Chapter 355

Хотя это явление было крайне нелогичным, Е Янчэн, и без того ничего не подозревавший, не почувствовал ничего предосудительного. В конце концов, с тех пор как он обрел Божественную Искру Девяти Небес, сколько же нелогичных вещей он уже видел?

«Ангус, босс требует, чтобы мы немедленно вернулись на базу!» Возле продуктового магазина, расположенного по диагонали напротив южных ворот начальной школы Мисакиё при муниципалитете Йокосуки, 1,9-метровый белый мужчина в военной форме крикнул другому белому солдату внутри магазина: «Немедленно, прямо сейчас!»

«Алекс, что случилось?» Услышав крик солдата за дверью магазина, Ангус, который вел неприятный разговор с владельцем, вышел из магазина с недовольным выражением лица и небрежно сказал: «Разве вы не видите, что я занят?»

«Черт возьми, убери эту свою штуку!» — Алекс сердито посмотрел на него, его взгляд скользнул по дочери бакалейщика. Хотя сердце у него сжималось от волнения, он с трудом подавил этот порыв и сказал Ангусу: «Если не хочешь быть наказанным боссом, лучше пойди со мной сейчас же!»

«Этот ублюдок опять сошел с ума!» Ангус неохотно обернулся, чтобы посмотреть на дочь владельца продуктового магазина, которая быстро стояла там. Он небрежно засунул долларовую купюру обратно в карман и, ругаясь, последовал за Алексом к припаркованному неподалеку внедорожнику. На обоих на плечах были надеты звания лейтенанта.

Подобная картина разворачивалась на каждом углу города Йокосука. Офицеры и солдаты, наконец-то сумевшие выйти повеселиться поздно ночью, почти все ругались, выходя из пабов, домов, развлекательных заведений и других мест, многие из них всё ещё застёгивали ремни...

Тем временем на военно-морской базе США мужчина в военной форме в звании генерал-майора с двумя звёздами торжественно стоял в командном пункте, сложив руки за спиной и ничего не говоря.

«Генерал Вуд, может быть, вам стоит рассказать нам, что именно произошло?» Перед генерал-майором стояли четыре полковника, также старшие офицеры, носившие знаки отличия в виде орла. Видя, что генерал Вуд собрал их вместе, но молчал, один из полковников не удержался и спросил.

«С сегодняшнего вечера вся база приведена в состояние повышенной готовности». Генерал Вуд, до этого момента молчавший, наконец заговорил, но его слова поразили четырех полковников: «Отмените все отпуска, усильте патрулирование вокруг базы, и никому не разрешается покидать базу без моего приказа, включая вас».

«Генерал Вуд». Почувствовав что-то необычное в словах генерала Вуда, другой полковник шагнул вперед и, немного поколебавшись, спросил: «Что вы делаете?..»

«Мы получили уведомление из Генерального штаба о том, что все базы в азиатском регионе приведены в состояние повышенной готовности». Вуд взглянул на четырех полковников и спокойно сказал: «До отмены приказа о повышенной готовности все офицеры и солдаты должны оставаться в режиме ожидания, включая меня».

«…» Четверо полковников обменялись взглядами. Этот внезапный приказ поддерживать порядок заставил их почувствовать приближение бури, но…

Что могло привести к тому, что все военные базы в Азии одновременно перешли в состояние повышенной боевой готовности? Неужели Япония планирует восстание? Эта мысль пришла им в голову одновременно, но они быстро отбросили её. Нет, японское правительство точно не посмеет на это!

Итак, если это не Япония, то может ли это быть Россия в Европе? Нет, у России тоже нет мотивов провоцировать Соединенные Штаты. Хотя промышленный и экономический центр России находится в Азии, Соединенные Штаты никогда не затрагивали фундаментальные интересы России в Азии. Другими словами, Россия также была исключена из процесса.

Ни Япония, ни Россия, следующая страна, которая может вступить в конфликт с Соединенными Штатами...

Глаза всех четырех полковников загорелись, и один из них выпалил: «Китайская обезьяна?»

Вуд взглянул на него, не кивнув и не покачав головой, а лишь слегка улыбнулся, что было равносильно признанию его догадки.

