Chapter 382

Глава 419: Это самый сильный человек в Японии?

"Черт возьми, почему вдруг пошел дождь?" С неба внезапно посыпался легкий моросящий дождь. Несколько молодых людей, сидевших под открытым мангалом на улице, не удержались от ругани и вскочили. С помощью владельца мангала они передвинули стол под навес неподалеку.

Один из молодых людей с темно-рыжими волосами стоял под навесом, смотрел на темное ночное небо и странно пробормотал: «Как странно, неужели мы можем видеть звезды и луну в дождливый день?»

Небо было не только усыпано луной и звездами, но и выглядело довольно ясным, без плотных облаков, заслоняющих обзор. Это несколько озадачило молодого человека; дождь начался слишком внезапно.

«Какая тебе разница, есть луна или нет?» Услышав бормотание молодого человека, другой молодой человек, стоявший неподалеку и отряхивавший дождевую одежду, поднял голову, взглянул на него, рассмеялся и отчитал: «Иди сюда и продолжай пить!»

«Иду, иду». Услышав приветствие спутника, молодой человек с темно-рыжими волосами ответил, не поворачивая головы, и больше не удивлялся, почему вдруг пошел дождь.

Он повернулся и снова сел за стол. Третий молодой человек, который сидел там с самого утра, вдруг протянул руку и толкнул его в плечо: «Ах Лонг».

— Что случилось? — Молодой человек с темно-рыжими волосами обернулся, с любопытством посмотрел на друга и спросил: — Что-то не так?

«Посмотрите на этого парня». Молодой человек, сидевший рядом с А Лонгом, указал на другой столик, установленный на улице возле киоска с барбекю, и прошептал молодому человеку, сидевшему за этим столиком: «Он что, с ума сошел?»

«Черт возьми, какая разница, болен он или нет, давайте выпьем, давайте продолжим пить!» Услышав слова друга, А Лонг не смог удержаться от смеха и ругани. Однако, прежде чем взять свой стакан, он все же взглянул на молодого человека, который сидел за столом уже больше двух часов, и покачал головой с улыбкой.

Молодой человек сидел там еще до того, как они пришли выпить. На столе стояли только жареный карасье и несколько шашлыков из баранины, а рядом с ним — ящик пива. Напиваться в одиночестве — обычное дело, но странно то, что этот молодой человек только пил и ничего не ел. Он просидел там больше двух часов и выпил девять бутылок пива в одиночку, в то время как жареный карасье и шашлыки из баранины на столе остались нетронутыми!

Судя по его нынешней позе, похоже, он собирается выпить всю эту коробку из двенадцати бутылок вина в одиночку. Еще более странно то, что до начала дождя все было хорошо, а теперь моросит. Хотя дождь не сильный, в ночь, когда температура всего три-четыре градуса Цельсия, любой нормальный человек нашел бы место, где можно укрыться от дождя, верно?

Но он этого не сделал. Словно не заметив дождя, он продолжал неспешно сидеть и пить, выглядя очень спокойным.

Всё это вызывало у А Лонга неописуемое чувство тревоги. Ни один нормальный человек не смог бы сделать ничего подобного; любой, кто способен на такое, не является нормальным человеком!

Почувствовав некоторое беспокойство, А Лонг уже собирался отпустить все и перевести взгляд, как неожиданно увидел еще одного крайне странного человека!

Примерно в пятидесяти метрах от киоска с барбекю из переулка вышел человек в броской белой тренировочной форме. Он неспешно шел по мокрой улице, держа руки за спиной. Только когда человек подошел ближе, А Лонг смог отчетливо разглядеть его лицо.

Это был крепкий мужчина лет тридцати с короткой, неровной стрижкой. Еще больше его озадачивало то, что, несмотря на темную, дождливую ночь, он был в солнцезащитных очках, что ясно давало понять, во что он одет. А Лонг испытал смешанные чувства: и веселье, и раздражение.

«Может, он сбежал из какой-нибудь психиатрической больницы?» — пробормотал себе под нос молодой человек рядом с А Лонгом, бросив взгляд на сидящего и пьющего молодого человека, а затем на мужчину средних лет, медленно идущего под ледяным дождем с руками за спиной...

