Chapter 334

Я выглядел загадочно и был в солнцезащитных очках. Экзаменаторы не знали, чем я занимаюсь, немного помедлили, а затем молчали.

На сцене играла на скрипке незнакомая мне белая девочка. Я послушала некоторое время и подумала, что она играет довольно хорошо. Затем я послушала выступления нескольких других детей, все они казались очень умелыми. Но девочка еще не вышла на сцену, и я не могла не почувствовать некоторое нетерпение, поэтому я кашлянула.

Хаммер был самым напористым. Он направился прямо к первому ряду и подошел к одному из экзаменаторов. Не говоря ни слова, он схватил список заданий со стола экзаменатора, проигнорировав его восклицание, и почтительно передал его мне.

Я мельком взглянула на список и номера; девочка была второй с конца. Я посмотрела на экзаменаторов в первом ряду. Они были несколько взволнованы, некоторые даже встали и посмотрели на меня. Вероятно, они заметили во мне постороннего и собирались позвать меня, чтобы попросить уйти.

Я шепнула Сяо Чжу: «Иди и скажи им, чтобы они сделали то, что должны сделать».

Сяо Чжу хитро кивнул, подошёл и прошептал несколько слов одному из экзаменаторов. После этих слов люди перед ним тут же замолчали, а некоторые даже посмотрели на него с опаской.

После непродолжительного ожидания, пока несколько учеников сдавали экзамены, наконец появилась маленькая девочка.

Когда я увидел, как из-за кулис вышла худая, невысокая фигурка, мои глаза загорелись.

Несмотря на её нынешние навыки игры на фортепиано, её внешность уже весьма интересна. Её волосы, которые много лет назад были тонкими и желтоватыми из-за недоедания, после шести месяцев роскошной жизни превратились в ниспадающую чёрную чёлку. После укладки они выглядят как чёрный атлас, прямые волосы плавно ниспадают на одну сторону лица, придавая ей довольно нежный и очаровательный вид. Её лицо также чрезвычайно чистое и красивое, с большими глазами и маленьким ртом. В чистой школьной форме и чёрных кожаных туфлях она явно происходит из хорошо воспитанной семьи. Неся футляр для пианино, она выходит на сцену и кланяется экзаменаторам внизу.

В любом случае, выглядит довольно интересно.

Я, не задумываясь, откинулся на спинку стула, игнорируя запрет на курение в театре, и закурил сигарету. Я наблюдал, как девушка на сцене открыла футляр для скрипки, достала скрипку и прижала её к себе...

……Эм??

и т. д!

Я чуть не уронил сигарету из пальцев...

Держать скрипку в руках?

Я потерла глаза. Да… я держала его на руках! Классическая поза для игры на эрху!

В тот самый момент, когда я широко раскрыл рот, не в силах произнести ни звука, маленькая девочка уже торжественно взяла скрипку и начала играть...

Длинная, протяжная нота... и пока она играла её два такта, меня прошиб холодный пот!

Без сомнения! Я очень хорошо знаком с этим произведением!!

Это... это, несомненно, знаменитое соло для эрху "Луна, отраженная во второй весне"!!!

Все экзаменаторы внизу были бледны, но, поскольку рядом с ними стоял Сяо Чжу, который, вероятно, уже дал им какие-то «советы», никто из них не осмеливался произнести ни слова. Все они мужественно терпели, делая вид, что внимательно слушают, упрямо ожидая, пока девочка закончит играть произведение...

Даже когда юная девушка сфальшивила несколько долгих нот, издав пронзительный звук, способный разбить стекло по всему оперному театру, ряд экзаменаторов сохранил спокойствие и не произнес ни слова.

очень давно…

Щелк, щелк, щелк, щелк, щелк...

Я встал и возглавил аплодисменты, стиснув зубы и приказав Хаммеру: «Помни, купи этой девушке эрху, когда мы вернемся!»

**************

На машине.

"Ну как у меня получилось?" — спросила девочка с самодовольной улыбкой.

Я холодно посмотрел на неё: «Ты ведь не знаешь разницы между эрху и скрипкой, правда?»

