Chapter 250

Несмотря на свои пылкие мысли, Е Янчэну пришлось взглянуть правде в глаза: он действительно был потерян...

Глава 285: Кровавый урок

Открыв глаза, которые были закрыты почти десять часов, и взглянув на темное небо за окном, Е Янчэн повернул голову и позвал в сторону своей спальни: «Юцзы, иди сюда!»

«Мастер!» — Юко Огура выплыла из спальни и предстала перед Е Янчэном. Она почтительно поклонилась и сказала: «Юко здесь».

«Напиши эти слова по-японски и покажи мне». Е Янчэн достал телефон, открыл функцию текстовых сообщений, набрал строчку по-китайски, а затем передал телефон Огуре Юко, попросив её помочь с переводом.

«Почта Йокомаэ?» Юко Огура взяла телефон у Е Янчэна, взглянула на сообщение, которое он попросил ее перевести, и в ее глазах мелькнул блеск, но она быстро взяла себя в руки. Она нашла бумагу и ручку, перевела пять иероглифов на японский для Е Янчэна, а затем вернула ему: «Мастер, это все».

После того, как Е Янчэн мельком взглянул на написанные Юко Огурой слова и почти полминуты смотрел на них, прежде чем запомнить их, он усмехнулся Юко Огуре, а затем закрыл глаза, переключив свои шесть чувств обратно на Босса-Опылителя.

Имея в виду цель, Е Янчэну больше не нужно было бегать, как безголовая муха. Он мысленно вспомнил японский перевод пяти иероглифов и отправил пятьдесят ос на поиски знаков или других вещей, которые были бы в точности такими же, как эти пять иероглифов.

Едва слышный стук привлек внимание Ватанабэ Яёи. Она быстро убрала блокнот со стола в ящик и, потянувшись за своей все более полноватой фигурой, вышла из кабинета.

«Иноуэ-кун, что привело тебя сюда?» Лицо Ватанабэ Яёи тут же озарилось широкой улыбкой, когда она увидела, кто это, в глазке. Она открыла дверь и с усмешкой сказала посетителю: «Я думала, ты всё ещё здесь... хе-хе».

«Мне пришло сообщение от старого знакомого. Я слышал, что у Ватанабэ-куна скоро важное дело». В дверях стоял пожилой мужчина с седыми волосами. В отличие от полного Ватанабэ Яёи, этот Иноуэ-кун был не только худым, как грабли, но и обладал глубоко посаженными глазами. Его улыбка вызывала жуткое чувство. Он сказал: «На пенсии, но мое сердце все еще не может успокоиться».

«О? Иноуэ-кун значит…» Услышав слова Иноуэ Хисаси, глаза Ватанабэ Яёи загорелись. Сказав полпредложения, она отошла в сторону и пригласила Иноуэ Хисаси в свой дом. Не говоря больше ни слова, они с Иноуэ Хисаси вместе вошли в его кабинет.

Подобно Яёи Ватанабэ, Хисаси Иноуэ также был начальником разведки в китайском регионе. Однако, если Ватанабэ в основном отвечал за сбор разведывательной информации, то Иноуэ был ответственен за распространение слухов, подстрекательство к восстаниям и другие подобные действия.

Честно говоря, было бы уместнее поручить расследование этого теракта Хисаси Иноуэ, чем Яёи Ватанабэ.

Стоит отметить, что Хисаси Иноуэ приложил немало усилий, когда Тибет добивался независимости. Для такого воинственного заговорщика, постоянно думающего о подрыве суверенитета Китая, что может быть привлекательнее, чем прятаться дома и планировать террористические акты?

Хотя Хисаси Иноуэ находится на пенсии уже три года, он не покидал ряды агентов разведки в течение этих трех лет. Вместо этого он отправился на секретную базу Международного разведывательного агентства, чтобы служить инструктором и обучать новых агентов для этого агентства.

Ватанабэ Яёи очень тепло встретила приезд Иноуэ Хисаси, ничего от него не скрывая. Как только они вошли в кабинет, Ватанабэ Яёи достала свой заранее составленный план действий и передала его Иноуэ Хисаси для детального анализа и корректировки.

