Chapter 467

Эвакуация китайских граждан с островов Окинава была произведена после того, как Фу Ичжи внезапно получил письмо от незнакомого человека из уезда Навэньле, в котором тот заявил о намерении принять меры против высадки американских военных на Окинаве. Учитывая силу противника, китайская сторона приняла столь быстрые меры и даже сменила свою обычную скромность на крайне жесткую позицию.

Конечно, они помнили такие вещи, даже запоминали их. Несколько человек в одиночку уничтожили десятки тысяч американских солдат, а также бесчисленное количество самолетов и военных кораблей. Что это за сила? Такие люди... им было трудно их не помнить!

Услышав слова Фу Ичжи, первая реакция всех была одинаковой. Видя, как все поняли ситуацию, Фу Ичжи, не колеблясь, прямо сказал: «Вы все угадали. Засуха и наводнения в Сычуани и Аньхуе были полностью решены благодаря их невероятным способностям. Более того, еще до моего приезда они прислали мне письмо, в котором говорилось, что будут решены не только проблемы засухи и наводнений в Сычуани и Аньхуе, но и проблемы в трех провинциях Восточного Китая (за исключением Тайваня), а также во многих провинциях Юго-Западного Китая!»

"Шипение..." Хотя у них и были некоторые предположения, когда Фу Ичжи наконец раскрыл им всю правду, это вызвало у них холодный вздох!

Тяжелые дождевые тучи, окутавшие несколько провинций, рассеялись, и солнце снова засияло; однако на бесплодной земле, вокруг которой на многие мили не было облаков, разразился проливной дождь... Неужели это под силу человеку?

Последний раз удар стихии был зафиксирован военными спутниками в Южно-Китайском море, и эти события до сих пор живы в их памяти. Апокалиптическая картина оставила слишком много мрака в их сердцах. Теперь же таинственный человек в серебряных доспехах может вызывать не только ветер и дождь, но и гром и ливень!

Если сложить все это вместе — облака и дождь, молнии и гром… Неужели это действительно божество?

Что еще более важно, он мог управлять не только облаками и дождем, но и морскими чудовищами, птицами и насекомыми. Даже такие страны, как Соединенные Штаты и Япония, неоднократно терпели от него поражение и были разгромлены. Кто во всем Китае мог бы стать его противником?

Фу Ичжи? Суперсолдат? Огромная армия? Сравнивая их одного за другим, все они с сожалением обнаружили, что этот человек в серебряных доспехах стал настолько могущественным, что они не могли вмешаться. Если бы они зашли слишком далеко... последствия были бы невообразимыми!

Мысль о том, что изначально они хотели завербовать его от имени государства, теперь кажется совершенно нелепой. Согласился бы такой человек на подобные ограничения? Смогли бы они контролировать такую группу людей?

Единственное утешение сейчас заключается в том, что эта группа не предприняла никаких действий, выражающих недовольство национальным правительством, будь то блокирование проникновения противника в страну через Южно-Китайское море, свержение Сил самообороны Японии на море и вывод американских военных сил с Окинавы, или же их нынешние усилия по оказанию помощи при стихийных бедствиях и проведению спасательных работ...

Все признаки указывают на то, что эта группа по-прежнему сохраняет чувство патриотизма, и, по крайней мере, они не совершили ничего, что противоречило бы их принципам, что является отличной новостью. Однако Тан Гое и остальные не могли улыбаться, потому что сила и непредсказуемые методы противника были словно острый клинок, висящий над их сердцами, заставляя их жить в постоянном страхе.

Все переглянулись, и на мгновение у них во рту застрял полный рот слюны. Они не могли ни проглотить, ни выплюнуть её, их лица покраснели от досады, но они не знали, с чего начать.

В зале заседаний воцарилась тишина, но Фу Ичжи не дал им времени перевести дух. Он продолжил: «Однако не все их действия были совершенно безусловными».

«Тук…» Услышав слова Фу Ичжи, девять стариков, стоявших на вершине власти, почувствовали сильный толчок в сердце. В мире не бывает ничего бесплатного. Похоже, их усилия по управлению погодой и оказанию помощи при стихийных бедствиях не совсем бесплатны!

Размышляя об этом, Тан Гое, которому было более семидесяти лет и который фактически являлся первым лицом в руководстве Центрального комитета, успокоил свои переменчивые чувства, глубоко вздохнул и тихо сказал: «Пожалуйста, просветите меня, старейшина Фу».

Наличие условий означает, что остается место для переговоров и для маневра. Учитывая действия другой стороны и ее непредсказуемую силу, Тан Гое не будет колебаться, когда придет время идти на компромисс. Как лидер страны, он не будет откладывать принятие решения.

