Chapter 404

Е Янчэн отвел взгляд. Он знал, что Дун Чанчунь на этот раз не солгал ему, но его слова привлекли его внимание. Слегка кивнув, он спросил: «Эти люди, специализирующиеся на торговле женщинами и детьми, все еще этим занимаются?»

«Это… должно продолжаться, верно?» Дун Чанчунь был по-настоящему напуган. Столкнувшись с вопросом Е Янчэна, он, не осмеливаясь ничего скрывать, ответил: «Хотя с руководителем организации произошёл несчастный случай, деятельность организации по всему миру продолжается. Однако… в моей сфере ответственности нет прямого контакта с этим, поэтому я не совсем в курсе их ситуации…»

Услышав, как Дун Чанчунь использует слово «они» для описания другой стороны, Е Янчэн снова нахмурился: «Много людей?»

«Хотя этот бизнес не составляет значительную часть организации, лидер очень его ценит. Поэтому только в Китае этим занимаются семь человек», — тихо сказал Дун Чанчунь. «У этих семи человек также есть множество банд, больших и малых, под их командованием. В самых крупных бандах сотни членов, а в более мелких — от десятка до двадцати…»

Е Янчэн кивнул, держа это в уме, но не стал углубляться в тему. Из описания Дун Чанчуня он уже понял, почему «Демоническая Рука» так высоко ценила этот бизнес!

Поскольку Божественному Узнику необходимо заниматься контрабандой людей, ему нужна развитая сеть контрабанды. Предположительно, эти монстры, не обладающие интеллектом, создаются Божественным Узником с помощью обычных людей, которых переправили контрабандой.

«Рука Демона» и пленники Богов неразрывно связаны, поэтому вполне естественно, что «Рука Демона» занимается контрабандой и торговлей людьми по поручению пленников Богов.

Однако Е Янчэн был совершенно потрясен этим. Ему было все равно, организовал это Божественный Заключенный или нет; он знал лишь, что торговля людьми — непростительное преступление!

После того, как ситуация успокоится, Е Янчэн определённо не будет сидеть сложа руки и игнорировать этот вопрос. Сможет ли он заработать очки заслуг — это уже другой вопрос. Главная причина, по которой он так поступает, — это просто инстинкт.

Как и в прошлый раз, когда он приказал загрызть насмерть крысам в городе Яньдан, Е Янчэн тогда не придал этому особого значения; в его голове была лишь одна мысль:

Торговцы людьми, убивайте их без пощады!

Глава 443: Над твоей головой находятся боги.

Со стороны лестницы послышались хаотичные шаги и крики. Услышав это, Е Янчэн понял, что люди Дун Чанчуня приближаются. Однако, исходя из того, что он узнал от Дун Чанчуня, эти люди не должны были быть отъявленными преступниками, и их не стоило уничтожать всех вместе.

Но раз уж он столкнулся с ним, у него не было причин сидеть сложа руки. Немного поразмыслив в офисе, Е Янчэн применил технику иллюзии среднего уровня, не только изменив свою внешность на внешность крепкого мужчины лет сорока, но и сделав свое телосложение гораздо более внушительным.

После всего этого Е Янчэн поднял взгляд на Дун Чанчуня, который все еще дрожал в воздухе. Небрежным жестом он наложил заклинание барьера, заточив мстительный дух Дун Чанчуня в барьерную сферу и отбросив его в Пространство Девяти Небес.

«Поторопитесь, все!» Голоса из коридора приближались. Мужчина в костюме, который ушел раньше, кричал и подгонял всех, призывая ускорить шаг. Он сказал: «Начальника нет. В кабинете только его галстук, и он в пятнах крови!»

«Брат Волк, несколько дней назад босс отдал приказ, что никому не разрешается подниматься на двенадцатый этаж без его разрешения. Думаешь, исчезновение босса может быть связано с этим?» — раздался голос молодого человека.

Услышав слова молодого человека, мужчина по имени Волк тоже на мгновение опешился, повернул голову и сказал: «Босс запретил всем подниматься на двенадцатый этаж? Когда это произошло? Почему я не знал?»

«Примерно восемь дней назад, — ответил молодой человек, пробегая трусцой. — Брат Волк, ты взял братьев погнаться за этим сорванцом. На следующий день после твоего ухода босс приказал никому не подниматься на двенадцатый этаж… Если бы не ты, брат Волк, боюсь, никто бы и не узнал, что босс исчез!»