План, над разработкой которого Яёи Ватанабэ потратила много времени, был дополнительно доработан Хисаси Иноуэ, и после этих изменений он стал действительно более коварным и зловещим, чем первоначальный план.

Они потратили больше часа на доработку плана реализации. Только тогда Хисаси Иноуэ выпрямился и спросил Яёи Ватанабэ: «Ватанабэ-кун, ты знаешь, с чего начался этот план?»

«Это…» Услышав вопрос Иноуэ Хисаси, Ватанабэ Яёи слегка недоуменно покачала головой: «Пожалуйста, просветите меня, Иноуэ-кун».

«Говорят, это из-за женщины». Иноуэ Хисаси на мгновение задумался и сказал: «Очень красивая женщина. Эта женщина принесла генералу Кавасаки десятки миллионов долларов и каким-то образом убедила его согласиться на её просьбу. Я приехал сюда на этот раз, потому что получил приказ от генерала Кавасаки. Смысл слов генерала Кавасаки совершенно ясен: на этот раз не нужно учитывать никакие обстоятельства. Цель — лишь преподать китайцам урок».

«Просто чтобы преподать китайцам урок?» — Ватанабэ Яёи поднял бровь, в его взгляде тут же появилось недоумение. Но, немного подумав, он покачал головой и улыбнулся, сказав: «Я не разбираюсь в политике. Я знаю только, что на этот раз нам действительно нужно преподать китайцам урок».

«Первое – урок, усвоенный на крови». Иноуэ Хисаси закрыл свой блокнот и с улыбкой посмотрел на Ватанабэ Яёи.

«Да», — торжественно кивнула Ватанабэ Яёи. — «Ради чести Его Величества Императора китайцы должны получить урок крови!»

Ватанабэ Яёи и Иноуэ Хисаси сидели в кабинете, ведя оживлённую дискуссию, совершенно не подозревая, что их разговор подслушивает кто-то ещё. Единственным недостатком было то, что человек, подслушивавший их разговор, совершенно не понимал японского языка.

Вожак овода, одержимый Е Янчэном, в данный момент спокойно лежал на большом колпаке люстры в кабинете, глядя вниз на двух стариков, одного толстого и одного худого. Он лежал неподвижно, время от времени поднимая переднюю лапу, чтобы почесать им большие глаза.

Е Янчэн обнаружил Ватанабэ Яёи полчаса назад и пробыл в кабинете уже более двадцати минут, но не спешил что-либо предпринимать. Вместо этого он предпочел спокойно наблюдать, вернее, хотел услышать, о чем говорили эти двое стариков.

К сожалению, он совершенно не знал японского языка. Он заставил себя слушать больше двадцати минут, но слышал только бессвязную речь Ватанабэ Яёи и Иноуэ Хисаси. Он не мог понять ни слова из того, что они говорили.

Ватанабэ Яёи заслуживает смерти, потому что он — глава разведки, запятнанный кровью своих соотечественников. Однако Е Янчэн понимает ещё лучше, что глава разведки вряд ли принял бы такое важное решение, как террористический акт. Другими словами, за Ватанабэ Яёи должны стоять один или несколько подстрекателей, и именно эти подстрекатели являются настоящими организаторами.

Е Янчэн воздержался от дальнейших действий, желая попытаться найти какие-либо зацепки в разговоре двух стариков, но... его явно ждало разочарование.

После долгого и бесплодного слушания, так и не поняв, о чём говорят эти двое, Е Янчэн наконец смирился со своей участью. При таком раскладе, даже если он продолжит слушать, он, вероятно, будет слышать только бессмыслицу.

«Ладно, ладно, давайте сначала убьем этих двух стариков. А что касается организатора, пусть еще несколько дней побегает». С долгим вздохом в сердце Е Янчэн взмахнул крыльями и взлетел…

«…Судя по рассчитанному вами количеству взрывчатки, Ватанабэ-кун, маловероятно, что этот торговый центр полностью обрушится». Иноуэ Хисаси обвела красной линией на рисунке, сделанном Ватанабэ Яёи, и сказала ей: «Мы должны заложить еще 300 граммов высококонцентрированной взрывчатки DUEH в этом месте, чтобы взорвать последнюю возможную опору торгового центра. Только взорвав это место, торговый центр полностью обрушится, что приведет к еще большим жертвам».