"Конечно, знаю", - сказала маленькая девочка, скорчив мне гримасу.

«Тогда почему вы не изучаете скрипку как следует?»

«…Ну, однажды в школе я видела симпатичного парня, который играл на скрипке». Маленькая девочка объяснила причину, даже не пытаясь скрыть это.

Хм... Понятно. Затем я спросил: "Тогда почему ты плохо учился?"

«Тц... Позже я узнала, что тот парень был симпатичный, но полный слабак». Девочка надула губы. «Мне было лень учить, но эту мелодию... я умела играть раньше. В Куньмине один из наших спутников, старик, часто играл эту мелодию на улице, когда просил милостыню». Она помолчала, потом нарочито нахмурилась и сказала: «Но я долго пыталась сыграть эту мелодию на скрипке».

...Я действительно не знаю, умная эта девушка или просто хамка.

«Учитель, пожалуйста, не заставляйте меня больше учиться музыке, хорошо?» Маленькая девочка вдруг набросилась на меня, схватила за руку и несколько раз потрясла.

«Чему ты хочешь научиться?» — спросила я, глядя на нее.

«Я хочу научиться вашим навыкам! Настоящим навыкам! Я хочу научиться вашим навыкам, будь то ведение бизнеса или руководство. Я хочу научиться всему этому!» Маленькая девочка посмотрела на меня с серьезным выражением лица.

На самом деле, эта девушка очень умная. Приехав со мной в Ванкувер, она выучила английский всего за три месяца. После того, как я устроила её в частную среднюю школу, я сначала переживала, что она отстанет из-за языкового барьера, но позже поняла… я всё слишком переоценила! Эта девушка уже через три месяца пела рэп-песни на английском языке с чернокожими парнями!

«Учитель, вы действительно собираетесь жениться на сестре Янди?» — вдруг спросила меня маленькая девочка.

«Хм». Я достал сигарету. Маленькая девочка тут же и ловко подошла, достала из машины зажигалку, зажгла её для меня и умоляюще спросила: «Можно я попрошу вас об одолжении?»

"Говорить."

Девочка лукаво сказала: «После вашей свадьбы мне будет неудобно жить с вами… Я не хочу быть лишней в вашей семейной жизни… Позвольте мне съехать! Я… я могу жить с боссом Силуо, или я могу пойти к адвокату Чжоу… Меня устроит любое место, только не позволяйте мне жить в вашем доме».

Я усмехнулся: «Ты ещё так молод, а уже хочешь учиться чему-то у Силуо и адвоката Чжоу? Это невозможно». Но потом немного поколебался: «Раз уж я тебя усыновил, я не буду с тобой плохо обращаться. Как насчёт этого… ты можешь съездить в компанию Хуасин на каникулы».

Девочка надула губы и пробормотала себе под нос: «Вздох... Ты что, думаешь, я ребенок? Не думай, что я не знаю, что все эти предприятия в компании Хуасин — всего лишь прикрытие для твоего настоящего бизнеса».

Как бы это сказать? Я всё больше чувствую, что эта девушка очень похожа на меня… В глубине души у нас обеих беспокойный дух. И она действительно умная. Я долго смотрела на неё, а потом прошептала: «Девочка, сегодня я научу тебя кое-чему другому… Помни, то, что сейчас делает твой учитель, не совсем хорошо. Но в этом мире существует общая тенденция: если хочешь стать большим и сильным, то необходимо приукрасить реальность и слиться с мейнстримом. Компания «Хуасин» сейчас ещё маленькая. Но в будущем она станет центром нашего бизнеса! Понимаешь?»

Глядя на эту девушку, я вдруг почувствовал, что, возможно, в будущем она действительно сможет добиться больших успехов.

********************

Я назначила дату свадьбы на 2 августа. Причина проста... потому что 2 августа — это также мой день рождения. Так что, наверное, это двойной праздник.

Я не западный человек и не религиозный, поэтому на моей свадьбе не будет священника и свадебных клятв. Но это Запад, и проводить свадьбу исключительно в восточном стиле было бы неудобно. В итоге мы решили устроить фуршет и пригласить лишь нескольких гостей.

