Chapitre 1016

Следующее предложение еще более интригует: «Делайте что хотите». В буквальном смысле это означает, что вы можете пить воду или есть, если хотите, но если связать его с предыдущими предложениями... нужно ли явно указывать на его смысл?

Кайшенглияма посмотрел на высокого худого мужчину, вышедшего дать показания, и в его глазах уже появилась ехидная усмешка. — Что ж, предатель, теперь даже Эносдин не сможет тебя защитить. Лучше приготовься и съешь пир, который я для тебя приготовил!

Смысл этих двух предложений довольно очевиден, но понять их только дословно очень сложно. Наверное, это то, что китайцы называют искусством красноречия, верно? Айносдин тоже понял, что имел в виду Е Янчэн, но даже если бы у него было в десять раз больше смелости, он бы не осмелился заговорить об этом в данный момент.

Таким образом, казалось бы, обычное заявление Е Янчэна на самом деле означало: «Хорошо, это не твоё дело. Можешь сколько угодно издеваться над людьми или убивать их. Айностин больше не сможет создавать проблем. Раз я тебя защищаю, тебе не нужно сдерживаться».

Заверения Е Янчэна, учитывая, что конфликт между семьями Кайшэнли и Эносдин давно зашел в тупик, и при поддержке влиятельной фигуры Е Янчэна, барон Кайшэнли собрался с духом и выскочил, указывая на высокого худого мужчину и крича: «Ну что ж, ты, предатель, посмотрим, как я с тобой сегодня расправлюсь!»

"Я... я..." Высокий, худой мужчина, уже отступивший в сторону, был в ужасе, увидев реакцию Кайшенглибалонга. Его руки и ноги похолодели, и он инстинктивно отступил назад, умоляя: "Ваше Высочество, я... я был неправ, я действительно был неправ... Пожалуйста, пожалуйста, простите меня..."

Хотя высокий, худой мужчина был не очень умён, ситуация уже была совершенно ясна. Если бы он снова стал умолять Эностина о спасении… сегодня он мог бы кричать от боли и мучиться от бесконечных страданий.

Поэтому вместо того, чтобы умолять Айностина, который втянул его в эту передрягу, ему следует умолять Кайшэнлибалона отпустить его. Это самое важное, что он должен сделать прямо сейчас. Если он не будет умолять Кайшэнлибалона, а вместо этого будет умолять Айностина, это все равно что нагадить на голову Е Янчэну... Он напрашивается на неприятности!

Высокий, худой мужчина был преследуем разъяренным Кайшенглибалоном, его мольбы о пощаде разносились повсюду. Услышав это, лицо Эностина побледнело, но он не осмелился подойти и заступиться за него в этот момент.

Е Янчэн искоса взглянул на Эносдина, лицо которого было бледным, глубоко вздохнул и очень любезно спросил: «Бог-царь Эносдин, разве нам не пора отправляться в путь?»

Когда находишься под чьей-то крышей, нужно склонить голову. Как бы ни был противен Айносдин, Е Янчэна не волновало его поведение. Он схватил Айносдина за руку и поднял его в воздух. С внезапным свистом Айносдин превратился в луч света и исчез из поля зрения Кайшенглии Ма.

Увидев, что Е Янчэн ушел, мучительное настроение Кайшэнли Ямы наконец успокоилось… Под защитой сильнейшего Бога-Императора, не говоря уже о Божественном Короле Десяти Тысяч Триллионов, даже если прибудет эксперт уровня Бога-Императора, он не посмеет причинить вред его семье Кайшэнли!

Как говорится, хорошие новости придают людям сил. Кайшенглияма, много лет живший в уединении, заинтересовался. Он взглянул на Кайшенглибалонга, который хватал высокого худого мужчину и избивал его, усмехнулся и повернулся, чтобы войти в зал суда вслед за ним.

Расчлененные трупы все еще лежали разбросанными по двору, но Кайшенглаяма небрежно переступил через одну из голов и крикнул: «Стражники, сложите трупы этих чудовищ рядом с троном, а затем сообщите всем министрам… Я, король, сегодня иду ко двору!»

