Chapter 331

«Может, она пошла к тете Ван, которая живет по соседству?» — неуверенно предположил Е Цзинлун, а затем сказал: «Я пойду проверю».

"Хм." Е Янчэн не стал долго раздумывать и кивнул с улыбкой.

Но тут зазвонил коммуникатор в его кармане. Это был рингтон, который Е Янчэн настроил, чтобы оповещать своего отца, Е Хайчжуна, о звонках!

Услышав звонок, Е Янчэн на мгновение замер, затем достал из кармана коммуникатор: «Привет, папа…»

Глава 365: Громкий дебют

«Ачэн, у тебя есть одноклассник, который работает в государственной службе?» Первые слова отца, Е Хайчжуна, на другом конце провода несколько озадачили Е Янчэна. В его голосе звучала тревога, словно произошло что-то важное.

Успокоившись, Е Янчэн быстро спросил: «Папа, что случилось?»

«Твоего дядю избили!» — сердито воскликнул Е Хайчжун, обычно очень добрый человек. — «Эти головорезы разбили твоему дяде голову. Тебе… тебе лучше немедленно прийти и навестить его. Он в стационаре городской больницы».

«Хорошо, я сейчас же приду!» Услышав, что его дядя попал в беду, Е Янчэн ни секунды не колебался. Он тут же кивнул в знак согласия, отложил телефон, схватил ключи от машины и вышел за дверь.

«Брат, что случилось?» Е Цзинлун, стоявший в стороне, увидел, как лицо Е Янчэна внезапно помрачнело. Не понимая почему, он лишь поспешил за ним и, идя, спросил: «Куда ушли мама и папа?»

«Мама и папа сейчас в городской больнице», — сказал Е Янчэн, не поворачивая головы, открывая водительскую дверь. «Нашего дядю избили. Хватит разговоров, садись в машину!»

«О, хорошо!» — Е Цзинлун был удивлен, но больше не стал задавать вопросов. Он поспешно открыл дверцу машины и сел внутрь. Он также очень уважал своего дядю. В глазах Е Цзинлуна семья Е смогла достичь своего нынешнего положения благодаря помощи дяди на начальном этапе.

Моего дядю избили... Независимо от того, кто прав, а кто виноват, бить человека — это неправильно. — подумал Е Цзинлун, когда ехал в больницу.

Е Янчэн, сидевший за рулём, нахмурился, но был очень смущён произошедшим. Он помнил своего дядю У Юйцзяня как очень доброго старейшину, всегда поддерживавшего гармоничные отношения с соседями. Как такое могло случиться совершенно неожиданно?

В преддверии Нового года по лунному календарю каждый дом готовится к тщательной уборке и покупке новогодних товаров. Однако, согласно местным обычаям города Баоцзин, если в это знаменательное время кто-то получит травму или кровотечение, то любой, кто получит ранение или кровотечение в период с 25-го числа двенадцатого лунного месяца до второго дня Нового года по лунному календарю, будет несчастлив как минимум три года!

Аналогично, любой, кто поднимет руку на кого-либо в этот период, по сути, станет врагом, которого больше никогда не увидит... Но учитывая характер моего дяди, кто посмеет поднять на него руку?

Первоначальное беспокойство Е Янчэна, охваченного растерянностью, постепенно утихло. Он повел Е Цзинлуна прямо в корпус стационара. Прежде чем Е Янчэн успел достать телефон, чтобы позвонить и узнать, в каком именно отделении он находится, он увидел, как его мать, У Юфан, спешит к ним, сжимая в руках медицинские карты…

«Мама, что именно случилось с дядей?» Лицо Е Янчэна выражало сомнение, ведь его дядя У Юйцзянь вернулся из Гуанчжоу только вчера днем. Кого он мог обидеть всего за один день? И этот человек совершил этот поступок так близко к празднику Весны?

Очевидно, Е Янчэн воспринял использование его отцом Е Хайчжуном слова «хулиган» лишь как оскорбление и не рассматривал это иначе.

Но затем его мать, У Юфан, сказала что-то, что постепенно помогло Е Янчэну понять всю историю...

