Chapter 983

Но по какой-то причине почти все эти десять сильнейших богов-императоров понесли огромные потери от рук Бибилы. Либо они сами бросили вызов Бибиле, либо Бибила покинула Звериный лес и заманила их туда.

Короче говоря, все десять сильнейших богов-императоров в настоящее время восстанавливаются после полученных травм. Бог-император, который восстанавливается дольше всех, делает это уже более девяти тысяч лет с момента получения травмы, но его травмы всё ещё повторяются.

Это печально известное чудовище, которое никто на континенте Юй-Кун не мог победить на протяжении десятков тысяч лет, на самом деле погибло от рук Е Янчэна!

Итак, какова нынешняя сила Е Янчэна? Является ли он сильнейшим Божественным Императором? Или... непобедимым Божественным Императором?

Стоя безучастно перед огромным трупом Бибилы, глядя на оторванную пополам голову, Божественная Императрица Милис медленно перевела взгляд на потерявшего сознание Е Янчэна. Она пробормотала про себя: «Он действительно это сделал. Полагаю… Отец будет очень рад услышать эту новость».

Реакция Божественного Императора Милиса не привлекла внимания остальных восемнадцати Божественных Императоров. На самом деле, все внимание остальных восемнадцати Божественных Императоров было полностью сосредоточено на Е Янчэне, и на их лицах отразились восхищение и благоговение.

Поступок Е Янчэна, вступившего в противостояние с Бибилой в одиночку, заслужил их уважение, а его достижение — убийство Бибилы в одиночку — также вызвало у них благоговение.

«Он очень силен». Морктор посмотрел на потерявшего сознание Е Янчэна и про себя подумал: «Я ему не ровня. Это благословение для всего человечества на континенте Юй Кун!»

Появление могущественного бога-императора, способного в одиночку убить Бибиру в человеческом лагере, — отличная новость для всех людей. По крайней мере, пока ни один из девятнадцати богов-императоров не питает зависти; их уровень власти определяет их образ мышления.

Глядя на совершенно мертвую Бибилу, а затем на потерявшего сознание Е Янчэна, Божественный Император Милис глубоко вздохнул и, подняв глаза, сказал: «Я хотел бы попросить Божественных Императоров Ли Чжэньсюна и Льюиса безопасно сопроводить Божественного Императора Е Янчэна обратно в штаб. Остальные, пожалуйста, пойдите со мной, чтобы избавиться от тела Бибилы».

«Да». Восемнадцать Божественных Императоров дружно кивнули. Они считали, что этот день стоит отметить, потому что Бибира, опустошавшая мир людей на протяжении десятков тысяч лет, наконец-то предстала перед правосудием!

Это будет день ликования, день, когда бесчисленные люди на континенте Юанькун будут реветь и ликовать.

Но для Е Янчэна, находившегося в коме, ни честь, ни народная поддержка не приносили никакой пользы, и он понятия не имел, какое ликование вызвала смерть Бибилы на континенте Юйкун.

На самом деле, после того как Ли Чжэньсюн и Божественный Император Льюис отправили Е Янчэна обратно в центральное здание штаб-квартиры Ассоциации Свободных Наёмников, он постепенно пришёл в себя после комы, хотя его сознание всё ещё было несколько неясным.

Он не знал, сколько времени пролежал в постели. Он лишь смутно ощущал, как каждые несколько часов пара теплых и мягких маленьких ручек подходила к нему, чтобы протереть раны с головы до ног. Да, прикосновения коснулись всего его тела!

Но Е Янчэн был не в силах сопротивляться или отказывать. Эта великая битва с Бибилой оставила на его теле слишком много шрамов, особенно на костях и внутренних органах, которые были сильно повреждены.

После трех-четырех дней, проведенных в постели в ожидании, Е Янчэн наконец-то пришел в себя. Он медленно открыл глаза, и первым, что увидел, было красивое лицо.

«Э-э...» Увидев это прекрасное лицо, Е Янчэн на мгновение опешился, а затем недоверчиво воскликнул: «Богиня Милис, как это могла быть вы?»

«Не двигайся». Увидев удивленную реакцию Е Янчэна, Божественный Император Милис слегка нахмурился, осторожно надавил на обнаженную грудь Е Янчэна и сказал: «Сначала перевяжись, потом поговорим».

"..." Е Янчэн послушно замолчал, лежал на кровати, вдыхая слабый аромат подушки, глядя на серьезное лицо богини Милис и чувствуя, как ее мягкие маленькие ручки двигаются взад и вперед по его телу.

Е Янчэн не понимал, что это за чувство, и даже сама богиня Милис не осознавала, что, похоже, слишком хорошо к нему относится. Вопрос смены лекарств мог бы решить слуги, так зачем ей самой этим заниматься?

"этот……"

«Не говори». Е Янчэн подождал немного, и как раз когда он собирался что-то сказать, Божественный Император Милис снова остановил его и сказал: «У тебя множественные переломы костей и признаки смещения внутренних органов. Что особенно важно, у тебя повреждено множество меридианов. Сейчас не рекомендуется много двигаться или говорить. Поговорим после того, как я перевяжу тебе рану».