«Да, Иноуэ-кун прав». Ватанабэ Яёи тяжело кивнула, аккуратно складывая исправленные чертежи Иноуэ-Хисаси в папку. Затем она достала второй комплект чертежей сноса и передала его Иноуэ-Хисаси: «Пожалуйста, взгляните на этот еще раз, Иноуэ-кун».

«…Вес бомб подобран идеально, но их размещение немного неточное». Иноуэ Хисаси некоторое время рассматривал чертежи, затем отметил три черных круга красным крестом, а затем нарисовал три красных круга в оставшихся трех точках. Он сказал Ватанабэ Яёи: «После взрыва в этих трех точках первыми обрушатся аварийные выходы и входы этого торгового центра. Взорвите сначала эти три точки, и оставшиеся в торговом центре китайцы…»

Как только он закончил говорить, Хисаши Иноуэ внезапно нахмурился и резко замолчал.

После нескольких секунд молчаливого прислушивания Иноуэ Хисаси спросил Ватанабэ Яёи: «Ватанабэ-кун, ты слышал какие-нибудь странные звуки?»

«Странный звук?» — Ватанабэ Яёи, полностью поглощенная изучением чертежей, на мгновение замерла, покачала головой, даже не прислушиваясь внимательно, и сказала: «Нет».

На самом деле, даже если бы он услышал какие-то звуки, он бы не обратил на них особого внимания.

Оба они — руководители разведывательных служб, и в данный момент находятся на территории своей страны. Думаете, кто-нибудь стал бы так стремиться их убить?

Услышав ответ Ватанабэ Яёи, Иноуэ Хисаси не расслабился. Несколько секунд он молча слушал, нахмурив брови. Внезапно он встал с футона и низким голосом произнес: «Снаружи движение…»

«Жужжание… шорох…» Странный, шумный, но очень слабый звук наконец привлек внимание Ватанабэ Яёи. Расслабленное выражение ее лица постепенно застыло. Она тихо встала, открыла ящик письменного стола рядом с собой, достала два серебристо-серых пистолета с глушителями и беззвучно передала их Иноуэ Хисаси.

Выхватив пистолет из руки Ватанабэ Яёи, Иноуэ Хисаси, чье тело выглядело хрупким и худым, словно превратился в черную кошку, бесшумно и быстро приблизившись к двери кабинета. Он протянул свою иссохшую левую руку, осторожно положил ее на дверной замок и повернул голову, сделав странный жест в сторону Ватанабэ Яёи.

Увидев жест Иноуэ Хисаси, Ватанабэ Яёи слегка кивнула, подняла правую руку и направила тёмный дуло своего пистолета на дверь...

Глава 286: Внезапное нападение

"Свист-свист-свист..." Хисаси Иноуэ распахнул дверь, и Яёи Ватанабэ, даже не взглянув на него, нажала на курок. С серией свистящих звуков раздалось пять выстрелов подряд!

Жест Хисаси Иноуэ, сделанный ранее в адрес Яёи Ватанабэ, означал, что нет необходимости смотреть, кто стоит за дверью; достаточно просто застрелить их!

Для таких руководителей разведки, как они, убийство одного-двух человек — дело такое же простое и естественное, как еда и питье для обычных людей. Учитывая их особый статус и тот факт, что они находятся в доме Яёи Ватанабэ, кто бы ни вошёл, после убийства им не грозит никакое юридическое наказание.

Однако, несмотря на то, что они отчетливо слышали странный шум за дверью, открыв её и выстрелив, Ватанабэ Яёи и Иноуэ Хисаси с ужасом обнаружили, что дверной проём совершенно пуст. Там никого не было, даже мыши!

Глядя на пустой дверной проем, напряжение в душе Иноуэ Хисаси постепенно спало, и он пошутил: «Я старею, и с возрастом все больше боюсь смерти».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185