Chapter 458

"Всплеск..."

Атмосфера в командном центре постепенно менялась от мрачной к отчаянной...

Глава 499: Я — истинный Бог

«Черт возьми, успокойтесь, все успокойтесь!» Наблюдая, как их истребители и вертолеты сметаются врагом, словно осенние листья, рушатся на землю и превращаются в огненные шары, отдыхающие солдаты не могли не запаниковать. Глядя на хаос на открытой местности, лицо подполковника Томпсона позеленело от гнева, он даже поднял пистолет и выстрелил в воздух: «Бах! Бах!»

Раздались два приглушенных выстрела, наконец подавившие панику среди солдат. Под выговором подполковника Томпсона они быстро выстроились в строй. В конце концов, это были солдаты, прошедшие формальную военную подготовку, и их душевное равновесие было намного выше, чем у обычных людей.

Строгим взглядом подполковник Томпсон медленно окинул взглядом всех присутствующих солдат и низким голосом спросил: «Вы все забыли полученную подготовку? Вы всё ещё годны к службе?»

«…» Воцарилась мертвая тишина. Более трех тысяч собравшихся солдат хранили зловещую тишину. Глядя на молчаливых солдат, подполковник Томпсон глубоко вздохнул и сказал: «Я только что получил известие, что все истребители и вертолеты, приземлившиеся на авиабазе Кадена, потеряли своих пилотов. Авиаподдержка стала невозможной. Если вы не хотите погибнуть, немедленно соберите оружие и вернитесь, чтобы доложить мне!»

«Да, сэр!» Возможно, это была храбрость отчаянного последнего боя, а может быть, борьба перед лицом отчаяния, но в любом случае, после слов подполковника Томпсона все солдаты в унисон закричали и разбежались, чтобы подготовить свое боевое снаряжение, готовые в любой момент вступить в бой с врагом.

База, только что подавленная огнём Томпсона, снова погрузилась в хаос. На лицах каждого солдата царила смесь мужества и страха. Столкнувшись с неизвестностью, люди всегда испытывают различные виды тревоги.

Даже если это солдаты, прошедшие строгую подготовку и обладающие превосходными военными навыками, они не застрахованы от общей участи. В конце концов, какими бы сильными они ни были, они могут лишь доминировать над обычными людьми. Столкнувшись со сверхъестественным нападением, они не имеют шансов дать отпор!

Иными словами, эти американские солдаты — всего лишь стадо ягнят, ожидающих забоя, как рыба на разделочной доске!

Эти солдаты, лишь немногие из которых вооружены, являются идеальными мишенями. Как мог Е Янчэн позволить им взять в руки оружие и представлять угрозу для своей биологической армии?

Что за чушь про то, что нельзя нападать на безоружных людей? Это всё полная ерунда. Это солдаты. Даже без оружия они — машины для убийства. Кроме того, Е Янчэн никогда не отличался героизмом. Ждать, пока они возьмут в руки оружие, прежде чем действовать... это было бы полнейшей глупостью!

Находясь на высоте более 300 метров над базой, Е Янчэн почти мгновенно заметил Томпсона, который тем утром терроризировал аэродром Путен и убил нескольких китайских граждан. В тот момент, когда Е Янчэн увидел его, в его глазах вспыхнуло сильное желание убить!

Изначально план состоял в том, чтобы пройти через эту базу и направиться к другой военной базе неподалеку, чтобы уничтожить более 5000 американских солдат, собравшихся там. План предусматривал сначала уничтожение крупной группы, а затем постепенное сокращение численности более мелких боевых групп. Однако, увидев Томпсона, Е Янчэн немедленно изменил свои планы.

После непродолжительного кружения в воздухе Е Янчэн сложил крылья и, словно стрела, спикировал вниз, отдав приказ атаковать: «Босс, берите свою армию ос. Цель — все оставшиеся буроголовые вороны среди американских солдат, не одетых в боевую форму. Цель — американские солдаты в боевой форме. Помните, кто бы они ни были, убивайте их всех без пощады!»