Эносдин потерпел неудачу в королевском дворце королевства Кек. Будучи королем королевства Кек, Кешенлияма посчитал, что ему следует быть немного более заметным… Ну и что, если он король десяти тысяч триллионов? Мой сын, Кешенлибалон, — ученик сильнейшего Бога-Императора!

Кайшенглияма, восседающий на троне, на котором он не сидел уже несколько лет, был в чрезвычайно приподнятом настроении. Но как раз когда он собирался отправиться ко двору в приподнятом настроении, снаружи вошел запыхавшийся Кайшенглибалон.

«Отец, я хотел бы тебе кое-что сказать…»

Кайшенглибалонг позвал Кайшенглияму, сидевшего на троне, в задний зал. Затем он подробно рассказал, как познакомился с Е Янчэном, после чего с кривой улыбкой добавил: «...На самом деле, до того, как Его Величество Император Е Янчэн был признан Айносдином, я даже не знал его имени».

«Что?» — Кайшенглия был совершенно ошеломлен. Годы терпения приучили его отступать, но теперь, внезапно услышав правду, он чуть не упал с дивана на пол от контраста между раем и адом!

Глаза Кайшэнли Ямы расширились, и она безразлично спросила: «Значит, вы и Его Величество Император Еянчэн встретились совершенно случайно и никак не связаны друг с другом? Он не ваш учитель, а вы не его ученица?»

«Полагаю, да», — Кай Шэнлибалон горько кивнул, в его голосе звучала глубокая тоска: «Он очень влиятельная фигура на континенте Юй Кун, а я всего лишь старший принц королевства Кай и всего лишь мастер боевых искусств четвертого уровня… Как он может уважать меня?»

«Это…» — Кайшенглия Ма сидел, ничего не помня, с открытым ртом, и долго молчал, прежде чем наконец неохотно произнес: «Но раз он публично заявил, что ты его ученица, то это… не должно быть ложью, верно? Даже если ты не была его ученицей раньше, всегда есть будущее, не так ли?»

«Барон, я больше не буду это от вас скрывать. Если вы станете Его Величеством Божественным Императором города Еян… я немедленно передам вам трон Королевства Кеке!» Ке Шэнли Яма был несколько смущен: «Как только вы станете его учеником, все проблемы, с которыми сейчас сталкивается наше Королевство Кеке, перестанут быть проблемами. Кроме того… я собираюсь предстать перед судом. Если вы не станете его учеником, я… это…»

«Отец, я сделаю все, что в моих силах». Кай Шенглибалон действительно не мог вынести мысли о том, что его отец сходит с ума из-за этого. Беспомощный, он мог лишь глубоко вздохнуть и сказать: «Я буду ждать во дворце два дня. Если Его Величество Божественный Император города Еян не прибудет в течение двух дней, я отправлюсь в столицу Империи Соло, чтобы найти его!»

«Ну... ну, это всё, что мы можем сделать», — вздохнул Кайшенглияма, выглядя несколько встревоженным.

Он и представить себе не мог, что одиночество в сердце Кайшенглибалонга было ещё глубже!

Хотя он был старшим принцем королевства Кек, он не мог сравниться даже с внебрачным сыном семьи Эносдин. Будучи бедным ребенком, с детства жившим в тени семьи Эносдин, Кек Святой Барон мечтал, что однажды великий человек, обладающий всей властью, обратит на него внимание и возьмет в ученики, чтобы он больше не был презираем.

Но эта фантазия преследовала его с тех пор, как он стал достаточно взрослым, чтобы понимать вещи, и так и не сбылась. Даже несмотря на то, что однажды он тайно предложил на черном рынке 300 миллиардов космических монет за учителя божественного уровня, его желание так и не исполнилось.

Для Кассанлибалона могущественный учитель означал защиту. Он не просил многого; он просто хотел быть принцем, обладающим достоинством. Но эта надежда постепенно превратилась в роскошь. Ни один бог-король не рискнул бы спровоцировать Эносдина принять в ученики принца из маленькой страны с весьма заурядными способностями в боевых искусствах.

И поэтому Kaishenglibalong игнорировался до сегодняшнего дня!

Когда Е Янчэн назвал его своим учеником и заступился за него, Кай Шэнлибалун был совершенно очарован чувством, которого никогда прежде не испытывал.

