Chapter 173

Глядя на Чжао Жунжун, Е Янчэн не знал, с чего начать разговор. Он мог лишь тихо вздохнуть и снова сосредоточиться на вождении.

Покинув административный центр уезда Вэньлэ, Е Янчэн не поехал напрямую в город Баоцзин. Вместо этого он заехал в город Хунхай и некоторое время посидел в своем магазине одежды. К удивлению Е Янчэна, Ван Хуэйхуэй оказалась беременна!

Услышав слова Ван Хуэйхуэй, глаза Е Янчэна тут же расширились: «Неужели так быстро?»

«Хе-хе, что, ты удивлена?» Ван Хуэйхуэй с улыбкой посмотрела на Е Янчэна и сказала: «Моя мама говорила, что для того, чтобы удержать мужчину, помимо принятия его помолвочных подарков, нужно еще и забеременеть от него. Это называется двойной страховкой».

"...А сколько вам сейчас лет?" — с лёгким весельем спросил Е Янчэн. — "После рождения ребёнка у вас ещё будет время ходить на работу?"

«Я оставлю ребенка со свекровью», — буднично ответила Ван Хуэйхуэй. Затем она загадочно огляделась и усмехнулась: «Честно говоря, этот парень не хочет ребенка. Он всегда хочет использовать презерватив во время секса. Я оказалась достаточно умной, чтобы проколоть все купленные им презервативы иголкой…»

Произнося эти слова, Ван Хуэйхуэй самодовольно похлопала Е Янчэна по плечу и сказала: «В будущем тебе лучше остерегаться подобных уловок. Если бы ты не был моим начальником, я бы тебе ничего не сказала!»

"Кашель, кашель..." Е Янчэн чуть не подавился собственной слюной. После сильного приступа кашля его осенила мысль, и он странно спросил: "Этому приёму тебя не мать научила, не так ли?"

"А? Откуда ты знаешь?" — спросила Ван Хуэйхуэй с удивлением на лице.

"..." Е Янчэн потерял дар речи.

После того, как они больше половины минуты смотрели друг на друга, Е Янчэн наконец взял себя в руки и спросил: «Ты беременна и планируешь родить ребенка, так что же ты собираешься делать со своей работой в магазине?»

«Эй, Лао Е!» — Ван Хуэйхуэй эффектно встала и сказала: «Ты ведь даже не пытаешься эксплуатировать беременных женщин, правда?»

"...Я имею в виду, если ты собираешься уйти в декретный отпуск, тебе лучше сначала подготовить для меня квалифицированного управляющего магазином". Е Янчэн закатил глаза и сказал: "Нельзя просто умывать руки!"

«Расслабьтесь, расслабьтесь, неужели я такая безответственная?» — самодовольно улыбнулась Ван Хуэйхуэй. — «Завтра в магазине будет работать моя кузина. У нее двухлетний опыт работы в сфере продаж одежды. Немного потренировавшись, она станет квалифицированным управляющим магазином».

Сказав это, Ван Хуэйхуэй серьёзно добавила: «Но, Лао Е, мне нужно взять шестимесячный отпуск, когда я на четвёртом или пятом месяце беременности, а вы не можете…»

«Не волнуйтесь, я что, такой человек?» — спросил Е Янчэн, тоже встав со стула. — «Вам по-прежнему будут платить за шесть месяцев декретного отпуска. После окончания послеродового периода вы сможете вернуться на работу в магазин. Хм, вы по-прежнему будете управляющей магазином».

«А как же моя кузина?» — глаза Ван Хуэйхуэй расширились. — «Ты же не собираешься её выгнать, правда? Так не пойдёт!»

«О чём ты вообще думаешь весь день?» — спросил Е Янчэн, одновременно забавляясь и раздражаясь словами Ван Хуэйхуэй. Он ответил: «Как только ты закончишь послеродовой период, мы просто откроем ещё один магазин и переведём туда твою кузину, верно? Ты же считаешь меня каким-то деспотичным тираном!»

«Хе-хе, неплохо, неплохо». Ван Хуэйхуэй с удовлетворением улыбнулась, затем с подозрением посмотрела на Е Янчэна и спросила: «Эй, Лао Е, что ты сейчас делаешь в уездном центре?»

«Хе-хе, я открыл небольшую фабрику по производству конденсаторов», — небрежно рассмеялся Е Янчэн и сказал: «Едва сводлю концы с концами, что еще остается делать? Ладно, больше ничего не скажу. Позвони мне, когда уйдешь в декретный отпуск. А сейчас мне нужно домой».

«Хорошо, пожалуйста». Ван Хуэйхуэй кивнула и, проводив взглядом Е Янчэна, задумчиво погладила подбородок: «Открыть новый магазин проще простого. Неужели старик Е так разбогател?»

Глава 212. Возведение кенотафа в её честь.

Перед отъездом из города Баоцзин в уезд Вэньлэ Е Янчэн пообещал возвращаться домой хотя бы раз в неделю. Однако, прибыв в уезд, он был так занят, что у него не было времени на отдых, и он ни разу не был дома. Помимо звонков домой каждые два-три дня, чтобы сообщить, что он в безопасности, Е Янчэн больше ничего не предпринимал.

К счастью, его родители отнеслись к нарушению обещания Е Янчэном с пониманием и снисходительно. Всякий раз, когда они слышали, как Е Янчэн рассказывает о том, что он сделал сегодня и что собирается сделать завтра, ни один из них не уговаривал его вернуться домой. По телефону они в основном давали ему советы, например: «гармония приносит богатство», «заботься о своем здоровье» и «ложись спать пораньше и вставай пораньше».