Не в силах отреагировать на приказы Е Янчэна, лидер «Опасных мух» смог лишь издать короткий, быстрый крик, после чего, подобно бомбардировщикам, последовал за Е Янчэном и обрушился на всех американских солдат внизу!

«Свист-свист-свист…» Воздух наполнился свистящими звуками. Подполковник Томпсон, который собирался закурить сигару, чтобы снять напряжение, замер, и только что вытащенная им зажигалка упала на землю…

«Враг атакует! Враг атакует!» Резкий крик мгновенно разнесся по всей военной базе. Томпсон быстро отбросил сигару, вытащил пистолет и закричал, не заметив, как прямо на него спикирует белая, сверхразвитая буроголовая ворона!

Выслушав резкое предупреждение подполковника Томпсона и подумав о чудовищных поступках, которые он совершил сегодня… Сердце Е Янчэна становилось все холоднее, и его взгляд переместился с сердца подполковника Томпсона на его глаза!

Сверкающие серебряные когти устремились прямо в глаза Томпсону!

Что означает скорость более тысячи километров в час? Это означает расстояние более трехсот метров. В мгновение ока, сразу после того, как подполковник Томпсон отдал предупреждение, сверхсильный буроголовый ворон, управляемый Е Янчэном, уже спикировал перед ним!

Перед моими глазами вспыхнул белый свет, а затем весь мир погрузился во тьму...

"Ах..." Раздался пронзительный крик, и Томпсон, который до этого был таким высокомерным и властным, закрыл залитые кровью глаза и с криком упал на землю. Он беспомощно катался по земле, из-под пальцев потекла кровь, мгновенно окрасив все его лицо в красный цвет.

Однако, учитывая то, что он сделал, Е Янчэн не испытывал ни малейшей жалости к нынешнему жалкому состоянию Томпсона. Взмахом когтей он отбросил два вырванных из глазниц Томпсона глазных яблока. Когда они поднялись на высоту более ста метров, Е Янчэн развернулся и набросился на Томпсона, который катался по земле!

Он заявил, что все американские солдаты заплатят за убитых китайских граждан, и что все американцы, участвовавшие в зверствах, будут наказаны по заслугам!

Без малейшей пощады или жалости, полагаясь на острые когти Абсолютно Улучшенной Буроголовой Вороны, Е Янчэн оторвал от лица Томпсона еще два куска плоти!

"Ах..." После почти пыточных действий Е Янчэна Томпсон беспомощно барахтался на земле, крича от боли. Его лицо и глазницы горели от невыносимой боли, почти доводя его до потери сознания. И все же именно эта волна за волной пронзительной боли удерживала его в сознании...

Отбросив два куска разорванной плоти и игнорируя крики американских солдат, подвергшихся нападению других буроголовых ворон, взгляд Е Янчэна теперь был прикован к Томпсону, американскому офицеру, который его так разозлил!

После очередного вращения в воздухе Е Янчэн в третий раз спикировал вниз. На этот раз он оторвал большой кусок плоти от руки Томпсона, из раны хлынула кровь, а Томпсон в отчаянии закричал: «Нет… Боже, нет!»

«Бог?» — услышал Е Янчэн, вернувшийся в воздух, крик Томпсона. Находясь глубоко в горах города Яньдан, Е Янчэн презрительно усмехнулся и снова заставил буроголового ворона спикировать вниз. Одновременно он усмехнулся: «Что за чушь несёт Бог?»

"Ах..." Боевой костюм Томпсона был сорван вместе с его плотью, оставив его почти полностью покрытым кровью. Однако его крики не утихли, а наоборот, стали громче: "Дьявол... ты дьявол с Востока..."

Подвергаясь многочисленным атакам, но ни одна из ран не оказалась смертельной, Томпсон отчаянно боролся в этой атмосфере отчаяния, смешанного с болью. Он задыхался, его окровавленные руки бессознательно беспорядочно размахивали в воздухе...