«Так вот каково это – иметь учителя, который заботится о тебе и защищает тебя, когда ты в беде…» – подумал про себя Кай Шенглибалон, не замечая, как в его глазах снова вспыхнули зеленые огоньки.

Звук очень слабый, но при этом невероятно жуткий...

Глава 1056: Даже муравьи пытаются выжить

«Божественный император Е Янчэн, что вы делаете, приводя меня сюда?» — Эносдин в ярости посмотрел на Е Янчэна и почти криком зарычал: «Что вы этим имеете в виду?»

«Что ты имеешь в виду? Ничего». Е Янчэн слегка улыбнулся Эносдину, прищурив глаза, затем повернул голову, оглядел высокие деревья вокруг и сказал: «Разве это место не прекрасно?»

«Ты…» — сердце Эностина наполнилось гневом. Хотя он и не стал бы сразу же выступать против Е Янчэна, выражение его лица и тон ничем не отличались от выражения лица, выражавшего несогласие.

Конечно, он не мог не прийти в ярость от сложившейся ситуации. Е Янчэн ясно сказал ему, что направляется к нему домой за новыми уликами, но на полпути внезапно изменил направление, затащил его в густой лес и даже без всякой вежливости сбросил с неба!

Учитывая такое поведение, как мог Айносдин не строить догадок? Но даже если бы он ломал голову, он никогда не смог бы понять истинную причину, по которой Е Янчэн привёл его сюда.

Увидев, как лицо Эностина побледнело от гнева, Е Янчэн дружелюбно улыбнулся ему и сказал: «Не бойся, я просто хочу поговорить с тобой наедине о некоторых вещах».

— Я ничего не знаю, — раздраженно ответил Еностин, а затем добавил: — До получения доклада я занимался самосовершенствованием в своей уединенной комнате дома. К тому времени, как я прибыл во дворец, все семеро моих детей уже были мертвы.

«Более того, у меня много свободы в отношениях с семьей, и я совершенно не осведомлен об их социальных связях. Нет смысла вам ко мне обращаться!»

Очевидно, Эностин всё ещё считал, что истинная причина обращения Е Янчэна к нему заключалась в причинах смерти тех семи парней, или, скорее, что он хотел использовать и доброту, и силу, чтобы заставить его отказаться от преследования Кайшэнлибалона? Эностин с горечью подумал: «Это невозможно!»

«Нет, раз уж я к вам обратился, у меня, естественно, есть свои причины». Услышав ответ Айносдина, Е Янчэн не смог сдержать смеха: «Знаешь ты об их связях или нет — совершенно неважно… На самом деле, их смерть — это их личное дело».

«Ты…» Глаза Эносдина расширились, и он уже собирался что-то сказать, когда острый взгляд Е Янчэна заставил его замолчать. Он мог лишь сердито фыркнуть и промолчать.

«На самом деле, даже если бы этого инцидента не произошло, я бы всё равно рано или поздно пришёл тебя искать», — спокойно сказал Е Янчэн. «В этот раз я приехал в королевство Кеке специально ради тебя».

«Что это значит?» Смутное предчувствие закралось в сердце Эностина. Под влиянием этого зловещего предчувствия он инстинктивно отступил на шаг назад, и на его лице появилось настороженное выражение.

Однако Е Янчэн, похоже, совершенно не беспокоился по поводу его реакции, сказав: «Я никогда ничего плохого не делал, поэтому не боюсь, что призраки постучат в мою дверь посреди ночи... У меня к вам только один вопрос».

«Спрашивайте». Эносдин уже тайно приготовился к своему шагу. Он был полон решимости: если Е Янчэн попытается его убить, он будет бороться за свою жизнь любой ценой. Хотя он знал разницу в силе между собой и Е Янчэном, даже муравьи пытаются выжить, не говоря уже о многотриллионном боге-короле.

Несмотря на настороженный взгляд Эностина, Е Янчэн, совершенно не воспринимавший его всерьез, сохранил безразличное выражение лица. Он повернулся к Эностину и спросил: «Какие у тебя отношения с этими древними зверями из глубин океана?»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171