Честно говоря, сам Вуд был совершенно сбит с толку, когда внезапно получил приказ из Главного штаба немедленно привести американскую военную базу в городе Йокосука в состояние повышенной готовности, усилить патрулирование вокруг базы и убивать любого, кто без разрешения войдет в запретную зону, независимо от национальности или расы!

Получив приказ, Вуд был совершенно ошеломлен, но быстро отдал ряд распоряжений, приведя всю базу в состояние повышенной готовности.

За время своего молчания он уже обдумал некоторые вопросы, но один из них особенно его беспокоил: даже если между Соединенными Штатами и Китаем разразится конфликт, осмелится ли Китай первым спровоцировать войну? Хорошо, даже если осмелится, смогут ли они обойти японский флот и появиться в Йокосуке? В этом городе, являющемся воротами в японскую столицу?

Вуд смотрел на японцев свысока, но при этом признавал мощь японского флота. Действительно ли Китай обладал такой мощью?

Вуд был настроен скептически, но, будучи солдатом, предпочел подчиниться приказу.

Поэтому он приказал нескольким полковникам: «Все военные корабли и подводные лодки, спускайте их на воду! Солдаты, поднимайтесь на борт кораблей и готовьтесь к бою!»

«Да, сэр!» — отсалютовали четверо полковников и громко ответили...

Глава 390: Сбитие авианосца

Запуск подводной лодки не означает, что она сразу же погрузится на морское дно. До получения приказа на операцию все подводные лодки фактически плавают на поверхности моря. Только после начала операции подводная лодка погрузится в море, чтобы поразить цель.

На американской военной базе в Йокосуке, по приказу главнокомандующего Вуда, офицеры от полковников до рядовых солдат немедленно приступили к действиям, забрав свое снаряжение, заняв свои позиции, а затем методично поднимаясь на борт военных кораблей или подводных лодок. Вся база перешла в состояние боевой готовности.

Это должно было быть безобидным делом, но никто не мог представить, что решения в области безопасности, принятые членами кабинета министров в Белом доме, приведут весь гарнизон военно-морской базы Йокосука к безвозвратному краху...

Е Янчэн спокойно лежал на дне шестого причала на военно-морской базе США в городе Йокосука, удерживая Сяо Хуэй в неподвижном положении и наблюдая за движениями американских военных кораблей над собой.

Около восьми часов вечера он повёл свою армию морских существ к городу Йокосука. Море было пустым, за исключением нескольких патрульных кораблей, которые всё ещё бродили вокруг. Все военные корабли и подводные лодки уже вошли в док. Это была плохая новость для Е Янчэна. В конце концов, корабли стояли в доке, а солдаты с военных кораблей и подводных лодок высадились на берег. Какой смысл атаковать пустые военные корабли и подводные лодки?

Изначально, обнаружив эту ситуацию, Е Янчэн планировал устроить засаду на ночь, а затем на следующий день, после того как военнослужащие поднимутся на борт кораблей, совершить внезапное нападение. Поэтому он оставил древнего мечехвоста и Сяо У в бухте за портом, а сам тихонько подплыл к причалу, наблюдая за передвижениями военных кораблей и подводных лодок в море.

Е Янчэн сначала думал, что ему просто придётся терпеливо ждать всю ночь, но неожиданно на море раздался шум. Прислушавшись...

Американские солдаты на этой базе, должно быть, сошли с ума, массово поднимаясь на борт корабля посреди ночи. Что это значит? Это значит, что Е Янчэну больше не нужно ждать здесь всю ночь. Если все пройдет гладко и он разберется с американскими войсками в городе Йокосука, он сможет завтра утром первым делом отвести свою армию обратно в город Цинчжоу!

Это открытие заставило Е Янчэна усмехнуться про себя. Он еще некоторое время наблюдал за кораблями в море, и только убедившись, что на борт поднимается вся группа, отдал приказ: «Сяо У, назначь по одному древнему гигантскому мечехвосту на каждый причал с первого по двенадцатый и по три парусника на каждый причал с тринадцатого по девятнадцатый. Оставшихся парусников ты возглавишь. Если встретишь какие-нибудь твердые кости… просто проглоти их целиком!»

