Chapter 13

«Ты думаешь, я нарисовала президента?» — с улыбкой спросила Сян Лань. «Скажи мне, почему возникло такое недоразумение?»

«Как это может быть недоразумением?» — Ван Жуньцю сегодня был очень спокоен и спокойно сказал: «Искусство рождается из жизни. Вы знакомы с председателем, поэтому вполне естественно, что вы его рисуете. Почему вы не смеете признаться в этом?»

Ли Синда тоже почувствовал, что что-то не так; Сюй На и Ван Жуньцю пришли со злыми намерениями. Он с некоторым беспокойством посмотрел на Сян Ланя, пытаясь прекратить спор, но было очевидно, что даже будучи президентом студенческого совета, он утратил свой авторитет в этом вопросе, и никто не обратил на него внимания.

«Почему я должна признаваться в том, что не соответствует действительности?» — Сян Лань пристально посмотрела на Ван Жуньцю. — «Наверное, тебе было тяжело, когда ты нашел одну из моих выброшенных картин в углу и подумал, что нашел доказательство?»

Выражение лица Ван Жуньцю оставалось неизменным. "Что ты имеешь в виду?"

«Я скомкала эту картину в комок и бросила в угол своего кабинета. Сегодня утром она лежала в мусорном ведре в виде обрывков бумаги. Было бы странно, если бы у человека, который убирает мусор, возникли проблемы с обрывками бумаги, и ему пришлось бы уничтожить улики». Сян Лань обратилась к Сюй На. «Сюй На, это не имеет к тебе никакого отношения. Верни мне картину».

Сюй На посмотрела на Сян Лань, затем на Ван Жуньцю и заколебалась.

Ли Синда шагнула вперед, взяла у нее из рук листок бумаги и вернула его Сян Лань, сказав: «Сян Лань, это твоя вещь, храни ее в безопасности».

«Сян Лань, объяснись ясно». Ван Жуньцю не выдержал дружелюбного отношения Ли Синды к Сян Лань и сказал: «Ты намекаешь, что я порвал картину?»

«Воспринимайте это так, как слышите. В любом случае, вы никогда не понимали человеческий язык…»

Ван Жуньцю, дрожа от гнева, сказал: «Сян Лань, у тебя нет никаких доказательств, так что лучше не говори глупостей!»

Глава четырнадцатая

— Какие есть доказательства? — улыбнулась Сян Лань. — Я такая же, как ты, несу чушь.

«Раз уж президент здесь, давайте уладим это как следует перед ним», — медленно и размеренно произнесла Сян Лань, пристально глядя на Ван Жуньцю и оказывая на неё сильное давление. «Пожалуйста, скажите мне, что именно я сделала, и что произошло такого, что так возмутило вас от имени президента? Как вы могли подумать, что я даже не знаю, кого рисую?»

Ван Жуньцю так разозлилась, что ее лицо покраснело. В ее глазах высокомерие Сян Ланя было крайне презренным.

Ли Синда нахмурился, его взгляд был прикован к Ван Жуньцю, а затем остановился на лице Сян Лань, на котором читалось безразличие.

Сюй На знала, что Ли Синда действительно расстроена, поэтому быстро сказала: «Мы пришли сюда не для этого. Я только что ошиблась; мне не следовало пытаться забрать картину Сян Лань. В конце концов, это её личная собственность…»

«Нет, мы должны это прояснить». Сян Лань повернулась к Ли Синда. «Президент, прошу прощения за то, что я не столь великодушна, как вы думаете. Источник слухов — подобные необоснованные домыслы».

«Итак, Ван Жуньцю, что же я такого ужасного сделала?» — спросила Сян Лань, заметив, как та опустила голову и изменилось выражение лица.

Сюй На встала рядом с ней, схватила её за руку и кокетливо сказала: «О, Сян Лань, это всё моя вина. Пожалуйста, не зацикливайся на непреднамеренном замечании Жуньцю. Я была не права, хорошо?»

«Я уже объясняла тебе это один раз, и не хочу объяснять во второй раз», — серьезно сказала Сян Лань. «Если ты продолжишь так со мной разговаривать, я больше не буду вежлива. У тебя есть только один последний шанс, так что цени его…»

Ли Синда потер виски. «Сюй На, сначала выведи Жуньцю на прогулку. Я вас позже найду».

