным руководством дяди. Это значит, что у меня есть только право управлять, а не право принимать решения. Дядя прекрасно понимает мои способности, поэтому он использует их в полной мере, но в то же время изо всех сил пытается подавить меня и помешать мне обладать реальной властью. А Ян И… хм, он напрямую управляет казино и тремя компаниями! Он контролирует все это сам!»

«Господин Ян — очень способный человек… Он ведь не стал бы совершать такую глупость, правда?» — нахмурился я.

«Это никак не связано с тем, умён дядя или нет», — глаза Ян Вэя вспыхнули пронзительным блеском. «Вы изучали историю, поэтому должны знать, что в конце периода Трёх царств император У из династии Цзинь, Сима Янь, уничтожил Шу Хань, поглотил Восточное У и объединил мир. Три царства были объединены под властью Цзинь, и он был великим человеком, могущественным и амбициозным правителем. Но что произошло? В конце концов, у этого очень умного человека родился сын-идиот. У него, конечно, были и другие сыновья и племянники, но в итоге он всё равно передал трон этому сыну-идиоту, и в результате династия Цзинь тоже рухнула… Почему? Всё из-за эгоизма! Каким бы плохим ни был сын, он всё равно остаётся самим собой!»

«Ян Вэй…» — я на мгновение задумался, а затем сосредоточенно произнес: «В будущем… если понадобится, я готов помочь тебе… во всем!»

Ян Вэй подняла бровь и посмотрела на меня, но тут же улыбнулась и сказала: «О будущем поговорим позже». Затем она немного подумала и снова посмотрела на меня: «Но сейчас, если ты не против, можешь кое-что для меня сделать».

"Что?"

«Поехали со мной в Торонто», — улыбнулся Ян Вэй.

Торонто.

Я не ожидала так скоро вернуться в этот город. На самом деле, я вылетела сюда днем вместе с Ян Вэй.

События развивались несколько лучше, чем я ожидал.

У Ян Вэй была определенная цель, когда она пригласила меня поехать с ней в Торонто.

Я сильно просчитался. Именно я консолидировал контрабандную торговлю, а до этого никто и подумать не мог, что сможет контролировать весь Ванкувер, крупнейший портовый город на западном побережье Канады, и создать там монополию на контрабанду.

А огромная прибыль, которую это приносит, невероятно заманчива!

Итак, Ян Вэй тонко намекнул мне кое-что.

Это, несомненно, были плохие новости для меня. Учитывая глубоко укоренившееся влияние Сорина в Канаде, если бы он хотел заполучить мой бизнес и хотел бы выступить против меня, мои шансы на победу были бы очень малы... Однако Сорин не собирался заходить так далеко; он не планировал применять силу, чтобы украсть мой бизнес. В конце концов, сейчас он был сосредоточен на восстановлении своей репутации.

После того как я консолидировал контрабандный бизнес, моя прибыль, вероятно, была не намного меньше, чем от торговли наркотиками! Такие огромные прибыли вызывали зависть у людей... и даже побуждали их совершать преступления.

Сорин был жадным. Он получил от меня бизнес по торговле наркотиками и поставки наркотиков, а я отдал ему весь наркорынок. Взамен он получил лишь пять процентов акций созданной им группы по отмыванию денег, а у меня даже не было права принимать решения, только дивиденды. Вероятно, он понял, что уже много заработал, поэтому не осмелился напрямую попросить меня заняться контрабандой.

Итак, он свернул с дороги, узнал о моей сделке с господином Янгом, а затем поговорил с ним. Он был готов заплатить определенную цену в обмен на долю в контрабандной торговле, принадлежащей семье Янга.

Я продал 15 процентов семье Ян, а семья Ян планировала продать 5 процентов Сорину, оставив себе только 10 процентов.

Однако, согласно соглашению и моим переговорам с г-ном Янгом, семье Янг запрещено передавать свои акции в течение нескольких лет. Поэтому им необходимо получить мое разрешение.

Смысл слов Торина был совершенно ясен... Он хотел быть проституткой, но при этом хотел сохранить добродетельный образ, поэтому не прибегал к насилию, а скорее хотел намекнуть, пригрозить и заставить меня подчиниться и пойти на компромисс.

Что еще более важно, вдохновившись мной, Сорин также начал укреплять власть портовых городов на восточном побережье Канады... Но, к сожалению, восточное побережье находится на берегу Атлантического океана, а по другую сторону Атлантического океана расположена экономически развитая Европа!

Любой здравомыслящий человек понимает, что контрабанда приносит высокую прибыль только между экономически развитыми и слаборазвитыми регионами... в то время как между двумя одинаково развитыми регионами размер прибыли очень низок.

Я контролировал западное побережье, которое, хотя и было отделено огромным Тихим океаном, граничило с относительно слаборазвитым азиатским континентом, что позволяло мне получать наибольшую прибыль.

Сорин завидовал, поэтому ему оставалось только попросить семью Ян поговорить со мной.

Его условия были просты: я позволю семье Ян отказаться от пяти процентов своей доли, или же я продам им еще пять процентов напрямую ему... Это будет минимум.

«Советую тебе согласиться». Вот какой совет дал мне Ян Вэй: «Это бизнес. Здесь нет принципов, только интересы. Сорин — недобрый человек. Если ты не согласишься, я не думаю, что он будет послушно бездействовать. Сейчас твои силы намного меньше его. Если он силой пробьется, у тебя нет шансов на победу. Лучше дать ему немного мяса и пока потерпеть».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329