Богиня Милис говорила очень мягким тоном, настолько мягким, что Е Янчэну было неловко заговорить.

Он обреченно кивнул, затем закрыл глаза и позволил богине Милис двигаться, толкаться и тереться о него из стороны в сторону...

Спустя более двадцати минут божественная императрица Милис наконец отложила мягкое полотенце и снова накрыла Е Янчэна тонким одеялом, после чего сказала: «Лекарство изменено. В течение следующих трех лет ты не сможешь спокойно вставать с постели…»

«Что?» Услышав слова Бога-Императора Милиса, Е Янчэн был ошеломлен: «Три года не мог встать с постели? Вы что, шутите?»

Е Янчэн имел в виду, что эта травма не смертельна. Если убрать Светлое Зеркало, он, вероятно, быстро выздоровеет. Почему же ему пришлось три года пролежать в постели?

Однако, когда эти слова дошли до ушей богини Милис, они были истолкованы как неспособность Е Янчэна смириться с тем, что он три года прикован к постели. Поэтому богиня Милис мягко утешила его: «Не волнуйся, я буду рядом с тобой все эти три года, пока ты не сможешь встать с постели и снова ходить».

После небольшой паузы император Милис продолжил: «Кроме того, тело Бибилы было доставлено обратно в штаб-квартиру Ассоциации Свободных Наёмников. Что вы планируете с ним делать?»

Очевидно, что Божественный Император Милис намеренно пытался отвлечь внимание Е Янчэна, но тот не придал этому значения и прямо сказал: «Мне нужно ядро зверя Бибилы. Что касается остальной части трупа, делай с ней что хочешь. Если ты сможешь обменять его на ядро зверя Царя Зверей, это будет лучшим вариантом».

Сказав это, Е Янчэн снова посмотрел на Божественного Императора Милиса и несколько смущенно спросил: «На самом деле, я хочу знать… как долго я был без сознания?»

Е Янчэн всего лишь хотел спросить о времени, но богиня Милис снова неправильно его поняла. Она посмотрела на Е Янчэна и сказала: «К настоящему моменту ты находишься без сознания уже четыре дня и двадцать семь часов. За это время ты стал членом Верховного Совета Свободной Наёмной Ассоциации. Ты станешь членом Совета, как только твои раны заживут».

«Кроме того, в связи с вашим достижением в убийстве Бибилы, Верховный Совет Свободной Наёмной Ассоциации решил присвоить вам титул Могущественного Бога-Императора. Также академия, которую вы просили основать, почти завершена, но из-за ваших травм набор студентов временно приостановлен…»

Божественная Императорша Милис подумала, что Е Янчэн обеспокоен изменениями во внешнем мире за последние четыре дня, поэтому она медленно и тщательно пересказывала все основные события, произошедшие за эти четыре дня, или то, что касалось самого Е Янчэна.

Только после того, как богиня Милис закончила говорить, лежащий на кровати Е Янчэн несколько смущенно посмотрел на нее и сказал: «Э-э, вообще-то я хотел спросить, в течение тех четырех дней, пока я был без сознания, вы ухаживали за мной здесь?»

«…» Мышцы на лице богини-императрицы Милис слегка напряглись, затем она медленно кивнула и сказала: «Вам не нужно меня благодарить. Как героиня всего человечества на континенте Вселенной, я немного обеспокоена тем, что доверяю ваши раны кому-то другому, особенно…»

"Кхм..." — Е Янчэн тихо кашлянул и очень тихо произнес: "Вообще-то, я имею в виду, что вы обрабатываете мои раны уже четыре дня и двадцать семь часов?"

«Да». Бог-император Милис кивнул.

«Значит, это правда, что я чувствовал чье-то прикосновение, пока был без сознания?» Е Янчэн смутился, но этот вопрос… ну, ему нужно было разобраться в нем.

"..." В глазах Божественной Императрицы Милис мелькнуло удивление, но она спокойно кивнула и ответила: "Это правда".

«Значит, вы видели всё моё тело?» Щёки Е Янчэна слегка покраснели. Для взрослого мужчины двадцати с небольшим лет было странным ощущением, когда его тело видела и трогала пожилая женщина, выглядевшая на тысячи лет старше его.

Выражение лица Бога-Императора Милиса застыло.

Она больше минуты смотрела на Е Янчэна, не говоря ни слова.

Лишь когда Е Янчэн почувствовал себя неловко под ее взглядом, она молча встала с края кровати. Повернувшись, чтобы подойти к двери, она остановилась как вкопанная.

«Не волнуйтесь, я беру на себя ответственность».

Божественный Император Милис говорил с абсолютной уверенностью, оставив Е Янчэна в полном недоумении...

Нести ответственность за...?

Глава 1023: Глубоководный остров

Е Янчэн не знал, как богиня Милис отнесется к ответственности, но твердый тон ее голоса перед уходом вызвал у Е Янчэна беспокойство… Неужели эта женщина собирается изнасиловать его?

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185