Chapter 1016

Следующее предложение еще более интригует: «Делайте что хотите». В буквальном смысле это означает, что вы можете пить воду или есть, если хотите, но если связать его с предыдущими предложениями... нужно ли явно указывать на его смысл?

Кайшенглияма посмотрел на высокого худого мужчину, вышедшего дать показания, и в его глазах уже появилась ехидная усмешка. — Что ж, предатель, теперь даже Эносдин не сможет тебя защитить. Лучше приготовься и съешь пир, который я для тебя приготовил!

Смысл этих двух предложений довольно очевиден, но понять их только дословно очень сложно. Наверное, это то, что китайцы называют искусством красноречия, верно? Айносдин тоже понял, что имел в виду Е Янчэн, но даже если бы у него было в десять раз больше смелости, он бы не осмелился заговорить об этом в данный момент.

Таким образом, казалось бы, обычное заявление Е Янчэна на самом деле означало: «Хорошо, это не твоё дело. Можешь сколько угодно издеваться над людьми или убивать их. Айностин больше не сможет создавать проблем. Раз я тебя защищаю, тебе не нужно сдерживаться».

Заверения Е Янчэна, учитывая, что конфликт между семьями Кайшэнли и Эносдин давно зашел в тупик, и при поддержке влиятельной фигуры Е Янчэна, барон Кайшэнли собрался с духом и выскочил, указывая на высокого худого мужчину и крича: «Ну что ж, ты, предатель, посмотрим, как я с тобой сегодня расправлюсь!»

"Я... я..." Высокий, худой мужчина, уже отступивший в сторону, был в ужасе, увидев реакцию Кайшенглибалонга. Его руки и ноги похолодели, и он инстинктивно отступил назад, умоляя: "Ваше Высочество, я... я был неправ, я действительно был неправ... Пожалуйста, пожалуйста, простите меня..."

Хотя высокий, худой мужчина был не очень умён, ситуация уже была совершенно ясна. Если бы он снова стал умолять Эностина о спасении… сегодня он мог бы кричать от боли и мучиться от бесконечных страданий.

Поэтому вместо того, чтобы умолять Айностина, который втянул его в эту передрягу, ему следует умолять Кайшэнлибалона отпустить его. Это самое важное, что он должен сделать прямо сейчас. Если он не будет умолять Кайшэнлибалона, а вместо этого будет умолять Айностина, это все равно что нагадить на голову Е Янчэну... Он напрашивается на неприятности!

Высокий, худой мужчина был преследуем разъяренным Кайшенглибалоном, его мольбы о пощаде разносились повсюду. Услышав это, лицо Эностина побледнело, но он не осмелился подойти и заступиться за него в этот момент.

Е Янчэн искоса взглянул на Эносдина, лицо которого было бледным, глубоко вздохнул и очень любезно спросил: «Бог-царь Эносдин, разве нам не пора отправляться в путь?»

Когда находишься под чьей-то крышей, нужно склонить голову. Как бы ни был противен Айносдин, Е Янчэна не волновало его поведение. Он схватил Айносдина за руку и поднял его в воздух. С внезапным свистом Айносдин превратился в луч света и исчез из поля зрения Кайшенглии Ма.

Увидев, что Е Янчэн ушел, мучительное настроение Кайшэнли Ямы наконец успокоилось… Под защитой сильнейшего Бога-Императора, не говоря уже о Божественном Короле Десяти Тысяч Триллионов, даже если прибудет эксперт уровня Бога-Императора, он не посмеет причинить вред его семье Кайшэнли!

Как говорится, хорошие новости придают людям сил. Кайшенглияма, много лет живший в уединении, заинтересовался. Он взглянул на Кайшенглибалонга, который хватал высокого худого мужчину и избивал его, усмехнулся и повернулся, чтобы войти в зал суда вслед за ним.

Расчлененные трупы все еще лежали разбросанными по двору, но Кайшенглаяма небрежно переступил через одну из голов и крикнул: «Стражники, сложите трупы этих чудовищ рядом с троном, а затем сообщите всем министрам… Я, король, сегодня иду ко двору!»

