Kapitel 33

Фан Цзыду кивнул: «Да, это правда. Поэтому я хотел бы пригласить вас составить ей компанию, когда меня не будет рядом».

«Конечно», — с готовностью согласился Дэн Ифань. «Компания подруги — это одно, но она сейчас беременна. Вы же научный сотрудник, поэтому должны знать, что эмоции беременных женщин отличаются от эмоций обычных людей. Им еще больше нужна компания и эмоциональная поддержка партнера; иначе они склонны к… ну, вы понимаете…»

«Пренатальная и послеродовая депрессия?»

«Послушай, ты знаешь гораздо больше, чем я».

Фан Цзы кивнул: «В последнее время я читаю книги на эту тему в интернете».

«Да, это верно, и, кроме того, детям необходимо участие отцов на протяжении всего их взросления…»

Фан Цзы проигнорировал глупости Дэн Ифаня и прямо спросил Сян Ланя: «Сян Лань, как долго мне нужно оставаться с тобой каждый день?»

Как долго ты сможешь оставаться со мной?

«Десять часов — это уже максимальный гарантированный срок. Если ваши эмоциональные потребности действительно высоки, я могу рассмотреть возможность выделения вам еще одного часа».

Сян Лань почувствовала, как внутри неё закипает гнев, и сказала: «Конечно, я хочу, чтобы ты была со мной всегда и везде».

«Это невозможно». Фан Цзы, не задумываясь, отказался.

Дэн Ифань снова мысленно выругался, затем повернулся и посмотрел на них двоих. Взгляд Фан Цзы был ясным, что указывало на то, что она рационально обдумывает ситуацию. В глазах Сян Лань читались обида и гнев, что ясно свидетельствовало о том, что эмоции взяли верх над ней.

«Вам следовало бы быть более тактичным», — предложил Дэн Ифань Фан Цзыду.

«Прости». Он с готовностью извинился, посмотрел на выражение лица Лан, подошёл и обнял её за талию. «Я тоже очень хочу быть с тобой навсегда, но это нереально. Мне же нужно работать, правда?»

«У меня тоже есть работа», — вызывающе заявила Сян Лань.

Фан Цзы рассмеялся: «Верно, у тебя тоже работа, поэтому мне нужно выделить тебе время, чтобы побыть одной».

"А что, если я не смогу найти тебя, когда захочу?"

«Как вы могли меня не найти? С этим вы сможете найти меня в любое время».

«Но я хочу увидеть вас лично».

«Лаборатория находится совсем рядом; гарантирую, что доберусь туда за пятнадцать минут».

Сян Лань не почувствовала облегчения, но, поскольку Дэн Ифань был рядом, она не могла устраивать истерику и создавать неловкую ситуацию для них обоих, поэтому ей пришлось промолчать.

Фанцзи думал, что как только она успокоится и её эмоции придут в норму, всё будет хорошо. Он также думал, что они пришли к соглашению о том, как ладить в будущем, и что он сможет спокойно вернуться в Соединённые Штаты, чтобы заниматься своими делами.

У них обоих возникли недопонимания относительно образа мышления друг друга.

На следующее утро Сян Лань проводил Фан Цзыду.

Увидев пустой дом и работающее оборудование, она почувствовала себя обиженной и по какой-то причине в ней накопилась злость, от которой она не могла избавиться, поэтому она просто выключила питание системы.

Когда Ху Ли и Лю Цзэвэнь позвонили в дверь, Сян Лань, с сердитым видом, открыла дверь.

«Почему ты выглядишь таким несчастным?» — Лю Цзэвэнь поставил большую сумку и оглядел дом. Обстановка была относительно чистой, мебель и предметы домашнего обихода были новыми, едва пригодными для использования. «Цзы Ду уже ушёл?»

«Я ухожу». Сян Лань плюхнулась на диван. «А вы сидите здесь, мне сейчас нехорошо».

Ху Ли открыла большую сумку и сказала: «Мама принесла тебе сегодня кое-что, разные ингредиенты для супа, уже рассортированные, просто клади по одному пакетику за раз».

«Я не знаю, как это сделать».

«Цзы Ду уже этому научился; нам остаётся только дождаться его возвращения из Америки, чтобы это сделать».

Сян Лань обняла подушку и ударила её кулаком, выглядя подавленной.

Ху Ли, заметив выражение её лица, спросил: «Что случилось? Вы поссорились?»