Е Янчэн был тронут отношением пожилой пары, но также почувствовал укол вины. Закончив работу, он немедленно поехал обратно в город Баоцзин, стремясь поскорее вернуться домой. Он припарковался на стоянке в жилом районе Айхэ и, даже не заходя в свой новый дом, направился к рынку одежды.

Хотя Е Янчэн отсутствовал в городе Баоцзин меньше полумесяца, ему казалось, что он уехал на несколько лет. Улицы, которые ему уже надоели, теперь выглядели на удивление свежими.

Прошло всего несколько месяцев с тех пор, как Буянпин получил Божественный Ранг Девяти Небес, но его жизнь претерпела колоссальные перемены. Он постепенно превратился из ничтожного человека в скромного лидера. Эта трансформация заняла всего несколько месяцев.

Причина, по которой я называю его всего лишь рядовым лидером, заключается не в разнице в способностях, а скорее в разнице в характерах. Настоящие лидеры никогда не выставляют свои чувства напоказ; никто не может понять их мысли. Они обладают превосходными навыками и глубокой хитростью. Именно этих качеств сейчас не хватает Е Янчэну.

Конечно, в уезде Вэньле Е Янчэн — уже большая фигура. Неважно, высокопоставленный ли вы чиновник, мастер сверхъестественных способностей, гангстерский магнат или бизнесмен, в уезде Вэньле Е Янчэн — это небо над всеми.

Е Янчэн медленно шел по оживленной улице, оглядываясь по сторонам. Путь от жилого комплекса Хэ до рынка одежды, который должен был занять меньше пятнадцати минут, растянулся на полчаса. Даже дойдя до входа на рынок, он выглядел так, будто еще не дошел до конца.

«Сорок пять юаней, самая низкая цена». У Юфан подняла футболку и уверенно сказала молодому человеку лет двадцати с небольшим: «С таким стилем и таким качеством вы можете обойти весь город Баоцзин, и вы точно не найдете третьего места, кроме того, что находится на улице Чаоян, и этого! Молодой человек, позвольте мне сказать вам, эта футболка продается в нашем магазине за пятьдесят восемь юаней…»

«Ну…» — молодой человек смущенно почесал затылок, — «Я так спешил, что забыл кошелек, а у меня с собой всего сорок три юаня…»

"..." Проговорив большую часть времени, он выдал лишь одну фразу. У долго стоял в оцепенении, прежде чем горько улыбнулся и сказал: "Сорок три года принесут убытки. Вам следует поискать другие места".

"...Я все их посмотрел", — пробормотал молодой человек. — "Мне нравится только этот. Продай мне его за сорок три, я же не теряю два доллара..."

"Я……"

«Мама, отдай ему это».

Как раз когда У Юфан собиралась сказать молодому человеку, чтобы он забрал одежду и в следующий раз вернул ей два юаня, в ее ухе внезапно раздался улыбающийся голос Е Янчэна: «Это мой одноклассник».

«Что?!» — оба торговавшихся были ошеломлены. У Юфан узнала голос своего сына Хао Юньяна, а молодой человек замер в изумлении более чем на десять секунд, прежде чем повернуть голову, посмотреть на Е Янчэна и улыбнуться: «Так это дело вашей семьи».

«Хе-хе, да». Е Янчэн улыбнулся и кивнул, затем шагнул вперед и ударил молодого человека в грудь, спросив: «Зачем ты здесь покупаешь?»

«Эй, кто сказал, что нельзя покупать одежду, если ты её продаёшь?» Молодой человек закатил глаза и сказал: «Мой бизнес ориентирован на мужчин среднего и пожилого возраста. Неужели ты думаешь... что такой красавец, как я, может носить такую одежду, чтобы прогуливаться по улице?!»

«Хе-хе, это правда», — Бу Янчэн погладил подбородок. «Я не видел тебя много лет. Почему ты вдруг вернулся?»

«Возьмешь с собой девушку, когда вернешься!» — небрежно сказал молодой человек, затем с некоторым любопытством посмотрел на Е Янчэна и спросил: «Старый Е, ты ведь не холост?»

«Разве быть холостым не хорошо?» — Е Янчэн улыбнулся своей матери, У Юфан, затем повернулся к молодому человеку и сказал: «Ты такой молодой, уже встречаешься с кем-то? Не боишься, что в среднем возрасте у тебя начнутся проблемы с почками? Ха-ха...»

«Вы в отличной форме, знаете, как меня зовут на улице?» — самодовольно спросил молодой человек. — «Человек, который гуляет семь раз за ночь!»

«Семь раз за ночь?» — наконец спросила мать У Юфан, глядя на молодого человека со странным выражением лица: «Ты не японец, так почему у тебя японское прозвище!»

"..." Е Янчэн был ошеломлен, и молодой человек тоже был ошеломлен!

Постепенно плечи Е Янчэна начали слегка дрожать. Постепенно мышцы на его лице также начали слегка подергиваться...

«Эм… тётя, «Однажды ночью»… это не японское прозвище, оно… оно относится к…» Молодой человек был ошеломлён и не знал, как ответить.

Увидев комичный вид своего бывшего одноклассника, Е Янчэн наконец разразился безудержным смехом: «Ха-ха-ха... Объясни! Объяснись...»

На лбу молодого человека появились три отчетливые черные линии. Ему захотелось ущипнуть Е Янчэна, но, немного поколебавшись в беспомощности, он придумал, чем бы отомстить. Он фыркнул в сторону Е Янчэна: «Эй, парень, позволь мне кое-что тебе сказать?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185