Эносдин потерпел неудачу в королевском дворце королевства Кек. Будучи королем королевства Кек, Кешенлияма посчитал, что ему следует быть немного более заметным… Ну и что, если он король десяти тысяч триллионов? Мой сын, Кешенлибалон, — ученик сильнейшего Бога-Императора!

Кайшенглияма, восседающий на троне, на котором он не сидел уже несколько лет, был в чрезвычайно приподнятом настроении. Но как раз когда он собирался отправиться ко двору в приподнятом настроении, снаружи вошел запыхавшийся Кайшенглибалон.

«Отец, я хотел бы тебе кое-что сказать…»

Кайшенглибалонг позвал Кайшенглияму, сидевшего на троне, в задний зал. Затем он подробно рассказал, как познакомился с Е Янчэном, после чего с кривой улыбкой добавил: «...На самом деле, до того, как Его Величество Император Е Янчэн был признан Айносдином, я даже не знал его имени».

«Что?» — Кайшенглия был совершенно ошеломлен. Годы терпения приучили его отступать, но теперь, внезапно услышав правду, он чуть не упал с дивана на пол от контраста между раем и адом!

Глаза Кайшэнли Ямы расширились, и она безразлично спросила: «Значит, вы и Его Величество Император Еянчэн встретились совершенно случайно и никак не связаны друг с другом? Он не ваш учитель, а вы не его ученица?»

«Полагаю, да», — Кай Шэнлибалон горько кивнул, в его голосе звучала глубокая тоска: «Он очень влиятельная фигура на континенте Юй Кун, а я всего лишь старший принц королевства Кай и всего лишь мастер боевых искусств четвертого уровня… Как он может уважать меня?»

«Это…» — Кайшенглия Ма сидел, ничего не помня, с открытым ртом, и долго молчал, прежде чем наконец неохотно произнес: «Но раз он публично заявил, что ты его ученица, то это… не должно быть ложью, верно? Даже если ты не была его ученицей раньше, всегда есть будущее, не так ли?»

«Барон, я больше не буду это от вас скрывать. Если вы станете Его Величеством Божественным Императором города Еян… я немедленно передам вам трон Королевства Кеке!» Ке Шэнли Яма был несколько смущен: «Как только вы станете его учеником, все проблемы, с которыми сейчас сталкивается наше Королевство Кеке, перестанут быть проблемами. Кроме того… я собираюсь предстать перед судом. Если вы не станете его учеником, я… это…»

«Отец, я сделаю все, что в моих силах». Кай Шенглибалон действительно не мог вынести мысли о том, что его отец сходит с ума из-за этого. Беспомощный, он мог лишь глубоко вздохнуть и сказать: «Я буду ждать во дворце два дня. Если Его Величество Божественный Император города Еян не прибудет в течение двух дней, я отправлюсь в столицу Империи Соло, чтобы найти его!»

«Ну... ну, это всё, что мы можем сделать», — вздохнул Кайшенглияма, выглядя несколько встревоженным.

Он и представить себе не мог, что одиночество в сердце Кайшенглибалонга было ещё глубже!

Хотя он был старшим принцем королевства Кек, он не мог сравниться даже с внебрачным сыном семьи Эносдин. Будучи бедным ребенком, с детства жившим в тени семьи Эносдин, Кек Святой Барон мечтал, что однажды великий человек, обладающий всей властью, обратит на него внимание и возьмет в ученики, чтобы он больше не был презираем.

Но эта фантазия преследовала его с тех пор, как он стал достаточно взрослым, чтобы понимать вещи, и так и не сбылась. Даже несмотря на то, что однажды он тайно предложил на черном рынке 300 миллиардов космических монет за учителя божественного уровня, его желание так и не исполнилось.

Для Кассанлибалона могущественный учитель означал защиту. Он не просил многого; он просто хотел быть принцем, обладающим достоинством. Но эта надежда постепенно превратилась в роскошь. Ни один бог-король не рискнул бы спровоцировать Эносдина принять в ученики принца из маленькой страны с весьма заурядными способностями в боевых искусствах.

И поэтому Kaishenglibalong игнорировался до сегодняшнего дня!

Когда Е Янчэн назвал его своим учеником и заступился за него, Кай Шэнлибалун был совершенно очарован чувством, которого никогда прежде не испытывал.

