Chapter 1060

Чтобы предотвратить столкновение человечества не только с угрозой со стороны странных чудовищ в глубинах океана, но и с угрозой со стороны бесчисленных странных чудовищ в тысячах звериных лесов на континенте Юйконг в случае начала войны!

Четырнадцать человек, все в серебряных боевых костюмах, появились над лесом зверей 12-го уровня. Глядя вниз на единственный на континенте лес зверей 12-го уровня, Е Янчэн повернулся к Моркто и остальным и сказал: «Давайте начнём. Попробуйте использовать заклинания для атаки. Воспользуйтесь этой возможностью, чтобы привыкнуть к атмосфере настоящего боя с использованием заклинаний. Это очень важно для вас».

Это означает, что вы отвечаете за начальную работу, а я буду лишь помогать вам со стороны, пока вы не столкнетесь с чем-то слишком сложным для самостоятельного решения, после чего я вмешаюсь и закончу дело.

Все присутствующие ясно услышали смысл этих слов и поняли первоначальное намерение Е Янчэна, принявшего это решение: помочь им как можно быстрее повзрослеть.

Поэтому никто из тринадцати человек не высказал никаких возражений. Молча кивнув, они разошлись во все стороны, стремясь сделать свой ход.

После того, как тринадцать человек разошлись, Е Янчэн тоже, покачиваясь, поднялся с высоты более 700 метров над землей почти на 3000 метров.

Пара угольно-черных глаз вспыхнула белым светом, словно активировав чит-код, и позволила осмотреть весь пейзаж внизу.

Е Янчэн, затаив дыхание и сохраняя молчание, наблюдал за действиями этих тринадцати человек почти как сторонний наблюдатель. Он прекрасно понимал, что после начала войны боеспособность высококлассных вооруженных сил коренных жителей континента Юй Кун будет определять не он, а эти тринадцать человек!

У него свои цели. Три древних свирепых зверя, обитающих в глубинах моря, — настоящие противники Е Янчэна, а вот инопланетные чудовища, высадившиеся на континенте Юй Кун и пытавшиеся уничтожить человечество, — это те, с кем Аннабель и остальные должны сразиться впереди.

Поэтому в таких обстоятельствах Е Янчэн, конечно же, не стал бы вмешиваться, чтобы облегчить им работу. В этом лесу зверей двенадцатого уровня обитает не менее пяти королей зверей и значительное количество зверей уровня королей зверей. Для Аннабель и остальных, которые никогда не использовали магию в бою, это идеальная тренировочная площадка!

«Адское Огненное Море!» В юго-восточном углу пятого кольца Звериного Леса 12-го уровня Аннабель, первая сделавшая движение, выпрямила ноги и раскинула руки, словно крест, парящий в воздухе, и торжественно и торжественно произнесла название заклинания.

Как только она заговорила, бурлящая духовная сила быстро пришла в движение, и почти мгновенно собрала огромное количество огненной энергии. После объединения и упорядочивания в соответствии с определенной структурой, в расположенном внизу зверином лесу почти без предупреждения вспыхнул бушующий пожар!

Пламя, охваченное пламенем, имело зловещий зеленый цвет, разрасталось с ветром и поджигало все, к чему прикасалось, достигая ужасающей температуры, превышающей 300 000 градусов Цельсия, и распространялось во все стороны, словно чума.

Столкнувшись с внезапным всплеском пламени, странные звери в юго-восточном углу Пятой кольцевой дороги издали скорбный рев и разбежались, словно птицы и звери, бросившись в бегство.

Однако, прежде чем эти странные существа успели убежать далеко, зеленое пламя, словно доисторическое чудовище, пронеслось по лесу позади них и поглотило их целиком в мгновение ока.

Первая волна заклинаний принесла такие впечатляющие результаты, что Аннабель подсознательно высунула язык и облизнула губы. Подняв руку, она снова тихонько воскликнула: «Огненный дождь!»

"Бум-бум-бум!!" От точки до поверхности ситуация с Аннабель была практически такой же, как и с остальными двенадцатью людьми. В одно мгновение пламя взметнулось в небо, поднялся сильный ветер, полетели песок и камни, и земля затряслась в этом лесу, населенном зверями двенадцатого уровня!

Тринадцать человек, безудержно пускавших в ход свою магию, постепенно пришли в возбуждение и начали продвигаться вглубь леса, окружив его со всех сторон.

Постепенно весь лес зверей 12-го уровня охватила паника. Несколько зверей уровня короля зверей в самом центре также почувствовали приближающуюся опасность и начали издавать серию оглушительных ревов и воплей.

К сожалению, их реакция оказалась слишком долгой. К тому времени, как они выскочили из седьмого кольца Звериного леса, Моркто и остальные тринадцать уже уничтожили всех зверей с первого по пятое кольцо.

