Chapter 33

Фан Цзыду кивнул: «Да, это правда. Поэтому я хотел бы пригласить вас составить ей компанию, когда меня не будет рядом».

«Конечно», — с готовностью согласился Дэн Ифань. «Компания подруги — это одно, но она сейчас беременна. Вы же научный сотрудник, поэтому должны знать, что эмоции беременных женщин отличаются от эмоций обычных людей. Им еще больше нужна компания и эмоциональная поддержка партнера; иначе они склонны к… ну, вы понимаете…»

«Пренатальная и послеродовая депрессия?»

«Послушай, ты знаешь гораздо больше, чем я».

Фан Цзы кивнул: «В последнее время я читаю книги на эту тему в интернете».

«Да, это верно, и, кроме того, детям необходимо участие отцов на протяжении всего их взросления…»

Фан Цзы проигнорировал глупости Дэн Ифаня и прямо спросил Сян Ланя: «Сян Лань, как долго мне нужно оставаться с тобой каждый день?»

Как долго ты сможешь оставаться со мной?

«Десять часов — это уже максимальный гарантированный срок. Если ваши эмоциональные потребности действительно высоки, я могу рассмотреть возможность выделения вам еще одного часа».

Сян Лань почувствовала, как внутри неё закипает гнев, и сказала: «Конечно, я хочу, чтобы ты была со мной всегда и везде».

«Это невозможно». Фан Цзы, не задумываясь, отказался.

Дэн Ифань снова мысленно выругался, затем повернулся и посмотрел на них двоих. Взгляд Фан Цзы был ясным, что указывало на то, что она рационально обдумывает ситуацию. В глазах Сян Лань читались обида и гнев, что ясно свидетельствовало о том, что эмоции взяли верх над ней.

«Вам следовало бы быть более тактичным», — предложил Дэн Ифань Фан Цзыду.

«Прости». Он с готовностью извинился, посмотрел на выражение лица Лан, подошёл и обнял её за талию. «Я тоже очень хочу быть с тобой навсегда, но это нереально. Мне же нужно работать, правда?»

«У меня тоже есть работа», — вызывающе заявила Сян Лань.

Фан Цзы рассмеялся: «Верно, у тебя тоже работа, поэтому мне нужно выделить тебе время, чтобы побыть одной».

"А что, если я не смогу найти тебя, когда захочу?"

«Как вы могли меня не найти? С этим вы сможете найти меня в любое время».

«Но я хочу увидеть вас лично».

«Лаборатория находится совсем рядом; гарантирую, что доберусь туда за пятнадцать минут».

Сян Лань не почувствовала облегчения, но, поскольку Дэн Ифань был рядом, она не могла устраивать истерику и создавать неловкую ситуацию для них обоих, поэтому ей пришлось промолчать.

Фанцзи думал, что как только она успокоится и её эмоции придут в норму, всё будет хорошо. Он также думал, что они пришли к соглашению о том, как ладить в будущем, и что он сможет спокойно вернуться в Соединённые Штаты, чтобы заниматься своими делами.

У них обоих возникли недопонимания относительно образа мышления друг друга.

На следующее утро Сян Лань проводил Фан Цзыду.

Увидев пустой дом и работающее оборудование, она почувствовала себя обиженной и по какой-то причине в ней накопилась злость, от которой она не могла избавиться, поэтому она просто выключила питание системы.

Когда Ху Ли и Лю Цзэвэнь позвонили в дверь, Сян Лань, с сердитым видом, открыла дверь.

«Почему ты выглядишь таким несчастным?» — Лю Цзэвэнь поставил большую сумку и оглядел дом. Обстановка была относительно чистой, мебель и предметы домашнего обихода были новыми, едва пригодными для использования. «Цзы Ду уже ушёл?»

«Я ухожу». Сян Лань плюхнулась на диван. «А вы сидите здесь, мне сейчас нехорошо».

Ху Ли открыла большую сумку и сказала: «Мама принесла тебе сегодня кое-что, разные ингредиенты для супа, уже рассортированные, просто клади по одному пакетику за раз».

«Я не знаю, как это сделать».

«Цзы Ду уже этому научился; нам остаётся только дождаться его возвращения из Америки, чтобы это сделать».

Сян Лань обняла подушку и ударила её кулаком, выглядя подавленной.

Ху Ли, заметив выражение её лица, спросил: «Что случилось? Вы поссорились?»