Сюй На рассмеялась: «В этом нет необходимости. Жуньцю просто плохо себя вела. Кстати, она сегодня приходила проверить, как продвигается работа над информационными стендами. А вчера она ещё и упомянула, что особенно переживает из-за того, что не успеет вовремя. Если вам понадобится её помощь, не стесняйтесь обращаться!»

Сян Лань невольно закатила глаза, затем искоса взглянула на Ли Синду и, не сказав ни слова, вошла в конференц-зал.

Сян Лань нашла обрывок газеты, завернула в него потрепанный рисунок и засунула в сумку. Она искоса взглянула и увидела, как Ли Синда силой тянет Ван Жуньцю за запястье в сторону рощи за офисом. Она улыбнулась; этот Ли Синда в частной жизни производил впечатление властного генерального директора.

Она огляделась, взяла вырезанный из белой бумаги лист, достала кисть, села у окна и начала работать над первым эскизом тематической картины для выставочного стенда.

«Сян Лань…» осторожно сказал Сюй На.

Сян Лань взглянула на неё и тут же прислонилась к подоконнику, спросив: «Ты сердишься?»

"Нет."

«Хорошо», — улыбнулась Сюй На. — «Молодая пара вышла поговорить, а я не хотела быть лишней, поэтому пришла к тебе в гости. А ты чем занимаешься?»

«Первый вариант рекламного щита», — безэмоционально произнесла Сян Лань.

«Ты так хорошо рисуешь». Сюй На наблюдала, как ее ловкий кончик пера плавно очерчивал линии на бумаге, а руки лежали на подоконнике. «Каждый раз, когда я вижу, как вы с Ифанем этим занимаетесь, я поражаюсь».

Сян Лань подняла голову и улыбнулась ей.

«На самом деле, Рунцю тоже очень расстроена этим», — заметила Сюй На, наблюдая за выражением её лица. «Президент подал документы в несколько учебных заведений, но Рунцю пока не получила ответа. Она переживает, что не сможет поехать с ними в Америку, и это очень печально для неё».

Она действительно пересекла океан, чтобы догнать своего мужа; её смелость заслуживает похвалы. Она сказала: «Я поддерживаю её душой».

«Президент студенческого совета красивый, отличник, обладает прекрасным характером и очень способный. Он нравится многим девушкам. Любой, у кого есть такой парень, чувствовал бы себя некомфортно…» — вздохнула она. «Несколько дней назад у них, кажется, возник небольшой конфликт; Рунцю повредила руку. Президент подумал, что она намеренно создает ей трудности, поэтому он повернулся и попросил вас с Ифанем сделать стенд. Конечно, это никак не связано с вами двумя, но Рунцю была очень обижена…»

«Ага, значит, она хочет играть, несмотря на травму?» — Сян Лань размяла запястье. — «И я по необъяснимым причинам стала препятствием на их пути к любви?»

«Нет, не совсем», — ласково ответила Сюй На, видя, что с ней легко общаться. «Будь великодушнее и не держи на неё зла. Все влюблённые женщины сумасшедшие, не так ли?»

Сян Лань отложила ручку, посмотрела прямо на Сюй На и с усмешкой сказала: «Сюй На, ты просто невероятная. Желание Ван Жуньцю уехать за границу и встречаться с кем-то — это её личное дело, какое мне до этого дело? Мы всегда держались особняком, даже если ссорились или разногласия возникали, всё равно скоро заканчиваем учёбу и, возможно, больше никогда не увидимся. Так что, разве имеет значение, прощу я её или нет, или буду ли я затаивать обиду?»

Сюй На немного смутилась. «Я просто не хотела, чтобы в последний момент у всех возникли неприятные ситуации».

«Я отчаянно надеюсь, что она меня не простит, что она будет избегать меня при каждой встрече и вообще не будет со мной разговаривать, чтобы я мог провести свои последние дни в мире и счастье. Пожалуйста, помогите мне убедить её; она должна меня ненавидеть, она ни в коем случае не должна меня простить», — сказал Сян Лань с усмешкой. — «Мы друзья, поэтому я говорю тебе правду. Ты же не подумаешь, что я бессердечный, правда?»