Несмотря на все мои попытки минимизировать последствия, как могли главари различных банд Ванкувера, большие и маленькие, пропустить мою свадьбу? А ещё есть чиновники, полиция…

Наконец, старый Торин объяснил, что он болен и не сможет присутствовать, но прислал своего представителя, чтобы поздравить меня — свою любимую дочь, принцессу Торин. Этот выбор меня несколько расстроил. Я лишь надеялась, что эта распутная и кокетливая принцесса не доставит мне никаких хлопот. Другим представителем старого Торина был молодой человек по имени Аллен, якобы его крестник!

Если бы не та сделка, которую я заключил со старым Торином, заключив с ним союз и пообещав поддержать принцессу в наследстве делу «Ангелов ада» — старый Торин изначально планировал, что именно этот Эрен станет его преемником! Говорят, он очень способный молодой человек.

Хотя сам старый Торин лично не приехал, он был очень внимателен. Он специально поспрашивал у местных и, следуя китайским обычаям, преподнес мне замечательный подарок: двух скаковых лошадей, которые, как говорят, имели благородную европейскую родословную! Он также организовал для меня тренера лошадей.

Чиро пошел еще дальше. Не знаю, как ему это удалось, но он умудрился нанять кондитера из Лондона, Англия, чтобы тот испек для меня девятиярусный свадебный торт! Оказывается, этот кондитер обслуживал британскую королевскую семью! Но я видела этого кондитера раньше, и он выглядел испуганным — хм, может быть, Чиро его похитил?

Что касается Чжоу с торчащими зубами, то этот парень — самый жадный. Он даже подарил мне коробку презервативов! Я так разозлился, что чуть не задушил его на месте, но он ухмыльнулся и сказал: «Босс, вы платите мне зарплату, вы даете мне все. Даже если я подарю вам миллион долларов в качестве поздравительного подарка, это будет просто возврат денег. Какой в этом смысл?»

Часть третья: Вершина, Глава третья: Свадьба

Все приготовления идут гладко, но единственное, что меня огорчает, это отсутствие новостей от семьи Ян, и Ян Вэй не звонил с того дня, как мы прощались в аэропорту.

Что касается свадьбы, я полностью скрываю эту новость от СМИ — конечно, новости о моей свадьбе нельзя полностью замалчивать, ведь теперь я знаменитый «Чен». Но я отказываюсь от любых репортажей или интервью, связанных со свадьбой. В день свадьбы я также распорядюсь оцепить место проведения торжества и откажусь от любых визитов представителей СМИ.

Конечно, было одно исключение: прекрасная журналистка, мисс Фил, с которой я ненадолго познакомился во время кризиса с заложниками.

За день до свадьбы работа порта и доков была временно приостановлена. Я отозвал почти весь свой персонал — я очень серьезно отношусь к безопасности на свадьбе. Я прекрасно понимаю, что, заняв эту должность, у меня, вероятно, много врагов! Я не хочу, чтобы это уникальное событие было сорвано кем-либо из них!

Быть боссом мафии — одна из самых смертоносных и опасных профессий в мире! Можно сказать, что 99 процентов боссов мафии в мире заканчивают свою жизнь плохо! Они либо погибают от огнестрельного ранения, убийства, взрыва, либо в тюрьме... и так далее. Очень немногие умирают в постели от старости или болезни.

Утром 2 августа в моем доме уже кипела жизнь. Профессиональный стилист, приглашенный из Голливуда, подобрал мне самое дорогое платье, а затем парикмахер поработал со мной больше часа. Когда я вышла из номера, внутренний дворик был полностью украшен! Воздух был наполнен разноцветными воздушными шарами. Также было более трех тысяч лилий, трех тысяч голландских тюльпанов и девяти тысяч роз, доставленных накануне вечером, которые были составлены в красивую цветочную арку. Кроме того, был четырехсторонний цветочный навес, достаточно большой, чтобы вместить двести гостей.