«Дьявол?» — улыбнулся Е Янчэн. «Нет, нет, нет... По-твоему, я и есть настоящий Бог!»

"Ах..." С его тела оторвался еще один большой кусок кожи и плоти. Только после пронзительного крика Томпсон потерял сознание от сильной кровопотери. Возможно, это стало для него облегчением.

Нет……

Е Янчэн никогда не позволит такому ублюдку, который сеял насилие и зверства среди китайского народа, так легко умереть!

Бросив взгляд на основание, которое теперь представляло собой реку крови, а затем на Абсолютно Улучшенного Буроголового Ворона, почти полностью залитого кровью, Е Янчэн снова взмыл в небо, развернулся на 180 градусов и бросился прямо на потерявшего сознание Томпсона!

"Рывок..." В нижней части живота на боевом костюме образовалась большая дыра, и кожа на животе мгновенно разорвалась...

"Ах..." — Томпсон, только что потерявший сознание, издал душераздирающий, мучительный крик, когда его внутренности... выскользнули из живота через разорванное отверстие...

К этому времени оставшиеся буроголовые вороны и улучшенные осы также закончили истребление американских солдат на базе, оставив после себя землю, усеянную трупами.

Это конец истории? Нет, ещё нет!

Е Янчэн, управляя буроголовым вороном, приземлился на залитую кровью землю. Глядя на лучи душевной энергии, устремляющиеся в небо, его истинная форма, находящаяся за тысячи миль отсюда, озарила его ликующей улыбкой. Он сказал: «Умереть вот так слишком легко для вас. Я не убью ваши души, но… вы, мерзавцы, все вы, отправляйтесь на восемнадцатый уровень ада, чтобы поразмышлять о своих прошлых жизнях. Пусть в следующей жизни вы будете кучкой ленивых, никчемных идиотов!»

«Душа соответствует критериям суда. Суд над душой пройден успешно. Баллы заслуг: -7266. Все души будут отправлены на восемнадцать уровней ада, где будут страдать триста лет. После наказания судьба реинкарнации душ будет следующей: умственно отсталые». В сознании Е Янчэна возникла подсказка от Божественной Искры Девяти Небес...

«Триста лет? Вы, чудовища, слишком легко отделаетесь!» Увидев подсказку от Божественной Искры Девяти Небес, Е Янчэн фыркнул, взмахнул крыльями и взмыл в небо. Больше не глядя на адскую картину внизу, он холодно приказал: «Все взлетайте! Следующая цель… в тридцати километрах к северо-западу, временный командный пункт этих западных дьяволов! Убивайте их, пока их кровь не потечет рекой!»

Глава 500: Убить их всех, не оставить в живых ни одного человека, уничтожить всю армию.

Бригадный генерал Родригес стоял торжественно, держа в руках позолоченный пистолет Desert Eagle. Его взгляд был прикован к двери командного пункта. Он не желал смириться с поражением. Этот позолоченный Desert Eagle был символом его чести. От этого оружия погибло бесчисленное количество врагов. Он никогда не сталкивался с такой странной ситуацией, как сегодня!

Даже когда он вёл своих солдат в осаду сверхлюдей, сталкиваясь с их методами нападения, совершенно непостижимыми для обычных людей, он смог спокойно руководить атакой, обороной и укрытием. Для Родригеса поражение без боя было позором, и... теперь у него не было выхода.

С момента внезапной атаки противника полчаса назад и до настоящего времени вся авиация, мобилизованная для этой операции, была уничтожена. Некоторые самолеты разбились, а у других пилоты погибли в кабине от ударов птиц, которых они никогда раньше не видели!

Родригес знал, что на этот раз он обречен. Даже если ему удастся разгромить наступающего врага, предыдущих поражений будет достаточно, чтобы он оказался на скамье подсудимых военного суда, навсегда опозоренный. Даже если его казнят, его имя и фотография навсегда будут прибиты к столбу позора, и его будут презирать тысячи людей!

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185