Chapter 40

«Не спеши, давай сначала позавтракаем…»

Фан Цзы не мог продолжать говорить. Сян Лань был слишком взволнован. Она тут же сняла с него одежду, обнажив свое тело. Она поспешно надела трусики с кружевными цветами, а затем потянулась за тонкой майкой.

«С папой, кажется, легко ладить. А с мамой?» Сян Лань повернулась спиной, застегнула бюстгальтер и надела майку. Не услышав ответа, она повернулась, чтобы подтолкнуть его. Она увидела его сидящим за маленьким квадратным столиком, с покрасневшим лицом, пристально разглядывающим ее фигуру. Она моргнула, мельком увидела его выпуклость, улыбнулась и сказала: «Я красивая?»

"Это красиво."

Она подошла, села рядом с ним и поцеловала его в губы. «Твоя мать, кажется, не очень общительная».

«Она немного серьёзна», — Фан Цзыду отломил пару палочек для еды и протянул ей. «Если вы будете вести себя разумно, у неё, как правило, не будет никаких возражений».

В чём причина такого решения?

«Главное, чтобы ты смог её убедить, этого достаточно».

В ланч-боксе лежали шесть маленьких бирюзовых шариков из теста. Сян Лань осторожно взяла один, вдохнула его слабый, освежающий аромат, откусила кусочек, и ее рот наполнился сладким и ароматным вкусом, но он не был приторным. «Это восхитительно».

«Они все твои».

«Ты уже поел?» — Сян Лань откусила большой кусок.

«Пряные пельмени я съем позже», — сказала Фан Цзы, указывая на нераскрытый контейнер с едой рядом с собой, опасаясь, что запах масла ей повредит.

Они закончили собираться и спустились вниз, где обнаружили родителей Фана в кофейне. Сян Лань последовала за Фан Цзыду, делая вид, что послушна.

«Папа, мама». Фан Цзыду потянул её к себе, и она села рядом: «Привет, папа. Привет, мама».

«Здравствуйте». Фан Хаопин улыбнулся Сян Лань. «Хорошо ли ты выспался? Привыкаешь ли ты к Хайчэну?»

«Всё в порядке». Сян Лань взглянула на свекровь, которая кивнула ей, отпила кофе из маленькой белой фарфоровой чашки и осталась с невозмутимым выражением лица.

«Что бы вы хотели выпить? Заказывайте что угодно». Фан Хаопин протянул меню, бегло просмотрел рецепты и заказал два стакана свежевыжатого апельсинового сока.

Почему ты на этот раз так поспешно вернулся?

«Я привёз Сян Лань к тебе и дедушке, чтобы она могла отдохнуть».

«Сейчас состояние её здоровья не позволяет ей много путешествовать. Мы с твоей матерью планируем, что ты вернёшься за два дня до свадебного банкета в июне, чтобы тебе не пришлось совершать несколько поездок».

«Со мной все в порядке», — сказала Сян Лань. «Лучше выходить на улицу, чем сидеть на одном месте».

Взгляд матери Фан Цзиду равнодушно скользнул по ней, скользнув по ее полуторамильным волосам, пухлым щекам и тонкой шее, наконец остановившись на затылке. Видимо, немного смущенная, она отвела взгляд.

Сян Ланьсинь повисла в воздухе, боясь, что может совершить что-то неладное и быть разоблаченной зорким взглядом другой женщины.

"Значит, на этот раз ты не пойдешь домой?"

«Мы не вернёмся. Сегодня мы отвезём её к дедушке, завтра посетим несколько близлежащих туристических мест, а послезавтра вернёмся обратно».

«При таком плотном графике у вас нет возможности познакомить ее со своими дядями и тетями».

«Представлять её во время свадьбы — это то же самое».

«Они совсем не одинаковы; даже правила поведения при ходьбе сейчас другие».

«Участие в свадьбе уже является для нас уступкой».

«Сяо Сян, у тебя есть какие-нибудь идеи?» Не сумев заручиться поддержкой сына, Фан Хаопин стал искать других союзников.

«Нет…» — Сян Лань сосредоточенно пила сок, когда её внезапно позвали, и она быстро ответила: «Нет».

Фан Хаопин был немного разочарован. Изначально он наложил на двух малышей различные ограничения, намереваясь наказать их, но теперь, когда они стали вести себя послушно, это потеряло свою привлекательность.

«Не стесняйтесь высказывать любые пожелания. В конце концов, быть невестой дает особые привилегии».

