Chapter 390

Сказав это, она повернулась и вышла. Я последовал за ней, и мы вдвоем, один за другим, внезапно замерли.

Амей стояла наверху лестницы, недоверчиво глядя на нас со странным выражением лица. Было очевидно, что она стала свидетельницей страстного и нежного поцелуя, которым мы с Цяоцяо обменялись прямо у двери моей спальни.

«Это… э-э…» — внезапно воскликнула Амей. — «Ничего, ничего… Я ухожу…»

Изначально я хотел удержать Цяоцяо, но теперь, когда нас увидели, мне стало неловко, и у меня не осталось другого выбора, кроме как уйти с ней.

Застигнутые Амей, мы с Цяоцяо немного смутились. Я почти ничего не сказала, просто поздоровалась со всеми и вышла к Ян Вэю. Чего я не знала, так это того, что после моего ухода группа продолжила разговор в комнате…

«Цяоцяо, ты только что поцеловала Чэнь Яна, не так ли?» — спросил Му Тоу.

Глаза Цяо Цяо расширились: "Что... ты сказала?"

«Судя по вашим выражениям лиц, вы все выглядите такими влюбленными».

Смелая и решительная Цяо Цяо уперла руки в бока и сказала: «Верно! Я его поцеловала, ну и что? Хм!» Затем она самодовольно рассмеялась: «Разве он не собирается встретиться с той женщиной, Ян Вэй? Хм! Этот поцелуй, который я только что совершила, я использовала все свои навыки! Этого страстного поцелуя ему хватит на несколько часов, чтобы влюбиться! Даже когда он встретится с Ян Вэй, он меня не забудет!»

Цяоцяо была очень горда.

Вуд вздохнул и с жалостью посмотрел на Цяоцяо: «Ты считаешь этот метод умным?»

"……Хорошо……"

«Ян Вэю очень нравится Чэнь Ян, и Чэнь Яну тоже нравится Ян Вэй, верно?»

"……верно……"

«Я считаю, что у тебя превосходные навыки поцелуев. Значит, твоего поцелуя было достаточно, чтобы Чен Ян сейчас воспылал желанием, верно?»

"……Эм……"

Вуд вздохнул: «Да, ты целуешь мужчину, пока он не сгорит от желания, а потом отпускаешь его на встречу с той суперсексуальной девушкой, с которой у него роман... и в то же время думаешь, что совершила что-то очень самодовольное... верно?»

"..." Глаза и рот Цяо Цяо одновременно приняли форму буквы "О".

«Вздох…» — Му Тоу усмехнулся. «Буду с нетерпением ждать, что произойдет, когда Чэнь Ян, чьи желания разгорелись, встретится с Ян Вэем…»

Часть третья: Вершина, Глава семьдесят: Вино не опьяняет, люди опьяняют себя сами.

Обслуживание в этом клубе было на высшем уровне. Как только я вышла, меня сразу же проводили к Ян Вэю. По дороге я немного волновалась, отчасти потому, что меня только что поддразнивала Цяо Цяо, а отчасти потому, что мне было любопытно, чего Ян Вэй от меня хочет.

Я не настолько наивен, чтобы думать, что Ян Вэй внезапно передумала и захотела встретиться со мной тайно. Такая женщина, как Ян Вэй, если она приняла решение, не станет легко нарушать свое слово. Она не позволит своим чувствам измениться, как у ребенка.

Я не то чтобы нервничал, но был несколько озадачен. Я сел в машину у здания клуба и ехал целых пять минут, прежде чем добраться до отдельно стоящей виллы.

Должно быть, здесь остановилась Ян Вэй. За день я довольно хорошо освоился в этом районе. Место, где остановилась Ян Вэй, считается одним из самых уединенных в клубе. Ян Вэй просто предпочитает тишину, или она намеренно выбрала место подальше от меня?

Я вышла из машины с кривой улыбкой, затем подошла к двери и увидела, как выходит Хансен. Он взглянул на меня и сказал: «Входите, вас ждет девушка».