«Странно…» Человек по прозвищу «Волчий Брат» был свирепым генералом под началом Дун Чанчуня. Среди членов «Руки Демона» различных уровней он занимал место примерно посередине и мог считаться одним из главных лидеров китайского отделения «Руки Демона».

Он знал о несчастном случае с Дун Чанчунем. На самом деле, он получил некоторые известия восемь дней назад, но никак не ожидал, что из-за этого с Дун Чанчунем произойдет несчастный случай. Нужно знать, что Дун Чанчунь — первый человек, ответственный за китайское отделение «Руки Дьявола». Если с ним что-то случится, китайское отделение «Руки Дьявола», которое сейчас находится в едином состоянии, также распадется и полностью рухнет!

Будучи лидером с высоким уровнем образования и интеллекта, Брат-Волк, возможно, не обладает сильной физической силой, но у него невероятно острый ум. Он, естественно, понимает, что как только сила Демонической Руки в китайском регионе будет раздроблена, Демоническую Руку ждет только уничтожение!

Именно понимая это, он так сильно переживал из-за исчезновения или даже возможной смерти Дун Чанчуня и даже выражал страх. Ведь если Дун Чанчунь исчезнет, его положение «Волчьего Брата», полагавшегося исключительно на свой ум, также окажется под угрозой. В конце концов, он был лидером, которого повысил Дун Чанчунь!

Потеря должности не была самой большой проблемой; по-настоящему его пугала цепная реакция на возможную смерть Дун Чанчуня. Если бы его отряд распался и был бы постепенно уничтожен противниками, он, Волк-Брат, скорее всего, превратился бы в мертвую собаку.

Поскольку на кону стояла его собственная безопасность, Волк-Брат, естественно, был крайне обеспокоен. После долгих поисков и подготовки он даже принял решение: как только подтвердит смерть Дун Чанчуня, немедленно привлечет к сотрудничеству людей, пришедших ему на помощь, а затем с помощью каких-либо средств подчинит себе компанию «Девять звезд». Только сделав все это до того, как отреагируют другие руководители, он сможет стать по-настоящему непобедимым!

Подумав об этом, Вольф снова призвал: «Остался только один этаж. Леопард, возьми несколько человек и обыщи сверху донизу. Не пропусти ни одной комнаты или угла. Если найдешь кого-нибудь подозрительного или если обнаружишь босса, немедленно позвони мне!»

«Понял, брат Волк!» Услышав приказ брата Волка, молодой человек из толпы остановился, несколько раз постучал рядом с ним и сказал: «Вы, вы, вы, вы, вы, все пятеро, идите со мной!»

«Лай Чан, возьми нескольких братьев и возьми под контроль лифтовые входы, лестничные клетки и коридоры на каждом этаже. Никому не разрешается покидать здание без моего приказа!» — приказал Волк-Брат, убегая.

«Понял, брат Волк!» Вслед за А Бао остановился другой молодой человек, собрал восемь человек и достал телефон, чтобы позвать на подкрепление. Как и А Бао, он был одним из доверенных подчиненных брата Волка. В такие времена они работали еще усерднее, понимая принцип, что разделяют и славу, и потери.

К тому моменту, когда Брат Волк появился в коридоре двенадцатого этажа с последними тридцатью с лишним людьми, все в здании были мобилизованы. Одновременно с этим, приспешники и подчиненные, принадлежащие к фракции Брата Волка, также были немедленно оповещены и бросились к зданию.

Подчинённые, спешавшие обратно в здание, быстро окружили главный вход, и на лицах всех читалось напряжение. Будучи самыми низкоранговыми подчинёнными, они до сих пор не понимали, почему начальство так спешно вызвало их обратно.

Всё здание было в состоянии повышенной готовности, гнетущая атмосфера затрудняла дыхание. Однако по сравнению с головорезами внизу, которые всё ещё гадали на кофейной гуще, Вольф и его люди уже были настолько напуганы, что почти стояли на коленях… если, конечно, им вообще удавалось встать на колени.

У Е Янчэна не было оружия в руках, но его действия были ужасающими!

Когда Волк-Брат и его люди бросились вперёд, не успев даже дойти до двери кабинета, Е Янчэн внезапно выскочил из-за неё, не дав Волку-Брату и его людям ни единого шанса среагировать. Они лишь почувствовали вспышку серебристого света перед глазами, а затем, к своему ужасу, обнаружили, что не могут пошевелиться.