У У Юйцзяня, старшего дяди, двое детей. Его старшая дочь, У Ланьлань, всегда помогала ему в делах и управляла магазином. Его младший сын, У Инцюнь, учится в Ханчжоу. Тетя Е Янчэна сопровождает его в Ханчжоу. Мать и сын снимают дом недалеко от школы, а тетя заботится о повседневной жизни У Инцюня.

Несколько дней назад У Инцюнь вернулся домой после школы. Два дня назад он и несколько одноклассников пошли играть в баскетбол в среднюю школу № 4 города Баоцзин. Там они столкнулись с группой хулиганов, играющих в баскетбол на площадке. По какой-то причине У Инцюнь и его друзья вступили с ними в словесную перепалку. Молодые люди были вспыльчивы, и после обмена несколькими оскорблениями У Инцюнь толкнул одного из хулиганов.

Это вызвало настоящий хаос. Бандит, которого толкнул У Инцюнь, не стал сопротивляться, но У Инцюнь и его одноклассники были связаны бандитами, как воры, и доставлены прямо в дом его дяди. Бандит, которого толкнул У Инцюнь, потребовал 500 юаней на оплату медицинских расходов, прежде чем он уладит дело, иначе он будет драться до смерти. Он также сказал, что у него есть люди в полицейском участке, и вел себя очень агрессивно.

Тетя Е Янчэна была по натуре мягким человеком и весьма настороженно относилась к этим мелким бандитам. Услышав, что у них кто-то находится в полицейском участке и что ее сын в их руках, она охотно дала им 500 юаней, чтобы вернуть сына.

На этом дело должно было закончиться. Когда мой дядя вернулся, тетя рассказала ему об этом. Хотя дядя был добрым человеком, он не из тех, кто позволит себя запугивать. Но после уговоров тети он все же решил заплатить деньги, чтобы избежать неприятностей. В конце концов, приближался китайский Новый год, и не стоило ополчаться на кого-то из-за пятисот юаней.

К всеобщему удивлению, эти бандиты вернулись всего через день после того, как забрали деньги, снова требуя оплаты медицинских расходов, но на этот раз — три тысячи юаней!

Мой дядя и так был вне себя от ярости, так как же он мог согласиться на вымогательство этих бандитов? Он тут же с мрачным выражением лица отказался выполнить их требования, что привело к словесной перепалке. Вскоре ситуация переросла в драку. После нескольких потасовок двое бандитов несколько раз ударили моего дядю по голове стальными водопроводными трубами, которые они несли с собой.

У старшего дяди, У Юйцзяня, шла кровь из раны на голове, и, увидев это, бандиты немедленно скрылись с места происшествия.

Моя тетя быстро отвезла дядю в больницу, чтобы ему перевязали рану, и вызвала полицию. Но, к ее удивлению, даже тетя знала, кто эти бандиты. Однако прибывший полицейский и двое вспомогательных полицейских задали несколько простых вопросов и ушли, сказав, что им нужно провести расследование.

«Проведите расследование, черт возьми!» — тут же заявила тетушка, что знает, где живут бандиты, совершившие преступление, и может отвезти их арестовать, но полицейский и вспомогательный полицейский покинули больницу, не сказав ни слова.

Разве это не вопиющее фаворитизм? Разъяренная тетя немедленно позвонила нескольким родственникам, желая отправиться в полицейский участок и потребовать объяснений. Родители Е Янчэна оказались среди приглашенных…

Приехав и узнав о ситуации, отец Е Янчэна, Е Хайчжун, сразу же подумал о Чэнь Шаоцине. Поэтому он позвонил Е Янчэну, надеясь найти кого-нибудь из чиновников, кто смог бы успокоить обстановку и добиться справедливости для его дяди, У Юйцзяня.

Выслушав рассказ матери У Юфан о произошедшем, выражение лица Е Янчэна постепенно стало суровым… Е Янчэн действительно был очень заботливым человеком, особенно… когда он был прав!