«Мы не спорили», — вздохнула Сян Лань. Она всё это время терпеливо всё ей объясняла, так как же ей спорить?

«Что случилось?» — Лю Цзэвэнь тоже был в замешательстве.

«Когда вы приходили ко мне домой, вы не видели ничего необычного?» — Сян Лань указала на камеры, расположенные в разных местах.

Они оба подняли головы, а через мгновение рассмеялись. Ху Ли спросил: «Система слежки?»

«Да!» — Сян Лань приподнялась, выглядя отдохнувшей. — «Он сказал, что слишком занят работой, чтобы уделять мне время, поэтому установил эту штуку для слежки. Ах да, еще есть программное обеспечение для планирования моего расписания и перемещений».

«Он точно этого не говорил», — сказал Лю Цзэвэнь, садясь рядом с ней. — «Скажи мне его точные слова. Если он ошибается, я скажу твоему брату, и он с ним разберется».

«Он сказал, что в будущем будет очень занят работой, сможет оставаться дома только десять часов в день, а остальное время будет проводить в лаборатории, поэтому не сможет обо мне заботиться. Он даже оборудовал ванную комнату, чтобы успеть приехать за двадцать минут, если я поскользнусь или упаду, когда забеременею», — с досадой посмотрела на Сян Лань. «Но я сплю всего 30 часов в сутки, а когда просыпаюсь, у меня столько дел по дому, что он вообще не сможет проводить со мной время».

Ху Ли и Лю Цзэвэнь обменялись взглядами, и Ху Ли сказал: «Ланьлань, ты просишь нас помирить их или разлучить?»

«Конечно, мы должны попытаться их помирить!» — возмущенно сказала Сян Лань. «И не говори моему брату, что это проблема между нами, и не позволяй ему вмешиваться».

«Тогда почему вы все еще выглядите таким обиженным? Вы придумали какое-нибудь решение?»

«Я сказала ему, что мне это больше не нравится, а он ответил, что может уделить мне максимум еще один час. Теперь я чувствую, что я для него совсем не самый важный человек; работа — это его жена. И…» — Сян Лань немного смутилась, произнося это, — «Неужели я должна конкурировать с лабораторией за мужчину?»

Глава 34

«В этом и разница между свиданиями и браком. Кто тебе сказал принимать решение так поспешно и не обдумав его?» — с болью в сердце спросил Лю Цзэвэнь. «Разве брак — это так весело? Быть девушкой — это самое счастливое, что может быть…»

«Чего вы пытаетесь добиться, жалуясь на это?»

«Он умный, и он всегда говорит дельные вещи, что бы ни говорил. Я не могу с ним спорить, поэтому мне приходится прибегать к фактам. Мама, расскажи мне, как сильно папа любит свою жену и семью; невестка, расскажи мне, каким скромным и покорным был мой брат, когда добивался тебя. Я приведу эти два конкретных примера, чтобы засыпать его ими».

— Ты что, глупая? — Лю Цзэвэнь ткнула головой. — Пытаешься с ним вразумить? В браке с человеком не поспоришь.

Сян Лань прикоснулась ко лбу. «Какой смысл рассуждать, если мы не можем быть разумными?»

"Разве ты не мастерски умеешь притворяться милой?"

«Ох…» — подумала про себя Сян Лань. — «Если бы Дэн Ифань был там, я бы ничего не смогла сказать. Иначе он бы потерял дар речи. Но я всё равно настаивала на том, чтобы учиться на чужом семейном опыте. Мама, расскажи мне скорее».

— О чём тут говорить? — недовольно спросил Лю Цзэвэнь. — Если Фанцзы может выполнить свои обещания, он намного лучше твоего отца.

«Как такое может быть? — воскликнула Сян Лань. — Мой отец — известный и добрый человек».

«Это всего лишь комплименты от других, и я не могу произнести их вслух. Твоему брату следует помнить, что в детстве твой отец был трудоголиком. Он приходил домой поздно ночью и уходил до рассвета. Он никогда не ел дома. Иногда мы с твоим братом не видели его полмесяца».

"Ни за что?"

«А как иначе?» — Лю Цзэвэнь, всё ещё немного сердившись, говорила об этом. — «Думаешь, твой отец отрастил такой большой живот от пьянства и переедания? Я подумала про себя: быть замужем хуже, чем не быть замужем. Если бы я не была замужем, надо мной бы просто смеялись, называя меня старой девой. Но если бы я вышла замуж, у меня был бы только титул мужа, и мне всё равно пришлось бы самой воспитывать ребёнка. Позже я больше не могла этого терпеть и поспорила с ним о разводе. Вот тогда всё немного наладилось».