Чиро тоже был одет в костюм и галстук, как и Хаммер. Эти двое должны были стать моими шаферами. Выходя и глядя на суетящихся людей во дворе, я невольно почувствовал себя немного растерянным. Будучи женихом впервые, неизбежно испытываешь некоторое волнение.

Я бесцельно бродила, ничего не найдя подходящего. Разочарованная, я не смогла устоять перед желанием закурить, но, заглянув в карман, поняла, что в этом новом платье сигарет нет. Меня осенила идея. Я просто сняла платье и пошла в заднюю часть магазина.

Бассейн сзади дома недавно наполнили свежей водой, и несколько человек несли там длинный обеденный стол. Я подошел, похлопал одного из них по спине и с улыбкой сказал: «Эй, приятель, есть сигарета?»

Этот мужчина был одним из головорезов банды. Он обернулся, увидел меня и тут же испугался. Затем он быстро достал сигарету и почтительно протянул её мне: «Пятый брат…»

Я улыбнулся, глядя на этого человека. Все они были из ближайшего окружения, поэтому меня называли «Пятым братом», а те, кто был вне его, — «Пятым мастером».

Мне очень хотелось засучить рукава и поработать с ними, но эти ребята были в ужасе и не давали мне и пальцем пошевелить. Потом подбежал Силуо, увидел мой беспомощный вид и рассмеялся. Он оттащил меня и сказал: «Сяо У, что ты делаешь? В такой день кто посмеет позволить тебе пошевелить пальцем? Просто вернись внутрь, сядь и жди».

Я посмотрел на время, немного подумал и спросил: «Вернулся ли брат, который ездил за кем-то в аэропорт?» Силуо покачал головой: «Нет».

Я прошептал: «С другими одно дело, но эта принцесса, жена старого Торина, совсем не из тех, кого легко сломить. Сегодня на свадьбу тебе следует послать нескольких способных братьев присмотреть за ней. Только убедись, что она сегодня не доставит никаких хлопот».

Я дал еще несколько указаний, но, понимая, что вмешиваться здесь мне не доводится, я в сердцах вернулся домой.

Немного помечтав, я решил пойти побеспокоить свою невесту.

Гардеробу невесты предназначалось помещение в задней части первого этажа дома. По традиции, жених не должен видеть невесту до свадьбы. Но меня это не волновало, и я сразу направилась в гримерку, открыв дверь. Внутри секретарь моей компании, Сюй Синь, которая сегодня должна была быть подружкой невесты, задушевно беседовала с Янь Ди. Когда я вошла, я не могла расслышать, о чем они говорили; девушки смеялись и хихикали, а Янь Ди выглядела застенчивой, покрасневшей и молчаливой.

Помимо Янь Ди и Сюй Синь, в комнате было еще несколько девушек, некоторые из которых были присланы свадебным салоном, а другие – профессиональные визажистки. Как только я вошла, эта бойкая девушка, Сюй Синь, тут же воскликнула: «О боже, что вы здесь делаете! Вы не можете сейчас видеть невесту, уходите, уходите…»

У этой девушки вспыльчивый характер, и её мне порекомендовал Чиззуб, поэтому она никогда не была такой робкой и боялась меня, как другие её подчинённые — только посмотрите, как она осмелилась в прошлый раз использовать уловки, чтобы запугать похотливого брата Ян Вэя! Эта девушка — настоящая зажигалка.

Я проигнорировала их, но ошеломленно уставилась на Янь Ди.

Сегодня Янь Ди была с легким макияжем, щеки румяные, глаза мечтательные, а губы слегка подкрашены блеском, что делало их еще более сияющими и соблазнительными. Особенно впечатляющим было ее белое свадебное платье, специально сшитое по фигуре и идеально облегающее талию. Белая ткань излучала элегантность и благородство, подчеркивая при этом чистоту и очарование. Юбка в стиле «русалка» делала Янь Ди похожей на русалку. Тонкая белая вуаль украшала ее голову, в руках она держала букет лилий и смотрела на меня пленительным взглядом.

У меня не было времени обращать внимание ни на кого другого. Я подошёл к ней, обнял её за талию, посмотрел ей в глаза и тихо сказал: «Ты сегодня выглядишь просто потрясающе».