Открыв дверь, невольно вздохнул; место, выбранное Ян Вэем, действительно было необычайно элегантным. Внутри находился небольшой искусственный пруд, окруженный галькой. Несколько листьев лотоса плавали в воде, намекая на наличие проточной воды. На поверхности виднелись рябь.

В клубном доме много домов, но дом Ян Вэя полностью выполнен в китайском стиле. Через пруд проходит водный коридор, в конце которого расположен небольшой павильон. Вдали, у пруда, раскинулась пышная и зеленая бамбуковая роща.

Ян Вэй сидела в центре павильона, и меня озадачило то, что напротив нее сидела другая женщина, спиной ко мне.

Я подошла и увидела, что две женщины уже ужинают. Несколько изысканных блюд с характерным для Цзяннаня вкусом были прекрасно приготовлены, а рядом стояла белая фарфоровая бутылка вина. Только Ян Вэй пила вино в одиночестве, стоя перед бокалом.

Я подошла, и Ян Вэй просто посмотрел на меня и сказал: «Ты пришла».

В этот момент женщина, сидевшая напротив Ян Вэй спиной ко мне, обернулась и посмотрела на меня. Она помолчала немного, затем улыбнулась и сказала: «Брат У».

"Сяо Сюань?" Я был ошеломлен, затем взглянул на Ян Вэя, а потом на Сяо Сюаня: "Что ты здесь делаешь?"

«Мисс Ян послала кого-то найти…» — Сяо Сюань успела произнести лишь половину фразы, как Ян Вэй спокойно перебила её: «Сядьте и поговорите».

Глядя на спокойное поведение Ян Вэя, я мысленно вздохнула.

Ян Вэй, она действительно Ян Вэй! Я не мог связаться с Сяо Сюань и посылал кого-то её искать, но Ян Вэй незаметно привела её сюда для меня. Кажется, она всегда готова помочь мне во всём. Она тихонько решает проблемы, о которых я не подумал или которые у меня не получились.

«Чэнь Ян, ты был слишком неосторожен», — Ян Вэй взглянул на меня и медленно произнес: «Вчера я слышал, что эта молодая леди спасла тебя. Я посчитал неуместным, что ты оставил ее там. Поскольку теперь ты берешь на себя вину, если эта новость случайно просочится, эта молодая леди окажется в большой опасности. Более того, нынешняя ситуация очень специфична, и никто не знает, что может произойти!»

Последняя фраза Ян Вэя была произнесена очень тонко, но я понял её смысл.

Смысл слов Ян Вэя был ясен: Сяо Сюань изначально была женой заместителя командира, а после смерти Шэнь Шаня и заместителя командира Сяо Сюань фактически стала «невесткой» организации. В это время, со сменой руководства, или если кто-то захочет создать проблемы, или если Е Хуань что-то замышляет, кому-то будет легко захватить Сяо Сюань и использовать её личность в своих интересах.

Более того, люди Е Хуан могут убить её, чтобы заставить замолчать.

«Это была моя ошибка». Я не стала спорить с Ян Вэй. На самом деле, я хотела, чтобы Сяо Сюань пошла со мной, но она просто не позволила.

Ян Вэй взглянул на меня: «Я вышел сегодня утром её искать. Знаешь что? Если бы я приехал ещё позже, эта молодая женщина, вероятно, уже была бы мертва».

"Что происходит?" Я повернулся и посмотрел на Сяосюань.

С наступлением темноты я внимательнее присмотрелся к Сяосюань и заметил на ее лице едва заметные следы, особенно под левым глазом, где были два отпечатка пальцев, указывающие на то, что ее избили.

Сяо Сюань, казалось, улыбнулась, но ее улыбка была бессильна. Она прошептала: «Вчера та девушка, которая помогла тебе отвлечь людей…»

«Да, я её помню».

На лице Сяо Сюань читалась некая насмешка: «Она была молодой девушкой под моим присмотром. Я относилась к ней как к младшей сестре. Когда ей негде было жить, я оплачивала ей аренду. Я оплачивала обучение ее младшего брата дома, операцию ее отца и даже помогла ее брату устроиться на работу в Шанхае…» В ее глазах мелькнула грусть, а затем она горько улыбнулась: «К сожалению, сегодня она меня предала».

