Chapter 294

«На данный момент подтвердить это невозможно», — быстро покачал головой мужчина. «Однако я уже связался с метеорологами. Окончательный вывод можно будет сделать только после их прибытия и проведения расследования…»

«Бесполезный мусор!» — Тоётоми Комура пнул мужчину и закричал: «Убирайся!»

"Эй!" Голова мужчины ударилась о камень, и пошла кровь, но он не осмелился в этот момент разозлить Тоётоми Комуру. В душе он мог лишь проклинать свою неудачу и отвернуться.

Мужчина, одетый в полицейскую форму, не был уверен в своей догадке, потому что боялся, что его привлекут к ответственности, если что-то пойдет не так. Как могла деревня Тоётоми не разглядеть такую простую уловку?

Взглянув на обугленные остатки склада боеприпасов, Тоётоми Комура пробормотал себе под нос голосом, который слышал только он: «Проклятые инопланетяне…»

«Генерал Тоётоми, мы нашли его!» Как раз в тот момент, когда настроение Тоётоми ухудшилось, из-под груды обломков раздался голос мужчины средних лет: «Он раздавлен, но находящиеся внутри устройства хранения данных не должны были быть повреждены…»

Услышав крик мужчины, выражение лица Тоётоми Комуры смягчилось. Он покинул руины склада боеприпасов и направился к другой груде обломков неподалеку.

Вскоре несколько солдат вынесли из-под завалов железный ящик, который был смят и деформирован и напоминал сейф, и поставили его перед древней деревней Фэнчэн.

Мужчина лет сорока, ростом около 1,6 метра, запыхавшись, подошел к Тоётоми Комуре и сказал: «Если бы камеры в тот момент работали исправно, и устройство внутри не было бы повреждено, то все записи с камер видеонаблюдения базы были бы сохранены на этом устройстве…»

«Хм». Тоётоми Комура медленно кивнул, его взгляд упал на деформированный железный ящик перед ним. Спустя долгое время он поднял руку: «Открой его».

«Да, сэр!» Трое солдат тяжело закивали и начали обыскивать металлический ящик.

Примерно через минуту деформированный железный ящик открыли перед Тоётоми Комурой, и внутри обнаружился инструмент. Как только ящик открыли, мужчина средних лет быстро подошёл к нему, присел на корточки и начал с ним возиться.

Он быстро достал из коробки жесткий диск, бегло осмотрел его в свете прожектора вертолета, затем посмотрел на Тоётоми Комуру и сказал: «Поверхность жесткого диска цела…»

«Осталось тринадцать километров». После почти четырех часов пути по горам и долинам с момента отправления из города Фукуока Е Янчэн превратился в несколько сурового на вид мужчину средних лет. Он взглянул на электронную карту на своем коммуникаторе, пробормотал что-то себе под нос, а затем внезапно ускорил шаг и со свистом исчез в зарослях травы впереди…

Глава 329: Я долго тебя ждал.

Утреннее солнце ярко светит с неба, даря людям ощущение тепла. Хотя сейчас ещё разгар зимы, это не влияет на тепло солнца. На самом деле, именно из-за контраста с холодом тепло солнца ощущается ещё сильнее.

Район Сетагая — это богатый район Токио, где проживают политические деятели, бизнес-элита и кипит жизнь. Многочисленные спешащие люди свидетельствуют о том, что это динамичный город, а также конкурентная среда, где выживают только сильнейшие.

Как самый густонаселенный особый район Токио, он, несомненно, отличается самым размеренным и упорядоченным темпом жизни во всем городе. В часы пик на улицах практически не бывает пробок. Развитая сеть метро и автобусов несет основную нагрузку по транспортной инфраструктуре, и большинство людей предпочитают пользоваться метро или автобусом. Частные автомобили распространены, но не вызывают серьезных пробок.

Таково было первое впечатление Е Янчэна от района Сетагая. Увидев людей с портфелями или рюкзаками, стоящих на автобусной остановке в ожидании автобуса, Е Янчэн подсознательно сравнил эту сцену с ситуацией в Китае. Он пришел к выводу, что Китай действительно слишком «агрессивен» в плане транспорта.

Е Янчэн переоделся в строгий черный костюм. Он выглядел как крепкий мужчина лет тридцати с лишним, со светлой кожей и очками в черной оправе, которые он носил для придания образу утонченности. В таком сочетании никто бы не подумал, что это молодой человек лет двадцати с небольшим.

В частности, он говорит с безупречным токийским акцентом...

Разрушение военно-морской базы «Хок», расположенной более чем в тысяче километров отсюда, прошлой ночью, похоже, не повлияло на жителей Токио. Люди шли на работу или в школу, а толпы людей ждали автобусов по обеим сторонам дороги.

Сидя в такси и разглядывая людей по обеим сторонам дороги, Е Янчэн впервые ощутил, что значит находиться в чужой стране!

«Сэр, куда?» Таксисткой оказалась японка лет сорока, обычной внешности, с профессиональной улыбкой на лице.

«В храм Мацукакуши». Прерванный вопросом водителя, Е Янчэн слегка улыбнулся ей, назвал адрес, а затем закрыл глаза, притворившись, что отдыхает.

Такси ехало плавно, и спустя более получаса Е Янчэн прибыл к месту назначения — на первый взгляд неприметному святилищу, расположенному рядом с парком. Согласно тому, что Е Янчэн узнал от двух мутировавших призраков, в этом святилище почитается Ашихара Усио, также известный как Ятикаку-но-Ками, который изначально был богом землевладения в Японии, но позже стал богом, управляющим подземным миром, и является одним из главных богов синтоизма в Японии.

