Chapter 370

"Это……"

«Снотворное», — тихо сказала Цянь Пан. — «В последнее время здоровье госпожи Фан очень плохое. Она не спала три дня. Незадолго до приезда сюда она чуть не упала в обморок в компании. Ее психическое состояние тоже было неважным; она была чрезмерно тревожной. Врач прописал ей лекарства, но иногда она чувствует себя дезориентированной. Я беспокоилась, что она может принять не то лекарство, поэтому я храню все ее лекарства в безопасности…» Затем она добавила с горькой улыбкой: «Мне очень жаль, очень жаль… Я не знала, что вы тоже в отеле. Фан Нань не спала три дня, и она даже сопротивляется сну. Я просила ее отдохнуть, но она отказалась… У меня не было другого выбора, кроме как прибегнуть к некоторым нечестным методам».

"ой?"

«Да, только что, когда господин Цяо и госпожа Фан почти закончили разговор, я подсыпал госпоже Фан немного снотворного в чай… Не волнуйтесь, оно быстродействующее и не имеет токсичных побочных эффектов. Просто чтобы помочь ей хорошо выспаться». Цянь Пан вздохнул: «Боюсь, госпожа Фан сильно меня отругает, когда проснется и узнает».

Я торжественно ответил: «Спасибо! Не волнуйтесь, она вас не отругает. Вы делаете это ради её же блага!»

Я глубоко нахмурилась… Неужели здоровье Фан Нань так сильно ухудшилось в последнее время? Три дня без сна… и она даже потеряла сознание? Это из-за чрезмерной тревожности?

«Вообще-то, я понимаю, у вас много вопросов, — медленно произнесла Цянь Пан. — Но я всего лишь ее секретарь, и многое мне неизвестно. Я могу рассказать вам только то, что знаю».

"Хм!" — я очень серьезно посмотрел на Цянь Паня.

"Чэнь Ян... ты... э-э, я не знаю, как это сказать. Э-э... вы с мисс Фан уже вместе, верно?" Цянь Пан на мгновение замялась, тщательно подбирая слова.

Я почувствовала себя немного неловко и криво усмехнулась: "Ну... наши отношения немного сложные... ну, думаю, мы вместе".

«Ну, вы ведь должны кое-что знать о происхождении мисс Фанг, верно?»

«Я знаю». Я кивнул.

«Это хорошо», — тихо сказал Цянь Пан. — «Я много лет работаю в Deep Blue Entertainment и сотрудничаю с госпожой Фан с момента основания компании. Я прекрасно знаю, сколько усилий госпожа Фан вложила в эту компанию… Но всего несколько дней назад она вдруг в частном разговоре сказала мне, что планирует перевести компанию в другое место».

"Почему?!" Я выпрямился и пристально посмотрел на Цянь Паня.

«Я не совсем уверена», — покачала головой Цянь Пан. — «Единственное, что я знаю… похоже, это связано с её семейным прошлым. Отношения мисс Фан с семьёй очень сложные… Я знаю, что у её семьи влиятельное происхождение и большой авторитет… но она, кажется, постоянно в ссоре с семьёй и редко с ними общается. Но на этот раз, похоже, она находится под давлением семьи… похоже, кто-то из её семьи не хочет, чтобы она продолжала заниматься бизнесом, говоря, что это негативно скажется на семье. На самом деле, мисс Фан находится под этим давлением уже много лет, но её отношения с семьёй были очень напряжёнными, и она никогда не желала идти на компромисс. Но на этот раз, похоже, она достигла какого-то соглашения с семьёй. И условием соглашения является закрытие этой компании, уход из делового мира и отказ от карьеры».

"Почему..." — выпалил я, желая спросить "почему", но прежде чем я успел закончить последнее слово, меня внезапно осенила мысль!

Вы договорились с семьей? О том, чтобы отказаться от карьеры?

Соглашение достигнуто?

Я вдруг вспомнил слова У Гана: «Эту возможность тебе предоставил Фан Нань!»

Может быть, это... из-за меня?

«На самом деле, мисс Фан испытывает сильное давление со стороны семьи, управляя этой компанией. Она женщина, и её семейное происхождение… вздох. Из-за её положения семья категорически против её решения заняться бизнесом. А сейчас я не знаю, о чём она договорилась с семьёй… Недавно мисс Фан приостановила несколько проектов в компании, похоже, она действительно готовится её закрыть… Господин Цяо — один из покупателей, и он давно ведёт переговоры с мисс Фан. Предложение господина Цяо довольно хорошее, но я не понимаю, почему мисс Фан колеблется…» — сказал Цянь Пан, пристально глядя на меня, и многозначительно произнес тихим голосом: «Возможно… из-за вас».

Я перестал говорить.

Он больше ничего не мог сказать...

Мне очень хочется прямо сейчас поговорить с Фан Нанем лично и разобраться во всем этом!

Только ради меня? Она умоляла свою семью ради меня, и она действительно пожертвовала своей карьерой?