Янь Ди выглядела немного застенчивой, что-то промычала в ответ и опустила глаза, не осмеливаясь посмотреть на меня. Группа девушек рядом с ней захихикала и засмеялась.

Я кашлянула и демонстративно свирепо посмотрела на Сюй Синя. Девушка поняла и быстро вывела остальных из комнаты. В комнате остались только я и Янь Ди.

Я потянула Янь Ди к себе, чтобы она села, и не удержалась, чтобы не приподнять ей подбородок. Но Янь Ди слегка наклонила голову и умоляющим тоном прошептала: «Не... испорти свой макияж».

Увидев её красоту, я больше не мог сдерживаться. Не раздумывая, я страстно поцеловал её блестящие, влажные губы. Янь Ди сначала испугалась, но быстро успокоилась. Сначала она стеснялась, но после моих поддразниваний ответила лёгкой застенчивостью. Я обнял её за талию, крепко прижимая к себе. Её нежный аромат наполнил мои ноздри, ещё больше разжигая моё возбуждение.

В этот момент в моей голове звучала лишь одна мысль: девушка в моих объятиях — моя женщина, моя жена… моя невеста!!

После невероятно долгого поцелуя Янь Ди внезапно слабо оттолкнула меня. Затем она тихо взмолилась: «Не надо… ты испортил мой макияж…» Она подняла на меня взгляд, ее пленительные глаза наполнились слезами, которые, на мой взгляд, только усилили ее захватывающее очарование. Щеки Янь Ди покраснели. Ее нос слегка дернулся, и она искоса взглянула на меня, прежде чем прошептать: «Ты… ты испортил мой макияж. Потом надо мной снова будут смеяться».

Я рассмеялся, снова притянул её к себе и крепко поцеловал в щёку. Я крикнул: «Чего ты боишься? Я целую свою жену. Что тут смешного для других?»

Тем не менее, я знал, что Янь Ди стеснительная, поэтому не осмеливался больше её дразнить. Я просто взял её за руку, наши взгляды встретились, и мы просто молча смотрели друг на друга.

Спустя долгое время Янь Ди внезапно тихо вздохнула.

"В чем дело?"

Янь Ди посмотрела на меня и прошептала: «Я… мне кажется, что это всё сон. Мы… действительно собираемся пожениться вот так?» Её вопрос прозвучал так невинно, что я невольно улыбнулся, легонько ущипнул её за нос и тихо сказал: «Конечно, мы поженимся. В этом нет никаких сомнений?»

Янь Ди покачала головой и ничего не сказала. Я нежно обнял её и прошептал: «Да, через несколько часов я всем объявлю, что ты моя жена. Чего ты беспокоишься?»

В глазах Янь Ди, пристально глядя на меня, мелькнула неописуемая радость и влюбленность. Затем она внезапно спросила: «Чэнь Ян… ты… действительно меня любишь?»

«Разве это вообще вопрос?» — сказал я с улыбкой.

В ее глазах появилась решительность. Она посмотрела на меня и прошептала: «Да, я обязательно буду хорошей женой! Я буду хорошо о тебе заботиться и бережно тебе служить. Я никогда не буду тебя беспокоить или делать несчастным».

Затем в ее глазах мелькнула нотка нерешительности, и она не удержалась и снова спросила: «У меня есть еще один вопрос, который я хотела задать тебе последние два дня, но все не решалась. Сегодня я действительно больше не могу сдерживаться… Я хочу спросить тебя перед свадьбой, можешь ли ты ответить мне честно?»

«Хорошо, говори это».

Янь Ди выглядела немного растерянной, но всё же собралась с духом и прошептала: «Я знаю, что есть несколько других девушек, которые тебя очень любят. Кроме меня, есть Цяо Цяо и… эта мисс Ян… Сегодня ты выходишь за меня замуж, так что же с ними будет?»

Задав вопрос, она посмотрела на него глазами испуганного оленёнка. Она быстро отвела взгляд и прошептала: «Я… я просто спрашивала, пожалуйста, не сердитесь на меня».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329