Возможно, почувствовав решительный тон в голосе Тан Гое, или, возможно, разделяя его мысли, после слов Тан Гое Хань Чэнпин и остальные восемь обратили свои взгляды на Фу Ичжи, испытывая одновременно нервозность и необъяснимое ожидание.

Смутное шестое чувство подсказывало им, что у другой стороны нет недостатка в деньгах и она не заинтересована в политике. Отбросив все это в сторону, какие условия могла бы предложить другая сторона? Возможно, это была бы беспроигрышная ситуация.

В ожидании ответа от Фу Ичжи, Тан Гое и остальные с некоторой опаской размышляли.

«На самом деле они всё это время знали, что я тайно их расследую». Взгляд Фу Ичжи скользнул по Тан Гое и остальным, на его губах играла лёгкая улыбка, но лицо оставалось серьёзным, когда он говорил: «Но они нас не предупреждали. Из этого нетрудно понять, что они не хотят разрывать с нами отношения. В конце концов, мы все китайцы, и у нас много схожих взглядов. Разрыв отношений не принесёт пользы ни одному из нас».

Увидев, как все согласно кивнули, Фу Ичжи сделал паузу, прежде чем продолжить: «Предложенные ими на этот раз условия были довольно простыми. В будущем, в пределах своих возможностей, они обеспечат нашей стране хорошую погоду и предотвратят крупные катастрофы. При необходимости они также будут предпринимать действия по нанесению снайперских ударов по врагу и защищать безопасность и процветание нашей страны».

«А мы, с другой стороны, должны оказывать им полное доверие и достаточную поддержку, а также в определенной степени исправлять их ошибки, скрывать их личности и существование, и даже брать на себя вину за них, когда это необходимо, то есть исправлять их ошибки».

"Э-э..." Тан Гое и остальные переглянулись; они никак не ожидали, что условия, предложенные другой стороной, будут именно такими!

Глава 508: Божья благодать, безграничная и огромная.

В ответ на расплывчатые условия Фу Ичжи в конференц-зале снова воцарилась тишина. Но, взвесив все варианты, Тан Гое внезапно встал и сказал: «Пока они не предают страну, мы можем выполнить любое из их условий!»

«Предположение состоит в том, что они смогут выполнить все свои обещания и не будут действовать безрассудно в стране!» — затем встал Хань Чэнпин и добавил пояснения к заявлению Тан Гое.

Но как бы они ни дополняли или улучшали условия, конечный результат и отношение остаются неизменными: соглашаться на условия, предложенные другой стороной!

«Готово!» Услышав их одобрительные возгласы, Фу Ичжи был вне себя от радости. Он мысленно воскликнул про себя, что ему всё равно, что они добавят. Главное, чтобы у них была чёткая позиция, и тогда его план будет полностью успешным. С этими мыслями Фу Ичжи встал и серьёзно сказал: «Раз уж вы так считаете, я найду способ донести до них наше решение!»

«Спасибо за ваши хлопоты, старейшина Фу». Тан Гое кивнул с кривой улыбкой. В этот момент у него не оставалось другого выбора, кроме как пойти на компромисс. Поскольку другая сторона обладала способностью смягчать последствия засухи и наводнений, она, наоборот, могла и создавать их. Столкнувшись с таким палкой о двух концах, осторожное обращение с ситуацией казалось единственным решением на данный момент.

Конечно, если бы Тан Гое и остальные знали, что Фу Ичжи, которого они почтительно называли старейшиной Фу, был божественным сыном Е Янчэна, а Е Янчэн — его отцом-богом… они, вероятно, так бы разозлились, что их бы вырвало кровью, и они попали бы в больницу.

В любом случае, Е Янчэн в конце концов достиг соглашения на уровне принятия решений на национальном уровне. Фу Ичжи, как связующее звено между двумя сторонами, сыграл в этом неоценимую роль. Эти руководители считали, что Фу Ичжи на их стороне, но на самом деле Фу Ичжи обладал огромным влиянием, подобным влиянию Е!

Иными словами, любые будущие контакты между двумя сторонами будут осуществляться через Фу Ичжи, и Фу Ичжи полон решимости не допустить, чтобы Е Янчэн понес какие-либо убытки...

Когда Е Янчэн завершил работы по оказанию помощи пострадавшим от стихийного бедствия в провинциях Гуйчжоу и Фуцзянь, он получил телефонный отчет от Фу Ичжи. Тот лишь усмехнулся и ничего не сказал. Хотя его божественные посланники еще не смогли распространиться по всем провинциям и городам, находящимся под его юрисдикцией, он верил, что вскоре они будут распределены по различным провинциям и городам, находящимся в его подчинении, для занятия важных должностей.