Суровая реальность жизни сильно ударила по Сян Лань; ее лицо побледнело. «Не может быть?» — попросила она Ху Ли о помощи. «Невестка, а как же мой брат?»

Ху на мгновение задумалась. Казалось неуместным говорить плохо о ком-то в присутствии матери и сестры. Но, к ее удивлению, Лю Цзэвэнь похлопал ее по ладони и сказал: «Маленькая Ху, говори сегодня все, что хочешь. Я сделаю вид, что ничего не слышал. Я знаю своего сына; я знаю, какой он человек…»

«Невестка, мой брат действительно такой придурок?»

— Ну, всё зависит от того, как на это посмотреть, — сказал Ху Ли, опустив глаза. — Мы с твоим братом обычно встаём около шести или семи утра, чтобы пойти на работу. Я возвращаюсь домой около шести вечера, но у него не всегда так. Хорошо, если он заканчивает работу вовремя хотя бы раз в неделю; чаще всего он возвращается домой около десяти вечера, принимает душ и засыпает, почти не разговаривая. По выходным, если повезёт, я могу поспать подольше; если не повезёт, что-то случается на стройке, и мне приходится немедленно этим заниматься. Ах да, и ещё мне нужно находить время для поддержания различных отношений…

«У него всё хорошо; ему очень многие помогают. Нам с твоим отцом было очень тяжело в первые дни…»

«Если посчитать так, то после вычета времени сна мы с твоим братом сможем нормально поговорить меньше часа в день», — мягко сказал Ху Ли. «Наше положение уже считается относительно хорошим. У меня есть несколько друзей, чьи супруги — высокопоставленные руководители, один работает на востоке города, а другой — на западе. Если бы они жили вместе, одному из них пришлось бы каждый день пересекать весь город до работы, что занимало бы около четырех часов. Их работа напряженная, и они часто работают сверхурочно, поэтому они не могут позволить себе тратить больше времени впустую. Поэтому они предпочитают снимать квартиры рядом со своими рабочими местами и навещать друг друга по выходным, наслаждаясь выходными в семейной жизни».

«Тогда зачем вообще жениться?»

«Так почему же вы поженились?» — риторически спросил Лю Цзэвэнь.

Сян Лань сухо усмехнулась, не в силах произнести ни слова. Она просто согласилась в порыве волнения; кто бы мог подумать, что после свадьбы возникнет столько проблем?

"Значит, мы никак не можем быть вместе каждый день?"

«Конечно, можете», — засмеялся Ху Ли, — «но вы не соответствуете требованиям».

"Почему?"

Лю Цзэвэнь ущипнула себя за подбородок. «Подумай хорошенько. Что ты изучаешь? Ты учишься уже три-четыре года, каждый год бегаешь туда-сюда, занимаешься полевыми исследованиями и стажировками. Сколько времени ты на самом деле провела на занятиях? Если ты сейчас бросишь учебу и останешься домохозяйкой, ты сможешь жить с ним. Если же продолжишь учебу, тебе точно придется постоянно куда-то бегать. Ты что, ожидаешь, что он бросит свою работу в лаборатории и поедет с тобой на край света?»

Сян Лань отчаянно боролась: «Но когда он сказал это по собственной инициативе, мне стало очень неловко. Он мог бы меня утешить».

«Тогда тебе нужно сказать ему, что тебе нужна его поддержка», — засмеялась Ху Ли. «Вы знакомы всего несколько дней. Он может не знать, что тебе нужно; а ты знаешь, что нужно ему?»

«Я хотела твоей поддержки и утешения, но ты только и делала, что рассказывала мне о том, насколько мрачн брак». Сян Лань начала немного раздражаться. «Как ты могла допустить, чтобы твоя жизнь сложилась таким образом?»

Ху Ли и Лю Цзэвэнь обменялись улыбками; реальность научит тебя, как быть человеком.

Сян Лань не нашла утешения. Наблюдая, как мать и золовка помогают ей расставлять вещи в холодильнике, убирать дом и наводить порядок на книжных полках и в шкафу, она почувствовала глубокий кризис. Она не должна потерять себя.