Мои чувства были сложными, и я не могла удержаться, чтобы не взять чашку и не сделать глоток чая...

Какая горечь! Какая терпкость!

Я глубоко вздохнула. Моя улыбка была натянутой: «Спасибо, что всё это рассказали».

«Что ж, вы двое сможете хорошо поговорить после того, как мисс Фан очнется», — вздохнул Цянь Пан. — «Я действительно беспокоюсь о ее здоровье… В последнее время ее психическое состояние очень плохое, и физическое тоже очень плохое. Я боюсь, что если это продолжится, она может не выдержать».

Я торжественно и серьезно кивнул.

В этот момент запищал мой телефон. Я достал его и взглянул на номер; это был незнакомый номер. Когда я ответил, на другом конце провода был голос отца Цяоцяо.

«Парень, если у тебя есть время, составь мне компанию, поболтай с этим стариком и выпей». Его слова прозвучали как приглашение, но тон не оставлял места для возражений: «Я буду ждать тебя в кафе на крыше отеля».

После этих слов трубку сбросили, прежде чем я успел ответить.

Меня не удивляет, что у отца Цяоцяо был мой номер телефона; неудивительно, что у него были на это полномочия.

Я не отказываюсь от встречи и разговора с ним, в конце концов, нам нужно многое прояснить лично.

Но... Фан Нань...

Я невольно взглянула на дверь спальни. Я не могла оставить Фан Наня в таком состоянии.

Цянь Пан была очень опытным человеком. В конце концов, она много лет проработала секретарем и умела читать людей. Как только она увидела выражение моего лица после окончания разговора, она догадалась о моей ситуации и тут же спросила: «Что-то не так? Вы беспокоитесь о госпоже Фан?»

Я кивнул.

Она улыбнулась и сказала: «Можете делать, что вам нужно… Эта снотворная таблетка очень эффективна. После её приёма мисс Фанг гарантированно будет спать крепко не менее восьми часов. Просто вернитесь в течение восьми часов. Думаю… если вы будете первым, кого она увидит, проснувшись, она будет очень счастлива».

«Спасибо!» — искренне сказал я и тут же встал, чтобы уйти.

«Не волнуйтесь, я присмотрю за ней и позабочусь о ней». Цянь Пань — действительно компетентный и хороший секретарь.

Выйдя из номера, я взяла с собой только Ту, и мы поднялись на лифте на самый верхний этаж отеля.

Это бизнес-клуб, специально созданный как бизнес-кафе для именитых гостей отеля. Обстановка здесь высококлассная, элегантно оформленная, а атмосфера спокойная и солидная.

Я вошла, за мной следовал Ту, лицо которого было холодным и безразличным. Как только я вошла, я увидела отца Цяоцяо, сидящего в небольшой, открытой по планировке отдельной комнате в самом конце помещения. Он сидел на сером тканевом диване, с сигарой в зубах и непостижимой улыбкой на лице. Двое его приспешников стояли у двери комнаты.

Я зашёл внутрь и сказал Ту подождать меня снаружи.

«Ты здесь? Садись». Отец Цяоцяо махнул рукой.

Я тут же сел.

«Здесь очень хороший чай. Пожалуйста, попробуйте».

Я взял чашку и сделал глоток.

Отец Цяоцяо улыбнулся и сказал: «Знаешь, зачем я позвал тебя сюда поговорить?»

«Я кое-что знаю». Я кивнул.

«Итак, что вы хотите мне сказать?»

«Обсуждения не будет». Я решительно покачал головой.

«Что ты сказал?» — отец Цяоцяо нахмурился.

Я посмотрел на него без высокомерия и подобострастия и медленно произнес: «Простите… я не хотел проявить к вам неуважение… но этот вопрос не подлежит обсуждению».

«Хм!» — тяжело фыркнул отец Цяо Цяо. — «Но она же моя дочь! Она моя дочь, дочь Цяо!!» Он хлопнул рукой по столу.

«Я знаю», — заставила я себя говорить. «Я знаю, что я не права в этом деле. Но... здесь нет места для переговоров. Я не могу отпустить её домой... она не отпустит, и я тоже».

«Ха!» — сердито рассмеялся отец Цяоцяо. — «Значит… ты действительно прибегаешь к этим бесстыдным уловкам со мной? Хм! Чэнь Ян, у тебя теперь есть определенное влияние, но ты думаешь, что можешь просто так забрать мою дочь? Поверь мне! Это не Ванкувер!»

Я постарался сохранять спокойствие: "Дядя Джо..."

«Не называйте меня дядей, я этого не заслуживаю».