«Честно говоря, в этом нет необходимости». Сян Лань приехала на свадьбу с настроем туриста: в идеале приехать в первый день, чтобы подготовиться, поужинать на второй день и уехать на третий.

«Раз уж они не хотят никаких проблем, тебе не стоит создавать ещё больше проблем», — сказала мать Фанга. «Одно мероприятие проходит в Хайчэне, другое — в городе Б. И так достаточно утомительно».

"Все в порядке!"

Сян Лань обнаружил, что решения в семье Фан принимала мать Фан. Двое мужчин не осмелились возражать, когда она приняла решение, и таким образом вопрос был улажен.

«Достань эти вещи и отдай их Сяо Сяну».

Фан Хаопин достал из-под стола аккуратно упакованную коробку, подвинул её к ней и сказал: «Это подарок от твоих родителей. Не думай, что это что-то слишком простое; это просто наш способ выразить свою благодарность».

Сян Лань повернулась и посмотрела на Фан Цзыду, который слегка кивнул.

«Спасибо, мама и папа».

«Откройте и посмотрите, понравится вам или нет».

Она приподняла крышку шкатулки, открыв пару белых гладких нефритовых браслетов, один только их цвет делал их необычайно красивыми.

«Это так красиво». Сян Лань посмотрела на мать Фан и сказала: «Мама будет выглядеть в нём ещё красивее».

Мать Фанга, не глядя на Лан, сказала: «Из-за работы мне неудобно носить украшения. Жалко их оставлять без дела. Можешь носить их просто так, для удовольствия».

«Хорошо». Сян Лань послушно закрыла коробку, положила её в сумку, а затем достала подарок, который приготовили родители, и вручила его.

«Я приготовлю вам обед, когда вы вернетесь домой», — попросил Фан Хаопин, приняв подарок.

«Я иду к деду», — настаивал Фан Цзыду.

«Ты, сопляк, у тебя что, волки дома живут? Ты выглядишь таким отвращенным».

Нет.

«Сяо Сян, ты уже подумала, как назвать ребенка?» — Фан Хаопин обернулся. — «Этот ребенок родился на рубеже лет, что означает прощание со старым и приветствие нового. Это хорошее рождение. Смотри, я приготовила несколько имен, и для мальчиков, и для девочек. Хочешь посмотреть?»

«Папа, не волнуйся».

«Я никуда не спешу, просто готовлюсь заранее, чтобы не паниковать, когда придёт время».

«Если случится что-то неожиданное, разве название, которое вы ему дали, не сделает ситуацию еще более душераздирающей?»

«Что за авария? Не говори глупостей!» Фан Хаопин не бросил на Фан Цзыду дружелюбного взгляда.

Мать Фан посмотрела на Фан Цзыду, затем на Сян Лань и спросила: «С ребёнком что-то не так?»

«Пока нет, но с научной точки зрения ничего нельзя утверждать на сто процентов наверняка». Фан Цзы тайком взял Сян Лань за руку под столом, дважды сжал её и велел ей молчать.

«Это, безусловно, хорошо, не стоит поднимать эти вопросы».

Мать Фанга продолжила: «Твой отец доставил тебе немало хлопот своей суетой? Ты больше не хочешь этого ребенка?»

«Какая проницательная мать», — подумала Сян Лань, чувствуя легкий страх и потея ладонями.

«На данный момент серьёзных проблем нет».

«Думаю, Сяо Сян действительно похудела. Раньше она была такой пухленькой и милой». Фан Хаопин тут же решил предать своего сына.

«В чём проблема?» — прямо спросила мать Фанга, обращаясь к сути вопроса.

«У меня сильная утренняя тошнота и немного болит горло», — сказала Фан Цзыду. «Думаю, это слишком хлопотно, и это может повлиять на мою работу и работу Сян Лань в будущем».

«Что ты имеешь в виду?» — холодно спросил Фан Хаопин.

«Мои предыдущие размышления были недостаточно тщательными; я пересматриваю вопрос о том, являюсь ли я бездетным».

«Это ты хотела выйти замуж, это ты настаивала на том, чтобы убедить себя в своей способности содержать семью, а теперь говоришь, что дети станут для тебя обузой?» — господин Фан не мог в это поверить. «Как ты можешь так легко передумать? Я никогда тебя так не воспитывал…»

«Принятие решения имеет свои предпосылки, которые на момент принятия могут быть недостаточными. Добавление дополнительных условий впоследствии также может привести к иным выводам».