Она поздоровалась с ними, подняла две скульптуры голов из обсидиана размером с кулак и побежала в школу, чтобы найти Лю Наньяна.

В последние несколько дней в свободное время они вдвоем сидели и вырезали из камня. Оба были сильными и быстрыми, их резы были небрежными и неторопливыми, и они быстро заканчивали работу. Его резьба не отличалась особой тщательностью; некоторые части были даже немного хаотичными. Однако после переходов черты лица и контуры камня сливались исключительно хорошо. Когда портрет выставляли на всеобщее обозрение, свет, казалось, фокусировался на глазах, не позволяя отвести взгляд. Увидев его, она сравнила его со своей работой, и он выглядел как мусор. У нее все еще была та же старая проблема: ее черты лица были вырезаны тщательно, но при сравнении рядом стало ясно, что ее работе не хватает души.

В кабинете Лю Наньяна стояли несколько преподавателей и студентов. На столе лежали небольшие скульптуры, кто-то передвигал несколько больших коробок, указывая на то, что работа над крупным произведением вот-вот будет завершена. Он и его помощник, преподаватель Ван, проверяли список по пунктам и просили студентов записывать свои творческие мысли и идеи для своих работ.

Сян Лань знала, что это выдающиеся дипломные работы, отобранные разными преподавателями для выставки, организованной её дядей, и, возможно, даже для участия в конкурсе. Она посмотрела на скромный портрет в своей руке и впервые задумалась о своих действиях. Неужели она действительно собирается довольствоваться ролью домохозяйки и полностью отказаться от своей профессии?

«Ты здесь?» — Лю Наньян, увидев её ошеломлённой, крикнул: «Здесь полный бардак, иди вон туда и подожди, пока я закончу».

Она посмотрела на одноклассников-мальчиков, которыми командовал учитель, и ей даже стало немного завидно.

«Ты наконец-то решила меня навестить?» — закончил Лю Наньян, взял свой стакан с водой и налил ей тоже. — «Похоже, ты была очень занята последнюю неделю или около того».

«Ну, я закончила вырезать. Пожалуйста, взгляните». Увидев, что большинство людей ушли, Сян Лань полезла в сумку, коснулась двух фигурок и сказала: «Их две. Какая из них, по-вашему, больше подходит?»

"ХОРОШО."

Сян Лань первой достала свой, Лю Наньян взяла его, долго рассматривала, а затем, ничего не говоря, положила на стол. "А нет другого?"

"Расскажите мне сначала вот что, как вам это?"

Лю Наньян на мгновение задумался, а затем сказал: «Это лучше, чем твои предыдущие работы. Ты всё ещё не совсем отказался от стремления к эстетической форме, пренебрегая тем, что действительно хочешь выразить. Если так, то тебе бы следовало заняться ремеслами…»

Как они могли быть такими жестокими к беременной женщине? Сян Лань ещё сильнее закрыла глаза. «Неужели нет абсолютно никакого прогресса?»

«Конечно, нет. Прогресс есть, но его недостаточно, чтобы меня вдруг осенило. Знаете, это такое чувство, которое может привлечь с первого взгляда и заставить забыть обо всех отвлекающих факторах».

Сян Лань, конечно, всё понимала. Увидев Фан Цзыду в первый раз, она была потрясена. Но её чувства не могли быть выражены руками. Неужели это чувство слёз было недостаточно сильным?

«А другой?»

Она тихо вынула его и положила на стол.

Две крошечные фигурки стоят друг напротив друга, их черты лица идентичны, пропорции одинаковы, и все же в этот миг можно ясно отличить подлинную фигурку от подделки.

«Ух ты…» — вздохнул Лю Наньян, протягивая руку, чтобы взять тот, что стоял позади него. — «Этот довольно интересный».

«Можешь посмотреть в окно…» — предложила Сян Лань.

Он бросился к окну, указал на залитый солнцем подоконник и после долгой паузы с восхищением воскликнул: «Это просто чудесно! Свет, преломленный под таким тонким углом, словно вмещает в себя всю его душу. Работа ножом не особенно изящна, но каждый мазок необходим. Хм, очень сильный, неповторимый стиль. Он такой свежий; ни один из ныне живущих мастеров не использовал этот метод создания…»

«Сян Лань, где ты нашла этого талантливого человека?»

Она глубоко вздохнула и, спустя долгое время, сказала: «Это я вырезала».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168