«Как такое могло случиться?» — улыбнулась она и, немного подумав, спросила: «Сян Лань, ты вчера вечером не заходил в интернет?»

Сян Лань покачала головой. "Нет."

— Лучше поищи в интернете, — осторожно сказала она. — Я не хотела тебя расстраивать, но мы одноклассницы, и я не хочу, чтобы ты…

«Спасибо, вы очень добры».

"Пожалуйста."

Когда Дэн Ифань подбежал, Сян Лань уже закончила черновой набросок. Сюй На, опираясь на стол, обсуждала с ней, соответствует ли он теме. Она вздохнула с облегчением, к счастью, извержения вулкана, которое она себе представляла, не произошло.

"Привет, как дела?"

Сян Лань посмотрела на запыхавшегося Дэн Ифаня и сказала: «Президент и Ван Жуньцю разговаривали снаружи, разве вы не видели?»

«Нет!» — Дэн Ифань небрежно откинулся на спинку стула и сказал Сюй На: «Бог богатства, ты тоже здесь?»

Сюй На улыбнулась и сказала: «У Руньцю было плохое настроение, поэтому я пошла с ней».

Дэн Ифань одобрительно кивнул и сказал: «Мы с Ню сегодня начнём над этим работать. Вам будет неудобно приходить по одному. Почему бы вам всем просто не уйти?»

Сян Лань улыбнулась ей, и это ей очень шло.

Сюй На выглядела несколько смущенной и, видя, что Лань, похоже, не собирается помогать, сказала: «Руньцю все еще хочет рисовать, и сейчас она обсуждает это с президентом».

Сян Лань усмехнулась про себя; теперь Ли Синда не мог её винить за то, что она не помогла.

«Что ты сказал?» — воскликнул Дэн Ифань, чуть не подпрыгнув на стуле. «Она хочет рисовать? Разве у нее не травмирована рука, и она не может двигаться? Почему она сразу же чувствует себя хорошо, как только наша девушка выходит на сцену? Она что, думает, что дела студенческого совета — это ее личное дело? Она что, флиртует и ведет себя мило с Ли Синда? Она что, издевается надо мной?»

Ли Синда случайно вошла и, услышав эту длинную фразу, побледнела.

«Ифань… — сказал он, — не волнуйся и не говори ничего необдуманного».

«Я совсем не взволнована, я сейчас совершенно трезва». Она хлопнула рукой по столу. «Я же тебе говорила, что ты хочешь, чтобы мы с Ню это сделали, так что прекрати ныть. Теперь, когда мы обе начали, ты вдруг говоришь, что можешь нарисовать это сама, ты что, шутишь?»

«У Жуньцю есть только эта идея, я еще не согласилась». Ли Синда посмотрела на Сян Лань, словно прося о помощи. Та сделала вид, что не замечает этого, и повернулась, чтобы посмотреть на цветущие акации за окном.

«Ха-ха, ты всегда хорошо говоришь, что четко разграничиваешь общественные и частные дела. Какая чушь! Ты превратила это в свой собственный двор, приходишь и уходишь, когда тебе вздумается». Дэн Ифань в ярости схватил свою школьную сумку. «Девчонка, пошли, давай уйдем».

Сян Лань не торопилась. Она тихо сказала: «Дэн Ифань, ты большой дурак. Кто-то этого хочет, а ты злишься и убегаешь. Разве это не значит отдать им это? Не позволяй им получить желаемое, а потом смеяться над тобой за твою глупость».

Сюй На неловко сказала: «Я просто помогала…»

«Я могу закончить свою картину сама, без чьей-либо помощи», — небрежно сказала Сян Лань. «Президент доверил мне это задание, и я пообещала. Слово женщины — это ее обещание, и никто не найдет оправдания тому, чтобы заставить меня нарушить обещание. Поэтому я полна решимости закончить эту картину. Никто не сможет меня переубедить».

Дэн Ифань рассмеялся и сказал Ли Синда: «Председатель, хорошо, не беспокойся о информационном стенде».