«Мы не спорили», — вздохнула Сян Лань. Она всё это время терпеливо всё ей объясняла, так как же ей спорить?

«Что случилось?» — Лю Цзэвэнь тоже был в замешательстве.

«Когда вы приходили ко мне домой, вы не видели ничего необычного?» — Сян Лань указала на камеры, расположенные в разных местах.

Они оба подняли головы, а через мгновение рассмеялись. Ху Ли спросил: «Система слежки?»

«Да!» — Сян Лань приподнялась, выглядя отдохнувшей. — «Он сказал, что слишком занят работой, чтобы уделять мне время, поэтому установил эту штуку для слежки. Ах да, еще есть программное обеспечение для планирования моего расписания и перемещений».

«Он точно этого не говорил», — сказал Лю Цзэвэнь, садясь рядом с ней. — «Скажи мне его точные слова. Если он ошибается, я скажу твоему брату, и он с ним разберется».

«Он сказал, что в будущем будет очень занят работой, сможет оставаться дома только десять часов в день, а остальное время будет проводить в лаборатории, поэтому не сможет обо мне заботиться. Он даже оборудовал ванную комнату, чтобы успеть приехать за двадцать минут, если я поскользнусь или упаду, когда забеременею», — с досадой посмотрела на Сян Лань. «Но я сплю всего 30 часов в сутки, а когда просыпаюсь, у меня столько дел по дому, что он вообще не сможет проводить со мной время».

Ху Ли и Лю Цзэвэнь обменялись взглядами, и Ху Ли сказал: «Ланьлань, ты просишь нас помирить их или разлучить?»

«Конечно, мы должны попытаться их помирить!» — возмущенно сказала Сян Лань. «И не говори моему брату, что это проблема между нами, и не позволяй ему вмешиваться».

«Тогда почему вы все еще выглядите таким обиженным? Вы придумали какое-нибудь решение?»

«Я сказала ему, что мне это больше не нравится, а он ответил, что может уделить мне максимум еще один час. Теперь я чувствую, что я для него совсем не самый важный человек; работа — это его жена. И…» — Сян Лань немного смутилась, произнося это, — «Неужели я должна конкурировать с лабораторией за мужчину?»

Глава 34

«В этом и разница между свиданиями и браком. Кто тебе сказал принимать решение так поспешно и не обдумав его?» — с болью в сердце спросил Лю Цзэвэнь. «Разве брак — это так весело? Быть девушкой — это самое счастливое, что может быть…»

«Чего вы пытаетесь добиться, жалуясь на это?»

«Он умный, и он всегда говорит дельные вещи, что бы ни говорил. Я не могу с ним спорить, поэтому мне приходится прибегать к фактам. Мама, расскажи мне, как сильно папа любит свою жену и семью; невестка, расскажи мне, каким скромным и покорным был мой брат, когда добивался тебя. Я приведу эти два конкретных примера, чтобы засыпать его ими».

— Ты что, глупая? — Лю Цзэвэнь ткнула головой. — Пытаешься с ним вразумить? В браке с человеком не поспоришь.

Сян Лань прикоснулась ко лбу. «Какой смысл рассуждать, если мы не можем быть разумными?»

"Разве ты не мастерски умеешь притворяться милой?"

«Ох…» — подумала про себя Сян Лань. — «Если бы Дэн Ифань был там, я бы ничего не смогла сказать. Иначе он бы потерял дар речи. Но я всё равно настаивала на том, чтобы учиться на чужом семейном опыте. Мама, расскажи мне скорее».

— О чём тут говорить? — недовольно спросил Лю Цзэвэнь. — Если Фанцзы может выполнить свои обещания, он намного лучше твоего отца.

«Как такое может быть? — воскликнула Сян Лань. — Мой отец — известный и добрый человек».

«Это всего лишь комплименты от других, и я не могу произнести их вслух. Твоему брату следует помнить, что в детстве твой отец был трудоголиком. Он приходил домой поздно ночью и уходил до рассвета. Он никогда не ел дома. Иногда мы с твоим братом не видели его полмесяца».

"Ни за что?"

«А как иначе?» — Лю Цзэвэнь, всё ещё немного сердившись, говорила об этом. — «Думаешь, твой отец отрастил такой большой живот от пьянства и переедания? Я подумала про себя: быть замужем хуже, чем не быть замужем. Если бы я не была замужем, надо мной бы просто смеялись, называя меня старой девой. Но если бы я вышла замуж, у меня был бы только титул мужа, и мне всё равно пришлось бы самой воспитывать ребёнка. Позже я больше не могла этого терпеть и поспорила с ним о разводе. Вот тогда всё немного наладилось».