«Да, господин!» — нежный, но взволнованный голосок маленькой птички отчетливо прозвучал в голове Е Янчэна. Отдав приказ, Е Янчэн взмахнул хвостом и покинул шестой причал. Ему нужно было еще раз проверить, находятся ли сейчас у причала два авианосца, которые, по слухам, пришвартованы в городе Йокосука!

Двенадцать древних мечехвостов и тридцать улучшенных парусников под командованием Сяо У начали медленно приближаться к назначенному месту, сводя к минимуму свои движения. Чтобы избежать провала внезапной атаки, Е Янчэн потребовал одновременной атаки на все девятнадцать причалов с целью в кратчайшие сроки опрокинуть или утащить на дно все размещенные там американские военные корабли!

Е Янчэн и понятия не имел, какой шок вызовет сегодняшнее нападение морского чудовища в японских водах во всем мире. Он знал лишь, что, нанося удар по силе противника, он в некотором смысле увеличивает и свою собственную силу!

Поскольку невозможно в короткие сроки повысить боеспособность китайского флота, то... нам остается лишь прибегнуть к таким насильственным методам, чтобы ослабить силу противника.

Более того, Соединенные Штаты неоднократно строили заговоры против Китая… При мысли о кровопролитии в Кашгаре сердце Е Янчэна похолодело и ожесточилось.

«Докладываю генералу Вуду: надводные боевые силы Седьмого флота собраны, все офицеры и солдаты успешно поднялись на борт своих кораблей. Они готовы в любой момент начать ожесточенную атаку на противника. Доклад завершен!» Полковник подбежал к Вуду, осматривавшему док, и громко доложил.

«Докладываю генералу Вуду: авианосная ударная группа Седьмого флота собрана. Все офицеры и солдаты успешно поднялись на борт кораблей и готовы в любой момент начать ожесточенную атаку на противника. Доклад выполнен!» Второй полковник следовал за ним по пятам, громко докладывая.

«Докладываю генералу Вуду: подводный флот Седьмого флота собран. Все офицеры и солдаты успешно поднялись на борт подводных лодок и готовы в любой момент начать яростную атаку на противника. Доклад выполнен!» Третий полковник также подошел к Вуду, отдал честь и громко доложил.

«Доклад генералу Вуду: подводный флот Пятого флота завершил формирование. Все офицеры и солдаты успешно поднялись на борт кораблей и готовы в любой момент начать ожесточенную атаку на противника. Доклад завершен!» С появлением этого четвертого полковника весь военно-морской флот США на военной базе Йокосука был собран.

Выслушав доклады четырех полковников, Вуд сохранил серьезное выражение лица. Хотя приказ штаба его весьма озадачил, и он чувствовал, что командование раздувает из мухи слона, как командующий Седьмым флотом, Вуд кивнул, а затем повернулся к своей личной охране и спросил: «Зак, иди и спроси о подготовке на базах в Камии, Окинаве, Мисаве и Сингапуре. Немедленно доложи мне, как только у тебя появится четкая информация!»

«Да, генерал Вуд!» — охранник отсалютовал и повернулся, чтобы уйти.

Вуд даже не взглянул на него, помахал четверым полковникам и сказал: «Пошли, пора подниматься на борт корабля».

«Что?» Услышав слова Вуда, четверо полковников были ошеломлены. Это был всего лишь вопрос безопасности; зачем высокопоставленным офицерам, подобным им, подниматься на борт корабля?

«Идите проверьте вооружение нашего «Маленького Ястреба». Увидев замешательство на лицах четырех офицеров, серьезное выражение лица Вуда постепенно смягчилось, и он легко улыбнулся: «Тогда идите осмотрите «Большого Ястреба»».

Это была всего лишь обычная рутина. Услышав слова Вуда, четверо полковников рассмеялись, кивнули и с расслабленными лицами направились вместе с Вудом к авианосцу USS Kitty Hawk.

Как и Вуд, они не думали, что база подвергнется нападению. В конце концов, это были ворота в японскую столицу. Если бы враждебные силы вошли в японские воды, как Япония могла бы остаться в неведении?

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185