Ли Синда кивнул, а затем, с головной болью, сказал: «Дэн Ифань, пожалуйста, успокойся и перестань так хлопать по столу. И перестань постоянно кричать на меня и Ван Жуньцю; это плохо на нас влияет».

«Как это можно назвать плохим влиянием? Разве не в этом заключается твоя суть?» — усмехнулся Дэн Ифань. — «Ты боишься, что люди скажут правду?»

«Это неправда, понятно?» — Ли Синда тоже немного разозлилась. «Мы с ней просто обычные одноклассники».

Сюй На немного смутилась и посмотрела на Сян Лань. Сян Лань, похоже, не возражала и улыбнулась ей.

«Мне всё равно, какие у вас с ней отношения, просто не беспокойте нас», — сказал Дэн Ифань. «В противном случае, если выставочные стенды ещё не готовы, не вините нас».

«Хорошо, я знаю», — Ли Синда повернулся к Сюй На и сказал: «Сюй На, она снаружи. Тебе следует сначала отвести её обратно. Сейчас её помощь с рекламным стендом нам не нужна».

Сюй На кивнула, выглядя немного разочарованной, и сказала: «Хорошо, я пойду и утешу её».

После того как все ушли, она бросилась к Сян Лань, с лицом, полным сплетен и любопытства: «Девочка, поторопись и расскажи мне про тот рецепт».

Сян Лань усмехнулась и с восторгом достала из сумки свой альбом для зарисовок, указывая на портрет красивой женщины из прошлого. «Смотри, что это?»

«Какую прекрасную женщину вы нарисовали!»

«А что, если мой рецепт будет в точности таким же, как у него? Вы мне поверите?»

Губы Дэн Ифаня слегка приоткрылись, но он не смог произнести ни слова; он мог лишь покачать головой.

Сян Лань дико рассмеялась, уперев руки в бока. «Я знала, что ты мне не поверишь. Вчера он сказал мне, что возвращается в Америку, поэтому не может меня принять. Я не сдавалась, поэтому прибегла к небольшой уловке, и он отвел меня к себе домой».

"ах--"

«Я была пьяна, поэтому пошла и сорвала с него маску». Сян Лань рассмеялась, покраснев, и прикрыла подбородок руками. «Он тут же взбесился, понятно?»

«Я вам не верю. Ваше вступление слишком похоже на любовный роман. У вас есть какие-нибудь фотографии?»

Сян Лань покачала головой: «Нет!»

«Если только он не встанет передо мной…»

Сян Лань снова улыбнулась и достала из школьной сумки записку. «Он оставил это и для меня тоже».

Дэн Ифань тут же схватил письмо, чтобы прочитать его, и, прочитав, его лицо исказилось от ревности. Он обхватил её шею обеими руками и сказал: «Девушка, тебе так повезло».

Один человек напал, а другой оказал сопротивление. В завязавшейся потасовке им удалось сорвать пальто, обнажив красные пятна на шее Сян Лань.

Дэн Ифань указал на неё пальцем: «Ах…»

«Сегодня ты только и делаешь, что кричишь?» — Сян Лань небрежно приподняла одежду и поправила воротник. — «Что в этом такого странного? У меня теперь есть парень».

Она медленно достала телефон, открыла сообщения Фан Цзыду и показала ей: «Посмотри на это».

Прочитав это, Дэн Ифань моргнул и недоуменно спросил: «Что вы имеете в виду под словом „провал“?»

Сян Лань двусмысленно улыбнулась: «Верно, это именно то, что вы имеете в виду».

"Ты потрясающая. Где ты научилась так легко заманивать людей в постель?"

Она забрала телефон, бросила его обратно в сумку, поправила короткие волосы за ухо, обнажив гладкое лицо, и искренне сказала: «В начале жизни люди по своей природе добры. В начале секс был очень прекрасным явлением».

Глава пятнадцатая

Сян Лань достала спрятанный бумажник, расправила два листка бумаги с рецептом и аккуратно положила их внутрь. Дэн Ифань посетовал на этот дизайнерский бумажник, сказав, что эта роскошная вещь два года пролежала в коробке, ни разу не увидев света, и теперь ее основное предназначение — хранить памятные вещи — какая расточительность!

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402