«Так вот каково это – иметь учителя, который заботится о тебе и защищает тебя, когда ты в беде…» – подумал про себя Кай Шенглибалон, не замечая, как в его глазах снова вспыхнули зеленые огоньки.

Звук очень слабый, но при этом невероятно жуткий...

Глава 1056: Даже муравьи пытаются выжить

«Божественный император Е Янчэн, что вы делаете, приводя меня сюда?» — Эносдин в ярости посмотрел на Е Янчэна и почти криком зарычал: «Что вы этим имеете в виду?»

«Что ты имеешь в виду? Ничего». Е Янчэн слегка улыбнулся Эносдину, прищурив глаза, затем повернул голову, оглядел высокие деревья вокруг и сказал: «Разве это место не прекрасно?»

«Ты…» — сердце Эностина наполнилось гневом. Хотя он и не стал бы сразу же выступать против Е Янчэна, выражение его лица и тон ничем не отличались от выражения лица, выражавшего несогласие.

Конечно, он не мог не прийти в ярость от сложившейся ситуации. Е Янчэн ясно сказал ему, что направляется к нему домой за новыми уликами, но на полпути внезапно изменил направление, затащил его в густой лес и даже без всякой вежливости сбросил с неба!

Учитывая такое поведение, как мог Айносдин не строить догадок? Но даже если бы он ломал голову, он никогда не смог бы понять истинную причину, по которой Е Янчэн привёл его сюда.

Увидев, как лицо Эностина побледнело от гнева, Е Янчэн дружелюбно улыбнулся ему и сказал: «Не бойся, я просто хочу поговорить с тобой наедине о некоторых вещах».

— Я ничего не знаю, — раздраженно ответил Еностин, а затем добавил: — До получения доклада я занимался самосовершенствованием в своей уединенной комнате дома. К тому времени, как я прибыл во дворец, все семеро моих детей уже были мертвы.

«Более того, у меня много свободы в отношениях с семьей, и я совершенно не осведомлен об их социальных связях. Нет смысла вам ко мне обращаться!»

Очевидно, Эностин всё ещё считал, что истинная причина обращения Е Янчэна к нему заключалась в причинах смерти тех семи парней, или, скорее, что он хотел использовать и доброту, и силу, чтобы заставить его отказаться от преследования Кайшэнлибалона? Эностин с горечью подумал: «Это невозможно!»

«Нет, раз уж я к вам обратился, у меня, естественно, есть свои причины». Услышав ответ Айносдина, Е Янчэн не смог сдержать смеха: «Знаешь ты об их связях или нет — совершенно неважно… На самом деле, их смерть — это их личное дело».

«Ты…» Глаза Эносдина расширились, и он уже собирался что-то сказать, когда острый взгляд Е Янчэна заставил его замолчать. Он мог лишь сердито фыркнуть и промолчать.

«На самом деле, даже если бы этого инцидента не произошло, я бы всё равно рано или поздно пришёл тебя искать», — спокойно сказал Е Янчэн. «В этот раз я приехал в королевство Кеке специально ради тебя».

«Что это значит?» Смутное предчувствие закралось в сердце Эностина. Под влиянием этого зловещего предчувствия он инстинктивно отступил на шаг назад, и на его лице появилось настороженное выражение.

Однако Е Янчэн, похоже, совершенно не беспокоился по поводу его реакции, сказав: «Я никогда ничего плохого не делал, поэтому не боюсь, что призраки постучат в мою дверь посреди ночи... У меня к вам только один вопрос».

«Спрашивайте». Эносдин уже тайно приготовился к своему шагу. Он был полон решимости: если Е Янчэн попытается его убить, он будет бороться за свою жизнь любой ценой. Хотя он знал разницу в силе между собой и Е Янчэном, даже муравьи пытаются выжить, не говоря уже о многотриллионном боге-короле.

Несмотря на настороженный взгляд Эностина, Е Янчэн, совершенно не воспринимавший его всерьез, сохранил безразличное выражение лица. Он повернулся к Эностину и спросил: «Какие у тебя отношения с этими древними зверями из глубин океана?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185