Помимо подвижности глаз, все их тела находились в состоянии почти полного паралича, они теряли контроль над собой. Однако они всё ещё чувствовали холодный воздух, что указывало на сохранение чувствительности.

В этой крайне нелепой ситуации Е Янчэн подошел, схватил за воротник молодого человека лет двадцати пяти, мельком взглянул на него и равнодушно сказал: «Ты такой молодой, почему ты не на правильном пути? Что за дурацкие бандитские дела ты делаешь?»

"..." Молодой человек, которого Е Янчэн схватил за воротник, выглядел испуганным, но не мог произнести ни слова. Он мог лишь беспомощно наблюдать, как Е Янчэн поднял правую руку и сильно ударил его по лицу, отчего у него потемнело в глазах, закружилась голова и зазвенело в ушах!

«Шлепок!» Не удовлетворившись одним шлепком, Е Янчэн ударил молодого человека еще раз другой рукой, выбив ему все целые зубы. Когда изо рта молодого человека потекла кровь, он небрежно отбросил его назад, позволив ему тяжело упасть на мраморный пол. Только тогда он сказал: «Это небольшое наказание, дающее тебе шанс раскаяться. Уходи отсюда и больше не делай плохого».

Молодой человек не мог произнести ни звука, но он был по-настоящему напуган двумя пощёчинами Е Янчэна. Он мог лишь закатить глаза, словно обещая Е Янчэну, что больше никогда не посмеет совершить ничего аморального...

Увидев реакцию молодого человека, Е Янчэн обратился не только к нему, но и ко всем присутствующим: «Никогда не рискуй. Люди наблюдают за твоими действиями. Над тобой наблюдают боги. Если ты будешь снова и снова ошибаться, смерть станет твоим единственным путем».

Сказав это, Е Янчэн не стал обращать внимания на то, поймут они его или нет. Он отвел взгляд от молодого человека и подошел ко второму юноше. Схватил его за воротник и потянул к себе. Посмотрев на него немного, Е Янчэн поднял руку и нежно похлопал его по левой щеке, слегка улыбаясь: «Ты недолго в этом логове порока, не так ли? Веди себя хорошо, иди домой позже. Твоя мать ждет тебя на ужин».

Резким движением запястья он отбросил молодого человека назад, но с нужной силой, не причинив ему вреда.

В течение следующей минуты или около того Е Янчэн неторопливо шел вперед, словно совершая неспешную прогулку, постоянно ловя одного бандита за другим и назначая им наказания и предупреждения различной степени тяжести в зависимости от их доброты или злобы.

«Тебе всего около двадцати трех лет, верно? Я правда не понимаю, почему твоя мать просто не задушила тебя при рождении, чтобы ты не остался в этом мире и не причинял вреда другим!» Схватив бандита за шею, она подняла правую руку и сильно сжала, перерезав ему горло. Когда она бросила его на землю позади себя, он уже был безжизненным трупом.

«В свои тридцать с лишним лет тебя уже можно считать мелким боссом, верно? Твоих злодеяний за эти годы достаточно, чтобы отправить тебя в ад!» Е Янчэн поднял бровь, свернул мужчине шею, и позади него повалил еще один холодный труп…

Примерно через две минуты Е Янчэн увидел человека, известного как Брат-Волк. На этот раз он даже не потрудился ничего сказать и дважды ударил его по лицу. Двумя четкими ударами он мгновенно убил его. Затем он использовал технику барьера, чтобы заточить его душу и бросить её в Пространство Девяти Небес.

Е Янчэн не стал пользоваться лифтом и не выпрыгнул из окна, через которое спустился. Вместо этого он спускался по лестнице с двенадцатого этажа шаг за шагом, непрерывно применяя заклинания сдерживания. Определив уровень добра и зла, он назначал соответствующие наказания. Если он находил кого-либо, достигшего уровня уничтожения, Е Янчэн не проявлял никакой пощады. Он ломал им шеи, а затем забирал их души!

К тому времени, как он спустился с двенадцатого этажа на первый, было уже за час ночи. Е Янчэн отпустил собравшихся у двери головорезов, воспользовавшись своей природной способностью исчезать в темноте со свистом...

Через пять минут после ухода Е Янчэна бандиты, находившиеся под действием заклинания сдерживания, наконец, один за другим освободились. Увиденное навсегда запечатлелось в их памяти!

Некоторые из неопытных молодых головорезов, получивших лишь незначительные наказания, не смогли сдержать страха и, освободившись, расплакались. Один из них закричал: «Мама… мне страшно…»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185