Я пришёл в ярость, когда это услышал: "Ублюдок!"

«Это не её вина», — усмехнулся Сяо Сюань. «Ты что, не понимаешь эту индустрию, брат У? Здесь всё сводится к тому, что люди пожирают людей. Мужчины едят женщин, женщины едят мужчин, странно, кто кого ест. Наверное, она думает, что, предав меня, она совершила доброе дело и легко сможет занять моё место в том ночном клубе. Хм...»

Я вздохнула и промолчала. Поскольку я работала в подобных развлекательных заведениях, я, естественно, знала, что происходит. Борьба за власть в этих местах была ожесточенной. Когда я работала в ночном клубе, хозяйки разных групп открыто и тайно сражались друг с другом, борясь за лучших исполнительниц и клиентов, иногда даже прибегая к физическому насилию и предательству.

«Эту молодую женщину захватили люди Шэнь Шаня», — медленно произнес Ян Вэй. «К счастью, они хотели допросить ее о вашем местонахождении и не убили. Однако она все еще была очень напугана. Сегодня днем господин Оуян уже распространил слухи, но это только усугубляет ситуацию. В конце концов, все думают, что вы убили Шэнь Шаня. Хотя господин Оуян распространил слухи, объяснил правду и попросил людей больше не доставлять вам неприятностей, не все ему поверят. Некоторые из верных людей Шэнь Шаня убеждены, что вы убийца. Хотя они и не смеют причинять вам больше неприятности из-за приказа господина Оуяна, никто не сможет помешать им выместить свой гнев на этой женщине. В конце концов, господин Оуян не говорил, что эта женщина запрещена».

Я вздохнул, затем торжественно встал, низко поклонился Сяосюаню и торжественно сказал: «Сяосюань, большое спасибо тебе за то, что случилось на этот раз! Ты так много страдал! Обычно великая доброта не нуждается в словах благодарности, и мне не следовало бы говорить эти глупости, но…»

Сяо Сюань прервала меня, ее взгляд заблестел, и она медленно произнесла: «Брат Сяо У, я знаю, что ты хороший человек. Тогда меня подставили А-Цян и Сяо Фэн, что и привело меня к этой работе. Я знала, что у меня нет шансов вернуться назад. Моим единственным желанием была месть этой презренной парочке. Но потом ты помог мне преподать А-Цяну урок, и я подумала, что во что бы то ни стало должна найти возможность отплатить тебе. На этот раз это был мой собственный выбор».

Я глубоко вздохнула, чувствуя прилив волнения. Невольно схватила белую фарфоровую бутылку вина на столе, запрокинула голову и залпом выпила её. Допив бутылку залпом, я резко вытерла рот и крикнула: «С этого момента твои дела — мои дела! Сяосюань, скажи мне, если у тебя есть какие-нибудь желания, и я, Чэнь Ян, обязательно помогу тебе их исполнить!» После паузы я добавила: «Теперь, когда ты здесь, тебе больше не нужно уезжать. Как я и говорила тебе вчера, я устрою тебе поездку за границу, чтобы ты уехала отсюда и жила в Канаде. Там тебя никто не знает, ты сможешь начать новую жизнь и счастливо прожить остаток своих дней».

Сяо Сюань покачала головой: «Поездка за границу не является срочной... Брат Сяо У, я хочу попросить тебя еще об одном».

"Ты так говоришь!"

Взгляд Сяо Сюань замерцал, в нем появилось странное выражение. Она прошептала: «Я… моя жизнь разрушена. Двое, кто тогда строил против меня заговор, один из них — А-Цян, которому ты уже преподал урок. Я слышала, что ему сломали ногу и выгнали из Нанкина; наверное, сейчас он живет жизнью хуже смерти… Но был еще один человек, Сяо Фэн, хозяйка нашего борделя! Когда я пошла работать официанткой, она неоднократно пыталась уговорить меня стать проституткой. Я несколько раз отказывалась, и поэтому она вступила в сговор с А-Цяном, чтобы подставить меня. Изначально я была просто студенткой, подрабатывающей, но…» В этот момент глаза Сяо Сюань наполнились слезами, а взгляд стал ледяным.