Е Янчэн презрительно отнёсся к синтоистскому пророчеству о восьми миллионах богов в Японии. По крайней мере, сейчас он знал, что он единственный бог на Земле, и что он всё ещё находится на начальной стадии своего развития.

Восемь миллионов богов? Е Янчэн даже сомневался, что во всей вселенной вообще существует столько богов!

Е Янчэн расплатился за проезд заранее подготовленными японскими иенами. Несмотря на крайнее неуважение к святилищу, он всё же проявил благочестие, чтобы его план был осуществлен без проблем. Он подошёл к источнику у входа в святилище, достал из портфеля небольшой черпак, зачерпнул ложкой родниковой воды, чтобы вымыть руки, затем поставил черпак, набрал немного родниковой воды в ладони и прополоскал рот…

После серии обрядов посвящения Е Янчэн, подавив своё неловкое состояние, тихо прошёл через ворота тории, напоминающие китайскую арку, в главный зал.

Главный священник храма Мацухико — пожилой мужчина с длинной белой бородой, которому почти семьдесят лет. На нём деревянные деревянные башмачки, и его худощавая фигура заставляет задуматься, не сдует ли его порыв ветра!

Еще до прихода в храм Сунъинь Е Янчэн всегда подозревал, что главный жрец здесь — некий выдающийся человек, обладающий необычайными способностями, подобно легендарным отшельникам, которые могли общаться с богами и владеть силами, способными сотрясать землю...

Но, прибыв на место и встретившись с хозяином, Е Янчэн нашел свои прежние предположения забавными. Это был всего лишь обычный старик, одной ногой стоящий в могиле, который мог задохнуться в любой момент!

Е Янчэн улыбнулся и жестом указал на старика, затем повернулся, достал монету и бросил ее в ящик для пожертвований. После этого он дважды низко поклонился, дважды хлопнул в ладоши и закрыл глаза в молитве. Во время молитвы старик ударил в гонг: «Дзинь…»

К этому моменту Е Янчэн завершил все формальности. Далее ему оставалось лишь воздать почести так называемым Восьми тысячам богов и терпеливо ждать появления своей цели…

Кумамото Тибуро — глава отдела внутренней контрразведки Международного разведывательного бюро Японии. Он командует группой, специализирующейся на контрразведывательных операциях внутри Японии. Хотя он и не занимает высокого поста, его власть достаточна, чтобы большинство чиновников относились к нему с почтением, опасаясь оскорбить этого «имперского посланника» страны и навлечь на себя неприятности!

В целом, Кумамото Такео можно считать фигурой, к которой все стремятся расположить себя, и он всегда жил комфортной и насыщенной жизнью.

Однако задание, которое он неожиданно получил прошлой ночью, крайне огорчило Кумамото Чибуро. Военно-морская база «Ястреб-Сова» в городе Фукуока была атакована неизвестным противником и уничтожена в течение получаса. Все тысячи офицеров и солдат на базе погибли без исключения!

Его миссия заключалась в том, чтобы в кратчайшие сроки найти виновника нападения на военно-морскую базу «Орлиная сова»… Клянусь богами Ячиго, его люди сейчас были сосредоточены на поиске китайских агентов, так где же им найти дополнительные силы для расследования этого дела?

Кумамото Такео, чувствуя некоторое замешательство, невольно обрушил на него поток ругательств.

"Проклятая база "Орёл", проклятый кабинет!" — пробормотал Кумамото Чибуро себе под нос, выплескивая своё недовольство, двигаясь по широкой главной дороге.

Он — набожный синтоист, посещающий святилище для поклонения богам через день. Если только он не находится в командировке за пределами Токио, посещение святилища — это его неизменная привычка, независимо от погоды.

Несмотря на ужасное настроение, он чувствовал, что именно в таком плохом настроении ему необходимо поклониться богам. По его мнению, только так он сможет успокоить своё беспокойство и сосредоточиться на том, что ему нужно сделать.

Местонахождение его не является особой тайной для многих людей. Многие знают о его привычке, и некоторые напоминают ему, что эта привычка плоха, поскольку позволяет тем, кто хочет иметь с ним дело, легко узнать, где он находится.

Однако Кумамото Чибуро полностью игнорировал это, во-первых, из-за уверенности в собственных силах, а во-вторых, из-за уверенности в своем статусе и положении. Он не верил, что кто-то сможет его оскорбить, тем более что кто-то будет ждать его в святилище, чтобы прийти и умереть!

Раньше я в этом никогда не сомневался, и, естественно, сейчас я об этом и не думаю.

Машина остановилась у входа в святилище Мацухиками. Кумамото Чибуро, одетый в черный костюм, вышел из машины, поправил воротник, привел себя в порядок и направился к источнику очищения. Каждый раз, посещая святилище, Кумамото Чибуро добросовестно выполнял все ритуалы, выражая таким образом свое почтение богам.

Совершив обычные ритуалы омовения рук и полоскания рта, Кумамото Чибуро, войдя в главный зал, с удивлением обнаружил, что это обычно пустующее святилище теперь занято человеком, стоящим перед статуей Ячики и спокойно беседующим с верховным жрецом...

Будучи руководителем контрразведывательного подразделения, Кумамото Чибуро сразу же насторожился. Однако, постояв некоторое время у двери, он не заметил ничего необычного в поведении мужчины, и тот даже не взглянул на него!

Его бдительность постепенно ослабла, и Кумамото Кагава слегка поклонился пожилому настоятелю: «Настоятель храма…»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185