«Хм!» В следующую же секунду после того, как друг А Лонга что-то пробормотал, молодой человек, сидевший под дождем, внезапно тихо и холодно фыркнул, а затем сразу же раздался резкий звук рассекающего воздух лезвия: «Вжик…»

В мгновение ока перед столиком А Лонга появился коренастый мужчина, который до этого медленно шел по улице. Он вытянул правую руку, сжав кулак, и поднес ее ко лбу друга А Лонга. В руке он держал одноразовые палочки для еды!

Палочки для еды не коснулись лба друга А Лонга, но на лбу уже появилась небольшая ранка, и из носа текла кровь...

Ощущение удушья заставило сердца А Лонга и двух остальных бешено колотиться. За короткое время их сердца почти остановились, и с их спин выступил холодный пот!

«Сплетничать за спинами людей — плохая привычка». Мужчина лет тридцати усмехнулся, глядя на друга А Лонга, небрежно бросил одноразовые палочки на пол и, не глядя больше на А Лонга и его спутников, повернулся к уже вставшему молодому человеку и сказал: «В Китае нельзя вести себя безрассудно».

«Это ты?» — спросил молодой человек на слегка ломаном китайском. В этот момент он сделал небольшой шаг вперед, и его леденящая душу убийственная ярость вырвалась наружу без всяких ограничений. Он выглядел как обнаженный меч. Хотя он просто стоял там тихо, он мог заставить людей почувствовать волну за волной почти удушающего давления.

«Это я». Мужчина лет тридцати тихонько усмехнулся, сделал небольшой шаг вперед и медленно произнес: «Но это не место для решения проблем. Пойдем со мной?»

«Хорошо». Томохиро Оцука кивнул с мрачным выражением лица и внезапно сделал несколько едва заметных движений одной рукой за спиной в сторону Е Янчэна…

Используя технику иллюзии, Е Янчэн не беспокоился о том, что его разоблачат. Увидев кивок Оцуки Томохиро, он больше ничего не сказал. Он собрал силу Девяти Небес и, слегка изменив свою фигуру, появился в ста метрах от него, используя технику Единства. Раздался тихий смешок: «Сильнейший в Японии, давай, покажи, насколько ты силен на самом деле, хе-хе…»

Е Янчэн демонстрировал непринужденную и расслабленную манеру поведения, словно ему предстояло сразиться не с сильнейшим японским бойцом нового поколения, а с какой-нибудь случайной кошкой или собакой. Его презрение было очевидным.

Томохиро Оцука, гений, ставший сильнейшим в Японии уже в двадцать семь лет, естественно, обладал чувством собственного достоинства. Услышав провокационные слова презрения Е Янчэна, его и без того мрачное лицо стало еще более угрюмым.

Однако он не стал нападать на А Лонга и двух его спутников, которые с недоверием смотрели неподалеку. Он уже однажды предпринял подобную попытку. Он презирал повторную атаку на простых людей, потому что даже если бы он убил их, это было бы для него большим оскорблением.

Оцука Томохиро не произнес ни слова. Он слегка покачнулся и исчез в конце улицы, прямо за Е Янчэном. В мгновение ока он пропал.

Под навесом киоска с барбекю А Лонг и двое его спутников сидели, ничего не выражая, и смотрели в сторону, куда ушли Е Янчэн и Оцука Томохиро. Спустя долгое время молодой человек, сидевший рядом с А Лонгом, неосознанно поднял руку и коснулся горящего лба. Прикоснувшись к крови, он резко сузил зрачки и пробормотал: «Он что… пытался меня убить?»

«Боюсь, что да». Услышав явно испуганный тон друга, сердце А Лонга всё ещё бешено колотилось, и он, тяжело дыша, кивнул. Он встал и сказал: «Давай поскорее убираться отсюда, эти… эти двое слишком страшные!»