Я понимаю. Тогда она была милой, невинной девушкой, которая просто пришла работать официанткой в такое место, как наше, чтобы пополнить свои расходы, и столкнулась с такой трагической ситуацией… Могу себе представить, что невинную девушку той ночью накачали наркотиками несколько бандитов, а затем увезли. Вся та ночь, должно быть, была кошмаром. Позже, после всего пережитого, ее парень не понял ее и бросил. Презрение, которое она получала от окружающих, было невыносимым, и в конце концов она сдалась и просто выбрала этот путь.

Можно сказать, что изначально у неё было блестящее будущее, но всё было разрушено в одно мгновение.

«Дело А Цяна улажено. Но организатором моей смерти тогда был Сяо Фэн!» — процедил сквозь зубы Сяо Сюань. — «Позже я ушел с госпожой Цан Юй, и всегда хотел отомстить, но Сяо Фэн тоже покинул Нанкин, и я не могу ее найти…»

Я посмотрел на неё и замолчал.

Сяо Фэн...

В уголке моего рта мелькнула горькая улыбка: «Сяо Фэн… я знаю, где она…» Глаза Сяо Сюань загорелись, и она уставилась на меня. Я медленно произнес: «Она мертва. Более того, я своими глазами видел, как она умирала, и лично затопил ее тело в море».

Затем я быстро рассказал о том, что произошло, когда я попытался нелегально проникнуть в страну.

Пока я говорил, у меня вдруг по спине пробежал холодок!

Тогда я помог Сяосюаню отомстить, а теперь Сяосюань спас меня!

Тогда Сяо Фэн задумал навредить Сяо Сюань. Он нанял бандитов, чтобы напоить её, а затем отвёз на улицу, чтобы изнасиловать её на ночь!

Но позже, на том самом контрабандном судне, Сяо Фэна тоже вытащили и унижали контрабандисты целую ночь!

Сяо Фэн совершила множество злодеяний, организовав незаконную финансовую пирамиду, которая разорила бесчисленное количество семей. В конце концов, она сама встретила ужасный конец, ее тело утонуло на дне моря.

Неужели судьба действительно властвует над нами? Неужели цикл причины и следствия, добра и зла, действительно неизбежен? Присмотревшись к каждому событию, невольно почувствуешь дрожь!

После этих слов Сяосюань замерла на месте. Ее лицо мгновенно побледнело, а глаза словно потускнели. Спустя долгое время она вдруг рассмеялась: «Она мертва! Она мертва! Она действительно мертва!!»

Ян Вэй и я обменялись взглядами, и нас невольно охватили легкие эмоции.

Сяо Сюань внезапно встала, дважды рассмеялась, затем покачала головой, развернулась и быстро убежала. Она спотыкалась на бегу и чуть не упала со ступенек. Как раз когда я собиралась догнать её, Ян Вэй вздохнула позади меня: «Оставь её в покое. Она и так уже в ужасном состоянии, а всё, чего она хочет, это найти тихий уголок и хорошенько поплакать».

После небольшой паузы Ян Вэй добавил: «Не волнуйтесь, мои люди будут за ней следить. Они не позволят ей совершить ничего глупого».

Во рту появилась горьковатая нотка: "Спасибо, Вэй... Ян Вэй."

Ян Вэй подняла бровь, затем снова села, взяла бутылку со стола и потрясла ее. Она криво усмехнулась: «Жаль, что ты выпила все вино».

Сказав это, Ян Вэй взял бутылку вина, медленно подошел к краю пруда, затем наклонился и погрузил фарфоровую бутылку в воду, наполнив ее наполовину, после чего снова сел. Он налил себе выпить и, выпив две чашки воды, вдруг улыбнулся и сказал: «Хорошее вино».

«Ты пьешь воду», — сказала я, глядя на нее.

«Разве ты не слышала поговорку?» Ян Вэй, казалось, улыбнулась, но в ее глазах читалась горечь: «Опьяняет не вино, а тот, кто напивается».

Я кивнула, глядя в глаза Ян Вэю. Внезапно мы прекрасно поняли друг друга, и я улыбнулась и сказала: «Верно. Если человек хочет напиться, даже вода может его обезболить».