Сокращение окружения привело к увеличению плотности заклинаний. Когда эти короли-звери бросились выплескивать свое недовольство, их встретил почти бесконечный шквал атак!

«Эй, там какие-то здоровяки выходят!» — воскликнула Клементина, а затем…

"Воющий ветер!" Аугусд нанес первый удар, выпустив торнадо высотой около 300 метров и диаметром более 280 метров, со скоростью ветра, превышающей 500 метров в секунду, несущее песок, камни и деревья, и атакующее с невероятной силой выпрыгнувших из него королей зверей.

«Десять тысяч клинков в жертву небесам!» Не желая отставать, император Антонио поднял руку и сотворил из воздуха более десяти тысяч невидимых энергетических клинков, которые со свистом ворвались в торнадо, увеличив его мощь.

После того, как эти двое сделали свой ход, за ними последовали еще одиннадцать человек, включая Канубисали, Моркто, Клементину, Аннабель, Эдвину, Ян Чжицзюня, Инсагу, Веранику, Келлогга, Ли Чжэньтуна и Эшберна.

Словно ниспосланные свыше заклинания — ветер, снег, мороз, Пять Стихий, возвращающихся в прах, зыбучие пески и ядовитая дымка, а также небесный гром, пронзающий небо, — обрушились вниз, словно ниспосланные свыше, и на мгновение небо потемнело, словно наступил конец света.

Таким образом, те немногие короли зверей, которым удалось вырваться, были обречены. Их обрушил на них такой плотный поток заклинаний. Даже если бы это были эфирные звери, не говоря уже об обычных королях зверей, они не смогли бы выдержать такой ужасающий магический обстрел!

Когда пыль осела, когда вой постепенно утих, а бушующее пламя постепенно утихло… картина, вновь представшая перед глазами Е Янчэна, почти ничем не отличалась от поля боя, только что подвергшегося бомбардировке!

Лес зверей 12-го уровня был уничтожен. После бомбардировки тринадцатью противниками, немногие выжившие оказались низкоуровневыми инопланетными чудовищами, представлявшими незначительную угрозу.

Глядя на нынешнее состояние леса зверей 12-го уровня, Аннабель, которая яростнее всех его обстреливала, воскликнула с открытым ртом: «Это… это то, к чему мы привели?»

«Если это не ты виноват, то кто же?» — Е Янчэн, уверенно приземлившись на высоте более 3000 метров, закатил глаза и сказал: «С магией так не поступают. Есть определенные пределы частоте использования ментальной силы. Твои беспорядочные бомбардировки — это огромная трата!»

Е Янчэн со строгим видом отчитал: «Я просто внимательно наблюдал, и Аннабель, божественная императрица, потратила больше всего энергии и добилась наименьших результатов. Если бы вы были немного сдержаннее и точнее, прежний расход энергии можно было бы сократить как минимум на 60%!»

"..." Тринадцать человек, сияя от радости, обменялись синхронными взглядами, заметив ухмылку в глазах друг друга.

Они знали, что слова Е Янчэна были правдой, но... ничего не могли с собой поделать!

Конечно, в этот момент абсолютно никто не осмеливался встать и изложить эту причину Е Янчэну. Столкнувшись с выговором и нравоучениями Е Янчэна, они могли лишь слушать с натянутыми улыбками.

Дождавшись, пока Е Янчэн закончит говорить, Аннабель, которую отругали больше всех, тихо спросила: «Э-э, Ваше Величество Император Е Янчэн, может, нам теперь разделиться?»

Хотя он понимал, что Аннабель пытается сменить тему, Е Янчэн, учитывая ограниченность времени, не стал продолжать её отчитывать. Вместо этого он кивнул и сказал: «Да, давайте теперь разделимся».

«Морктор, Вераника, вы двое идете вместе».

«Канубиссали и Ли Жентонг, вы двое образуете группу».

«Ахибурн и Аугсде – одна группа».

«Антонио и Аннабель, одна пара».

«Клементина и Эдвина — одна группа».

«Ян Чжицзюнь, Инь Сацзя, вы двое работаете вместе».

Указав сразу на шесть групп, Е Янчэн взглянул на Кайло Куци и сказал: «Ты будешь в моей группе, возражать не против, верно?»

«Нет!» — хором ответили тринадцать человек.

«Хорошо». Е Янчэн поднял правую руку и легонько хлопнул ею, сказав: «Давайте начнём!»

"да!"

Глава 1100: Подавляющее

В этот критический момент, когда на счету каждая секунда, Е Янчэн и двенадцать советников Божественного Императора, включая Аугерсде, находились в состоянии сильного напряжения, но в то же время были полны мотивации.

Континент Юй-Конг был покрыт звериными лесами, но существовал лишь один звериный лес двенадцатого уровня, который уже был полностью уничтожен в результате совместной бомбардировки Аннабель и остальных тринадцати человек.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185