Суровая реальность жизни сильно ударила по Сян Лань; ее лицо побледнело. «Не может быть?» — попросила она Ху Ли о помощи. «Невестка, а как же мой брат?»

Ху на мгновение задумалась. Казалось неуместным говорить плохо о ком-то в присутствии матери и сестры. Но, к ее удивлению, Лю Цзэвэнь похлопал ее по ладони и сказал: «Маленькая Ху, говори сегодня все, что хочешь. Я сделаю вид, что ничего не слышал. Я знаю своего сына; я знаю, какой он человек…»

«Невестка, мой брат действительно такой придурок?»

— Ну, всё зависит от того, как на это посмотреть, — сказал Ху Ли, опустив глаза. — Мы с твоим братом обычно встаём около шести или семи утра, чтобы пойти на работу. Я возвращаюсь домой около шести вечера, но у него не всегда так. Хорошо, если он заканчивает работу вовремя хотя бы раз в неделю; чаще всего он возвращается домой около десяти вечера, принимает душ и засыпает, почти не разговаривая. По выходным, если повезёт, я могу поспать подольше; если не повезёт, что-то случается на стройке, и мне приходится немедленно этим заниматься. Ах да, и ещё мне нужно находить время для поддержания различных отношений…

«У него всё хорошо; ему очень многие помогают. Нам с твоим отцом было очень тяжело в первые дни…»

«Если посчитать так, то после вычета времени сна мы с твоим братом сможем нормально поговорить меньше часа в день», — мягко сказал Ху Ли. «Наше положение уже считается относительно хорошим. У меня есть несколько друзей, чьи супруги — высокопоставленные руководители, один работает на востоке города, а другой — на западе. Если бы они жили вместе, одному из них пришлось бы каждый день пересекать весь город до работы, что занимало бы около четырех часов. Их работа напряженная, и они часто работают сверхурочно, поэтому они не могут позволить себе тратить больше времени впустую. Поэтому они предпочитают снимать квартиры рядом со своими рабочими местами и навещать друг друга по выходным, наслаждаясь выходными в семейной жизни».

«Тогда зачем вообще жениться?»

«Так почему же вы поженились?» — риторически спросил Лю Цзэвэнь.

Сян Лань сухо усмехнулась, не в силах произнести ни слова. Она просто согласилась в порыве волнения; кто бы мог подумать, что после свадьбы возникнет столько проблем?

"Значит, мы никак не можем быть вместе каждый день?"

«Конечно, можете», — засмеялся Ху Ли, — «но вы не соответствуете требованиям».

"Почему?"

Лю Цзэвэнь ущипнула себя за подбородок. «Подумай хорошенько. Что ты изучаешь? Ты учишься уже три-четыре года, каждый год бегаешь туда-сюда, занимаешься полевыми исследованиями и стажировками. Сколько времени ты на самом деле провела на занятиях? Если ты сейчас бросишь учебу и останешься домохозяйкой, ты сможешь жить с ним. Если же продолжишь учебу, тебе точно придется постоянно куда-то бегать. Ты что, ожидаешь, что он бросит свою работу в лаборатории и поедет с тобой на край света?»

Сян Лань отчаянно боролась: «Но когда он сказал это по собственной инициативе, мне стало очень неловко. Он мог бы меня утешить».

«Тогда тебе нужно сказать ему, что тебе нужна его поддержка», — засмеялась Ху Ли. «Вы знакомы всего несколько дней. Он может не знать, что тебе нужно; а ты знаешь, что нужно ему?»

«Я хотела твоей поддержки и утешения, но ты только и делала, что рассказывала мне о том, насколько мрачн брак». Сян Лань начала немного раздражаться. «Как ты могла допустить, чтобы твоя жизнь сложилась таким образом?»

Ху Ли и Лю Цзэвэнь обменялись улыбками; реальность научит тебя, как быть человеком.

Сян Лань не нашла утешения. Наблюдая, как мать и золовка помогают ей расставлять вещи в холодильнике, убирать дом и наводить порядок на книжных полках и в шкафу, она почувствовала глубокий кризис. Она не должна потерять себя.