Я подошёл к ней, выхватил бутылку из её руки, запрокинул голову назад и выпил её залпом, затем вытер рот и сказал: «Неплохо. Вы совершенно правы, это действительно хорошее вино!»

Мы улыбались при встрече, но наши сердца были полны горечи.

«Как давно мы в последний раз вместе выпивали?» — спросил я со смехом.

«Я не знаю, я не помню… и не хочу вспоминать». Ян Вэй покачала головой: «В любом случае, это всё в прошлом, нет смысла об этом думать, а прошлое изменить нельзя».

«Верно, это имеет смысл». Я кивнул. «Всё, что ты говоришь, всегда кажется таким логичным».

Ян улыбнулся и взял бутылку. Он потряс ее, увидел, что она пуста, пошел к бассейну, чтобы наполнить ее водой, и вернулся.

«Ян Вэй, я хочу задать тебе вопрос». Я вдруг подняла на неё взгляд, и мои глаза горели страстью.

Ян Вэй, словно избегая моего взгляда, отвернула голову: "В чем проблема?"

Я уставился на неё, а затем низким голосом спросил: "...Почему?"

Плечи Ян Вэйди слегка задрожали, она опустила голову и долго думала. Ничего не сказала, просто молча наблюдала за ней.

Мы просто сидели там, одна смотрела, другая опустила голову, и я не знаю, сколько времени прошло. Вокруг царила тишина; двор был пуст, кроме нас двоих…

"Чэнь Ян..." После долгого-долгого ожидания Ян Вэй наконец подняла голову. На этот раз она больше не избегала моего взгляда, а смотрела прямо на меня: "Знаешь что? Я на самом деле очень завидую Цяо Цяо".

«Джо... ДжоДжо?» Я был ошеломлен.

«Да, я завидую Цяоцяо… Я ей так завидую». Ян Вэй вздохнул, спокойно отпив глоток вина… ой, скорее воды, затем снова вздохнул и горько улыбнулся: «На самом деле, давайте будем откровенны. Среди всех женщин вокруг тебя единственная, кто неизменно покоряла твое сердце, — это Янь Ди. Не потому, что она самая красивая, самая умная или даже хитрая… а потому, что она готова посвятить тебе всю свою жизнь; ее жизнь практически растворилась в твоей. Поэтому никто из нас не может сравниться с ней. Поэтому, когда ты решил жениться на ней, я, Ян Вэй, был готов отойти в сторону и не конкурировать с ней».

Я:"……?"

«Но я тоже тебя люблю». Внезапно Ян Вэй произнесла это почти спокойным и безразличным тоном, от которого у меня затрепетало сердце. Она посмотрела на меня безмятежным взглядом, но в ее глазах мелькнула нежность, которая тут же исчезла: «Я действительно люблю тебя. С самого начала и до сих пор ты, Чэнь Ян, единственный мужчина, которого я, Ян Вэй, любила в своей жизни».

Я думал, что с этого момента Ян Вэй станет ко мне равнодушна, но в этот момент она вдруг призналась в своих чувствах. Я немного растерялся и не знал, радоваться мне или недоумевать.

«Из всех окружающих тебя женщин я больше всего восхищаюсь Янь Ди… но больше всего завидую Цяо Цяо». Ян Вэй криво усмехнулся: «Потому что она живёт гораздо более беззаботной жизнью, чем я!»

Я молчал, слушая, как Ян Вэй продолжает: «У тебя есть жена, у тебя есть Янь Ди. В таких обстоятельствах Цяо Цяо не может обращать на это внимания, потому что она самая открытая. Ей всё равно, что у тебя есть семья и жена. Она даже готова заигрывать с тобой, даже готова быть твоей любовницей, готова играть с тобой и сходить с ума вместе с тобой. Потому что это её природа, или, возможно, она изначально свободная и раскрепощённая личность. Она может жить свободно и без ограничений, она может игнорировать чужое мнение, игнорировать чужое презрение... Но самое главное, она может отказаться от всех тягот, которые на неё возлагаются!»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329