«Фан Цзыду…» — мать Фана постучала по столу, — «Сейчас ты работаешь не в идеальных условиях лаборатории, а со своей женой и детьми. Это живые люди; ты не можешь думать о них как о животных или предметах. Пожалуйста, немедленно переключись на точку зрения обычного человека…»

«Мама, я могу объяснить с четырёх сторон».

«Я не хочу это слышать. Твоя извращенная логика может убедить многих. Я не хочу, чтобы ты околдовал своего отца. У твоего отца и так злые мысли. Он всегда думает, что ты останешься холостым и станешь великим ученым, не отвлекаясь ни на что. Боюсь, вы двое отлично поладите».

Сердце Сян Лань сжалось, и она перевела взгляд на Фан Хаопина.

«То, замужем я или нет, не окажет на меня принципиального влияния, но с детьми всё по-другому…»

«Я не хочу это слышать», — твердо повторила мать Фан. «Мужчины не имеют права голоса в вопросе родов, если вы сами не можете испытать боль десяти месяцев беременности и родов».

"Мать--"

Госпожа Фан взглянула на часы и сказала: «Я могу остаться ещё на пять минут, поэтому закончу всё за один раз. Сян Лань, я очень рада знакомству с вами, и я также очень рада, что в нашей семье скоро появится новый член. Кроме того, я надеюсь, что, имея дело с Фан Цзыду, вам не придётся во всём ему потакать. Вам нужно набраться смелости, чтобы остановить его и убедить, потому что его мысли работают слишком быстро, из-за чего его действия часто опережают действия других. Это дисбаланс, и он может причинить вред окружающим. В конце концов, то, что здесь всего лишь маленькая идея, уже превращается в план, который реализуется против него».

Сян Лань чувствовала себя немного виноватой; она была уверена, что ее свекровь уже все знает.

«На первый взгляд его подход кажется спокойным и рациональным, но если хорошенько подумать, то это тот самый сумасшедший, который готов на всё».

«Мама…» — беспомощно произнес Фанцзи.

«Женитьба была одной из причин его импульсивных поступков; его внезапное решение вернуться в Китай на работу — другой; но поскольку это никому не причинило вреда, я его не остановила. Теперь я говорю вам, что его стремительное мышление — это нечто, к чему нельзя относиться нормально, в надежде, что вы сможете избежать боли от его действий. Потому что так называемые ученые, столкнувшись с тем, что они называют истиной, готовы на такие поступки, которые могут даже уничтожить Землю».

Фан Хаопин невольно кивнул, но тут же отвернул голову.

Мать Фан встала. «Фан Цзыду, пойдем со мной».

Фан Хаопин поспешно последовал за ним.

Фан Цзы пожал плечами и беспомощно поцеловал Сян Ланя в щеку. «Я сейчас вернусь».

«Мама, ты хочешь что-нибудь сказать мне наедине?»

Мать Фанга протянула руку и поправила ему воротник. «Фан Цзыду, ты любишь Сян Лань?»

"Любовь".

«Потакание своим желаниям — это не любовь, а вред».

«Знаю, мама, я всё контролирую».

«Не лги мне. Я знаю, ты много думал над тем, что говоришь».

«Хорошо, признаю», — с готовностью признала Фан Цзы. «Если он будет доставлять Сян Лань дискомфорт, я действительно не хочу с ним встречаться. Но я смогу распознать истинные намерения Сян Лань. Она довольно интересная».

Госпожа Фан вздохнула, не зная, что сказать. Она взглянула на Сян Лань, которая пила сок неподалеку, и ее глаза потемнели. Она сказала: «Сейчас она слаба, и состояние ребенка нестабильно. Вам следует сдержать свои желания».

Фан Цзы слегка покраснел, промолчал и кивнул: «Я знаю».

«Хорошо о ней позаботьтесь. Я не хочу слышать плохих новостей и не хочу, чтобы вы снова поднимали тему бездетности. Ребенок уже здесь; ваше нынешнее решение — преднамеренное и эгоистичное…»

Фанцзи вернулась, а Сян Лань размешала сок пластиковой палочкой. К поверхности прилипла фруктовая мякоть, она зачерпнула её и облизала, слегка высунув свой маленький розовый язычок. Он напрягся и быстро сел рядом с ней. Она повернула голову с улыбкой, приспустив воротник, обнажив слои следов от поцелуев.

— Ты вернулась? — Она взяла его за руку. — Сегодня утром я чувствовала себя прекрасно, меня совсем не тошнило!

«Это хорошо». Фан Цзыду считал, что Сян Лань хороша во всех отношениях, за исключением того, что она немного своенравна. Ему следовало бы немного смягчить её поведение.

Глава 42

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402