К тому времени уже не имело значения, поддержит ли его центральное правительство или нет. Важно было то, что его власть достигла такого уровня, что центральное правительство стало опасаться, и у него не оставалось другого выбора, кроме как поддержать его.

Более того, Е Янчэн сейчас размышляет, стоит ли вмешиваться в военные действия, если у него будет достаточно божественных посланников под командованием. Он мог бы напрямую свергнуть высокопоставленных военных чиновников, и тогда в его руках оказалась бы и военная, и политическая власть. Чего бы ему тогда было беспокоиться?

Конечно, всё это основано на существовании негодяев среди высшего командования армии. Е Янчэн никогда не прикоснется к тем офицерам, которые действительно служат стране и её народу. В конце концов, его не интересует контроль над властью.

Распределение божественных посланников по различным провинциям и городам было лишь мерой удобства. Поручив божественным посланникам управлять всеми делами в пределах своей юрисдикции, он мог бы уделять больше времени развитию и накоплению очков заслуг, чтобы ускорить своё продвижение к божественности!

Другими словами, у Е Янчэна теперь под контролем находится довольно полный набор процедур. В его ведении постоянно происходят как крупные, так и мелкие события, но количество дел, которые непосредственно поступают к нему и требуют личного вмешательства, крайне мало!

С этими вопросами в голове Е Янчэн уточнил, что ему нужно делать дальше. Подавив эти мысли в глубине сердца, он успокоил свои эмоции и продолжил циркулировать Силу Девяти Небес, достигшую пика первого уровня, контролируя водную стихию в Цзянси и продвигаясь к Юньнаню!

«Секретарь, я только что получил сообщение о том, что сильные дожди в провинции Фуцзянь полностью прекратились, а засуха в различных районах Гуйчжоу также временно ослабла благодаря череде проливных дождей». Вскоре после окончания совещания секретарь Тан Гое, Лю Цичжан, подбежал к нему, не в силах сдержать своего волнения, и сказал: «Более того, две минуты назад в одном из уездов провинции Юньнань начались сильные дожди, и, по оценкам, водохранилище скоро наполнится!»

«Хе-хе…» Тан Гое, который уже предвидел это, ничуть не удивился, услышав доклад своего секретаря. Он просто улыбнулся и кивнул, сказав: «Сильные дожди в Восточном Китае и сильная засуха на Юго-Западе скоро полностью прекратятся».

Его тон был мягким, но в нем чувствовалась неоспоримая уверенность. Услышав слова Тан Гое, Лю Цичжан был несколько озадачен, но поскольку Тан Гое ничего не сказал, он не решился задать вопрос.

Его поразило то, что независимо от того, шли ли дожди в Сычуане, Гуйчжоу или даже Юньнани, где они только начались, осадки всегда выпадали в водохранилища различных уездов и городов. Как только водохранилища наполнялись, независимо от силы дождя, он прекращался через несколько минут, и снова ярко светило солнце!

Лю Цичжан не был глуп. Исходя из этих странных обстоятельств, он уже сделал приблизительный вывод, но даже сам не мог в это поверить…

В Китае на небесах восседает божество… Как мне могла прийти в голову такая абсурдная мысль? Божество… неужели оно вообще существует? Следом за Тан Гое, Лю Цичжан рассеянно размышлял над этим.

«Пусть благословения распространятся на все живые существа в божественном царстве. Милость богов безгранична. Поздравляем обладателя Божественного Ранга Девяти Небес с завершением раунда божественной благодати. Вы получили 60 000 000 очков заслуг и 500 000 очков божественной сущности за добрые дела в божественном царстве и благословение его народа. Пусть обладатель Божественного Ранга Девяти Небес продолжит свои усилия по смягчению последствий стихийных бедствий и техногенных катастроф и принесет благословения всем живым существам в божественном царстве!»

Спустя всего секунду после того, как Е Янчэн завершил последний раунд дождей в одном из уездов провинции Юньнань, полностью положив конец сильной засухе и наводнениям в нескольких провинциях Восточного и Юго-Западного Китая, в его голове возникло сообщение, почти идентичное тому, которое он получил в прошлый раз, когда принес дождь в Цзянсу.

К удивлению Е Янчэна, хотя он и ожидал, что решение проблем, связанных с природными катастрофами, затронувшими сотни миллионов людей в нескольких провинциях, принесет ему значительное количество баллов, он и представить себе не мог, что его усилия менее чем за полдня принесут в общей сложности 60 миллионов баллов!

Для перехода с 10-го уровня божественности на 11-й требуется в общей сложности 436 миллионов очков заслуг. После вычета уже имеющихся очков заслуг Е Янчэну потребуется еще более 200 миллионов очков, чтобы завершить переход. И теперь всего за полдня!

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185