«Они что, мастера боевых искусств?» — ахнул молодой человек, который позвал А Луна обратно, чтобы продолжить пить. Его глаза заблестели, когда он посмотрел на переулок, где впервые появился Е Янчэн, и с оттенком восхищения пробормотал: «Как же это удивительно…»

«Разве ты не слышал, что сказал тот коротковолосый мужчина?» — Ах Лонг с трудом сглотнул и сказал: «Тот, кто хотел убить Ах Ганга, был японцем…»

Как раз в тот момент, когда трое разговаривали, внезапный моросящий дождь резко прекратился. После дождя воздух стал еще более влажным и холодным. А Лонг потянул себя за воротник и поторопил: «Пошли. Сначала отвезем А Ганга в больницу. Никому нельзя выходить из дома в течение следующего месяца!»

"Почему?" — А-Ганг был ошеломлен.

«К счастью, там был один из наших китайских экспертов, иначе вы бы уже давно погибли», — сказал А Лонг с затаенным страхом. — «Кто знает, запомнил ли этот маленький японец наши лица? Если бы китайский эксперт не справился с ним, он мог бы вернуться…»

"Пошли, пошли!" Выражения лиц троих мужчин одновременно изменились. Оставив более пятидесяти юаней, они поспешно скрылись.

Расстояние от того места, где Оцука Томохиро пил, до окраины города Кэйдзю составляет почти 45 километров. Для обычных людей это действительно большое расстояние, но для Е Янчэна и Оцуки Томохиро это всего лишь путь, который можно преодолеть за несколько секунд.

Е Янчэн повел Оцуку Томохиро на малонаселенное, заросшее поле на западной окраине города Цинчжоу. Неподалеку от этого поля находился каменистый пляж, за которым протекал узкий ручей.

Е Янчэн остановился на пересечении каменистого пляжа и заросшей водорослями местности, и, услышав позади себя свист, на его лице расплылась насмешливая улыбка.

На самом деле, Е Янчэн мог бы легко затащить Оцуку Томохиро в Иллюзию Сумеру и посмеяться над ним, но он этого не сделал. Когда он впервые узнал о ситуации с Оцукой Томохиро, Е Янчэн почувствовал от него беспрецедентное чувство кризиса. Однако с этим достижением девятого уровня божественности менталитет Е Янчэна несколько изменился.

Е Янчэну действительно нужен был достойный противник для отработки техники Громового Копья и техники Единства, которые он только что изучил. Как бы хорошо он ни осваивал их в Пространстве Боевого Совершенства или как бы плавно ни практиковал в реальности, это не было так эффективно, как оттачивание их в реальном бою!

Другими словами, Е Янчэн мог в любой момент затащить Оцуку Томохиро в Иллюзию Сумеру и убить его Серебряным Копьем Панлун, но как только он это сделает, против кого еще Е Янчэн сможет тренироваться?

Поэтому в глазах Е Янчэна Оцука Томохиро — практически бесплатная боксерская груша. Угрозу для Е Янчэна представляет не сам Оцука Томохиро, а его чёрное писание. Сможет ли Оцука Томохиро без этого писания создавать проблемы прямо под носом у Е Янчэна?

Слегка прищурив глаза, Е Янчэн взглянул на слегка выступающий квадратный участок на спине Оцуки Томохиро. Он уже знал, что происходит, и не стал скрывать насмешливую улыбку. Подняв руку, Е Янчэн создал Серебряное Копье Панлун, не превращаясь при этом в боевую форму!

Это первое преимущество преобразования силы духа в силу девяти небес: вы можете использовать силу девяти небес, чтобы активировать божественную искру девяти небес и создавать любое оружие в любое время и в любом месте, не превращаясь в боевую форму!

Держа в руках Серебряное Копье Панлун, тело Е Янчэна слегка дрожало. Он мог свободно излучать ауру, даже более сильную, чем у Оцуки Томохиро. Он просто стоял неподвижно, создавая у окружающих иллюзию непоколебимой, как высокая гора!

Увидев нынешнее состояние Е Янчэна, уверенная улыбка Оцуки Томохиро постепенно исчезла. Он торжественно вытащил из-за пояса тёмный японский самурайский меч, направив острие прямо на Е Янчэна, и сказал: «Ты первый, кто смог заставить меня вытащить меч одной лишь своей аурой».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185