Однако, когда его мать, У Юфан, предложила Чэнь Шаоцину вмешаться, Е Янчэн немного поколебался, а затем покачал головой: «Мама, Шаоцин сейчас работает в городе Шаохуа... и в этом деле он не обязан этим заниматься».

"Тогда твой старший дядя..."

«Не волнуйся, я всё улажу». Е Янчэн положил руки на плечи своей матери У Юфан и глубоко вздохнул: «С моим присутствием никто не сможет запугать семью Е!»

Заметное присутствие в СМИ не только предотвратило бы издевательства над семьей Е в городе Баоцзин, но, что более важно, послужило бы дымовой завесой для раскрытия истинной личности Е Янчэна. Никто бы не поверил, что этот необычный человек из уезда Вэньлэ, который до сих пор держал свою личность в секрете, так открыто раскроет себя!

Более того, наличие влиятельного авторитета или надежного покровителя также было бы очень выгодно для Е Янчэна. Пришло время использовать поддержку Ян Тэнфэя. После столь долгого пребывания в тени Е Янчэн определенно не будет колебаться, когда придет время действовать.

Этот инцидент был лишь прелюдией. Даже без него Е Янчэн нашел бы другую возможность появиться и прояснить свои отношения с Ян Тэнфэем. Можно лишь сказать, что эти бандиты сами попали под обстрел, и, конечно же, их поддерживали негодяи в полицейском участке!

Выслушав слова своей матери У Юфан, Е Янчэн уже принял решение. Ему нужна была эта возможность для громкого дебюта!

Приняв решение, Е Янчэн не заметил, что Е Цзинлун, следовавший за ним, был ошеломлен его предыдущими словами. Он прошел мимо своей матери, У Юфан, и направился прямо в палату неподалеку.

Лишь когда Е Янчэн повернулся и вошел в палату, Е Цзинлун, стоявший там в полном недоумении, наконец пришел в себя. Он подсознательно посмотрел на свою мать, У Юфан, и пробормотал: «Мама… это… это все еще мой брат?»

«Как ты можешь так говорить, дитя?» Мать У Юфан была явно ошеломлена внезапной напористостью Е Янчэна, но слова Е Цзинлуна также позабавили ее. Она шлепнула Е Цзинлуна по голове и сказала: «Пойдем, вместе заплатим».

"Ох..." Е Цзинлун дотронулся до места, куда его ударила мать. Хотя он повернулся и направился к лестнице вместе с матерью, У Юфан, он невольно оглянулся на открытую палату. Прежняя напористость Е Янчэна и его безоговорочная уверенность в словах повергли Е Цзинлуна в небывалый шок. Он знал, что его брат... изменился.

Он не знал, стало ли лучше или хуже, но точно знал, что, когда Е Янчэн только что произнес эти слова, он вдруг почувствовал, что тот стал таким высоким и внушительным… Это было инстинктивное желание поклоняться ему.

«Как такое могло случиться…» — Е Цзинлун покачал головой и отвернулся, небрежно улыбнувшись: «Это же мой брат!»

«Тётя, вы знаете, кто были эти двое бандитов, которые избивали людей?» — Е Янчэн вошёл в больничную палату своего дяди У Юйцзяня, задал несколько вопросов о травмах У Юйцзяня, а затем сразу перешёл к делу, спросив тётю: «Вы всё ещё узнаёте полицейского, который приходил записывать?»

«Знаю, могу». Тётя, похоже, немного знала о Чэнь Шаоцине от отца Е Янчэна, поэтому, естественно, восприняла вопрос Е Янчэна как знак того, что он собирается вмешаться и разрешить этот вопрос. Услышав вопрос Е Янчэна, тётя тяжело кивнула.

«Хорошо». У Е Янчэна уже был план, и, увидев кивок тети, он тут же сказал: «Тетя, Инцюнь, пойдем со мной ненадолго, папа».

«Скажи прямо». Отец Е Хайчжун тоже понимал, что Чэнь Шаоцин вмешается. В данный момент он не слишком беспокоился о поведении Е Янчэна, потому что помнил, как тот говорил, что Чэнь Шаоцин уже начальник бюро. По его мнению, начальнику бюро будет легко решить эту проблему.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185