Я горько рассмеялся. «Хорошо, господин Цяо. Во-первых, я её не принуждал… Ну, позвольте мне сказать так: Цяо Цяо хотела быть со мной. Вы сами видели, она однажды ушла домой, а потом снова сбежала… Конечно, я знаю, что не прав. Ни один отец не захочет, чтобы его дочь была с таким мужчиной, как я… Но я подумал об этом. Когда я смотрю вам в лицо, я могу только изображать из себя крутого парня. Вы можете бить меня или ругать, я всё это выдержу, потому что знаю, что не имею на это права. Делайте что хотите… Но есть одно условие: пока Цяо Цяо не скажет, что хочет уйти, я ни за что не отпущу её домой».

"..." Отец Цяоцяо, вероятно, был слишком зол, чтобы говорить. Он долго смотрел на меня, не произнося ни слова.

Я, честно говоря, очень расстроен... В такой ситуации, даже если я подам в суд куда угодно, я всё равно буду неправ. Но я ничего не могу сделать... просто ничего не могу сделать.

Даже если это неправильно, у меня нет другого выбора, кроме как стиснуть зубы и придерживаться своего решения.

«Неужели никакого обсуждения?» — вдруг холодно спросил он меня.

«Обсуждения не будет», — решительно ответил я.

«Хм! Ладно!» Он сделал глубокую затяжку сигарой, затем медленно выдохнул, сверля меня взглядом сквозь стиснутые зубы. «Хорошо! Вы говорите, что этот вопрос не подлежит обсуждению, а как же остальные?»

«Другие?» Меня осенила мысль, и я настороженно посмотрел на него.

"Например... компания Фан Наня, есть ли возможность для переговоров по этому вопросу?" Отец Цяо Цяо прищурился, глядя на меня, и выглядел как типичный старый лис.

Часть третья: Вершина, Глава пятьдесят: Утверждение себя

Отец Цяоцяо улыбался, как старый лис. Он прищурился, глядя на меня, и время от времени в его глазах мелькал огонек.

Я ничего не сказал, притворяясь спокойным, но намеренно медленно полез рукой в карман рубашки.

Я намеренно долго медлил, делая вид, что ощупал все карманы рубашки, но намеренно не отвечал на его вопросы. Затем, когда я наконец добрался до кармана брюк, отец Цяоцяо наконец потерял терпение и бросил пачку сигарет на стол.

«Давайте попробуем вот этот».

Я мельком взглянул на него и покачал головой: «Я не курю сигареты смешанного типа. А у вас есть сигареты, высушенные горячим воздухом?»

«Хм!» — отец Цяоцяо махнул рукой, и вскоре подошел официант и принес пачку сигарет.

«Малыш, перестань тянуть время». Он посмотрел на меня. «Неужели на этот вопрос так сложно ответить? Хм... Тебе нужно так долго над ним думать?»

«Нет, на самом деле ответить несложно». Я закурил сигарету и улыбнулся. «Я могу ответить на этот вопрос, даже не задумываясь… но я намеренно промолчал сейчас, потому что обдумывал его…»

«Что вы рассматриваете?»

Я вздохнула: «Подумай, как это сказать, чтобы не слишком рассердиться».

Лицо отца Цяоцяо на мгновение напряглось, затем выражение его лица помрачнело: "Что? Ты пытаешься мне отказать?"

«Извините», — пожал я плечами, — «этот вопрос не подлежит обсуждению».

Видя, что отец Цяоцяо вот-вот взорвётся, я быстро объяснил: «Во-первых, эта компания не моя; она принадлежит Фан Нань. Я не имею права принимать за неё какие-либо решения».

«Хм, не пытайся играть со мной в игры!» — недовольно сказал отец Цяо Цяо. — «Фан Нань ясно дает понять, что хочет передать компанию тебе… Если ты согласишься уйти, я смогу без проблем принять компанию».

«Это всё ещё не работает». Я покачал головой. «Я не могу ответить на этот вопрос. Я не компетентен на него ответить».

В этом вопросе тоже нет места для переговоров.

Причина проста... Если Фан Нань действительно хочет отдать мне компанию... В этой ситуации, если я соглашусь на просьбу отца Цяо Цяо, разве я не причиню боль Фан Нань и не предам её благие намерения?

Ни при каких обстоятельствах я не могу этого сделать.

Что касается отца Цяоцяо...

хорошо!

Я вздохнула.

В глубине души я очень хотел сделать что-нибудь для отца Цяоцяо. Тем не менее, мы с Цяоцяо уже ясно дали понять, что у нас отношения, поэтому я должен уважать её отца, относиться к нему как к старшему, даже… он практически мой свёкор. Как и все зятья, я втайне надеялся угодить ему, сделать что-то, что сделает его счастливым…

Более того, сейчас я отчасти неправ в своих отношениях с Цяоцяо. Я действительно хочу что-то сделать, чтобы загладить свою вину.

Но просьба отца Цяоцяо... была связана с Фан Нанем.

Это проблема не только одной компании... и это не проблема денег.

Эта компания олицетворяет искренние пожелания и глубокую привязанность Фан Наня! Они бесценны! Можно ли передать искренние пожелания и глубокую привязанность другим?

Конечно, нет!

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329