Она поздоровалась с ними, подняла две скульптуры голов из обсидиана размером с кулак и побежала в школу, чтобы найти Лю Наньяна.

В последние несколько дней в свободное время они вдвоем сидели и вырезали из камня. Оба были сильными и быстрыми, их резы были небрежными и неторопливыми, и они быстро заканчивали работу. Его резьба не отличалась особой тщательностью; некоторые части были даже немного хаотичными. Однако после переходов черты лица и контуры камня сливались исключительно хорошо. Когда портрет выставляли на всеобщее обозрение, свет, казалось, фокусировался на глазах, не позволяя отвести взгляд. Увидев его, она сравнила его со своей работой, и он выглядел как мусор. У нее все еще была та же старая проблема: ее черты лица были вырезаны тщательно, но при сравнении рядом стало ясно, что ее работе не хватает души.

В кабинете Лю Наньяна стояли несколько преподавателей и студентов. На столе лежали небольшие скульптуры, кто-то передвигал несколько больших коробок, указывая на то, что работа над крупным произведением вот-вот будет завершена. Он и его помощник, преподаватель Ван, проверяли список по пунктам и просили студентов записывать свои творческие мысли и идеи для своих работ.

Сян Лань знала, что это выдающиеся дипломные работы, отобранные разными преподавателями для выставки, организованной её дядей, и, возможно, даже для участия в конкурсе. Она посмотрела на скромный портрет в своей руке и впервые задумалась о своих действиях. Неужели она действительно собирается довольствоваться ролью домохозяйки и полностью отказаться от своей профессии?

«Ты здесь?» — Лю Наньян, увидев её ошеломлённой, крикнул: «Здесь полный бардак, иди вон туда и подожди, пока я закончу».

Она посмотрела на одноклассников-мальчиков, которыми командовал учитель, и ей даже стало немного завидно.

«Ты наконец-то решила меня навестить?» — закончил Лю Наньян, взял свой стакан с водой и налил ей тоже. — «Похоже, ты была очень занята последнюю неделю или около того».

«Ну, я закончила вырезать. Пожалуйста, взгляните». Увидев, что большинство людей ушли, Сян Лань полезла в сумку, коснулась двух фигурок и сказала: «Их две. Какая из них, по-вашему, больше подходит?»

"ХОРОШО."

Сян Лань первой достала свой, Лю Наньян взяла его, долго рассматривала, а затем, ничего не говоря, положила на стол. "А нет другого?"

"Расскажите мне сначала вот что, как вам это?"

Лю Наньян на мгновение задумался, а затем сказал: «Это лучше, чем твои предыдущие работы. Ты всё ещё не совсем отказался от стремления к эстетической форме, пренебрегая тем, что действительно хочешь выразить. Если так, то тебе бы следовало заняться ремеслами…»

Как они могли быть такими жестокими к беременной женщине? Сян Лань ещё сильнее закрыла глаза. «Неужели нет абсолютно никакого прогресса?»

«Конечно, нет. Прогресс есть, но его недостаточно, чтобы меня вдруг осенило. Знаете, это такое чувство, которое может привлечь с первого взгляда и заставить забыть обо всех отвлекающих факторах».

Сян Лань, конечно, всё понимала. Увидев Фан Цзыду в первый раз, она была потрясена. Но её чувства не могли быть выражены руками. Неужели это чувство слёз было недостаточно сильным?

«А другой?»

Она тихо вынула его и положила на стол.

Две крошечные фигурки стоят друг напротив друга, их черты лица идентичны, пропорции одинаковы, и все же в этот миг можно ясно отличить подлинную фигурку от подделки.

«Ух ты…» — вздохнул Лю Наньян, протягивая руку, чтобы взять тот, что стоял позади него. — «Этот довольно интересный».

«Можешь посмотреть в окно…» — предложила Сян Лань.

Он бросился к окну, указал на залитый солнцем подоконник и после долгой паузы с восхищением воскликнул: «Это просто чудесно! Свет, преломленный под таким тонким углом, словно вмещает в себя всю его душу. Работа ножом не особенно изящна, но каждый мазок необходим. Хм, очень сильный, неповторимый стиль. Он такой свежий; ни один из ныне живущих мастеров не использовал этот метод создания…»

«Сян Лань, где ты нашла этого талантливого человека?»

Она глубоко вздохнула и, спустя долгое время, сказала: «Это я вырезала».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402