Chapter 42

«Вы всё обдумали? Вы хотите, чтобы он остался здесь? Если нет, я уже поговорила с родителями, и они морально готовы».

«Что ты имеешь в виду?» — недоуменно спросила Сян Лань. «Ты только что так хорошо говорила».

— Это причиняет тебе боль, — серьёзно сказал Фан Цзыду. — Я уже говорил, что у каждой проблемы всегда есть решение. Найди первопричину, устрани её, и всё будет идеально. Ты говорила, что не хочешь этого раньше, и я долго об этом думал. Это не невозможно. Единственная проблема в том, что нам нужно немедленно принять решение и начать планировать наше будущее…

Она ошеломленно смотрела на Фан Цзыду, думая, что он просто так, между прочим, это сказал.

«Я уже изучила этот вопрос в интернете и проконсультировалась с несколькими врачами по телефону. Если лечение начнётся в течение 45 дней, это не должно оказать существенного влияния на моё здоровье».

«Нет». Сян Лань немного растерялась. «Цзы Ду, мы еще не обсуждали этот вопрос».

— Ты уже высказала свои мысли, не так ли? — Фан Цзыду подняла бровь. — А теперь в последнюю минуту передумала, решив оставить его здесь одного, даже не сказав мне об этом.

Сян Лань была ошеломлена ходом его мыслей. Внезапно в ее голове промелькнули слова свекрови. Глядя на серьезное лицо Фан Цзыду, она почувствовала укол страха. Ее небрежная жалоба была воспринята всерьез. Неужели он никогда не испытывал эмоциональных потрясений?

«Если вас это беспокоит, я могу лично обсудить это с вашим старшим братом и родителями. Это никак на вас не повлияет».

«Нет…» — тело Сян Лань задрожало. «Я не это имела в виду, я просто…»

Но что? Она ведь произнесла эти слова, значит ли это, что она передумала?

«Я на самом деле не против, я просто… я просто…» — сказала она, обливаясь потом, — «Я просто веду себя мило, я просто веду себя мило».

Фан Цзы молча смотрел на неё, отчего ей стало не по себе. Он сказал: «Тогда мы уже не сможем передумать. Как только мои документы переведут в школу, нам придётся получить свидетельство о рождении».

Сян Лань опустила голову и начала есть лапшу, а спустя долгое время сказала: «Хорошо».

«С этого момента ты должна вести себя хорошо и не быть своенравной, хорошо?» Он видел, что она тоже напугана, поэтому, даже если в будущем она будет своенравной, она, вероятно, не будет использовать детские дела для игр.

Она боялась говорить, могла только кивать и даже проявлять упрямство. Как ей теперь жить?

«Можете сказать, кто вам заявил, что не хочет этого ребенка?» — спросил он, но в его тоне звучала очень уверенно.

На этот раз Сян Лань не посмела предать брата. Ее милый маленький мозг наконец-то начал думать: похоже, между ее братом и мужем возник конфликт.

В ту ночь они легли спать в постели. Сян Лань прислушивалась к сердцебиению Фан Цзыду, прикасалась к её нижней части живота и чувствовала, как кровь течёт по её телу, отражая движения друг друга.

Она боялась не нерожденного ребенка, а глубокой, неразрывной связи, которой не могла сопротивляться.

Это то, что называется любовью, рожденной из боли собственной плоти и крови.

Глава 43

Она привезла из Хайчэна несколько местных деликатесов и угостила ими Ху Ли при регистрации в больнице. Она также воспользовалась случаем, чтобы похвастаться будущим доходом и финансовыми перспективами Фан Цзыду, доказав, что у нее острый глаз и что она выбрала такую красивую и умную спутницу жизни из группы заурядных людей.

Ху Ли не обращала внимания на её легкомысленное поведение, но Дэн Ифань ужасно ревновала. Когда она приходила к ней домой за покупками, ей хотелось схватить её за шею и заставить выплюнуть свой радар для поиска симпатичных парней, ведь хорошие сёстры должны делиться.

Сян Лань считала, что её совместное проживание с Фан Цзыду в целом было довольно приятным, если не учитывать его проблемы с характером и те случаи, когда он её удивлял. Ей почти не нужно было напрягать мозги; он автоматически вносил все её расписания в компьютер и отправлял напоминания в назначенное время. Его самообладание и умение планировать были настолько хороши, что даже если он засиживался до 2 часов ночи накануне, он всё равно вставал в 6 утра следующего дня, чтобы начать работать. По сравнению с ним Сян Лань вдруг показалась ей невероятно расточительной.

Кроме того, она неуклюжа и не умеет стирать, готовить или как следует убирать. Рецепт не сделал ей никаких поблажек.

«Если бы нас было только двое, конечно, я бы мог всё это сделать, но с появлением малыша в семье нужно кое-что знать». Его рассуждения всегда были очень убедительными.

«Акушерки и няни…»

«Это не 24 часа в сутки, и нельзя полностью полагаться на других. Нужно самому немного разбираться в вопросах, верно?»

"Я тебя научу, хорошо?"

Глядя на его лицо, она не могла произнести ни слова.

Фанцзи каждое утро рано встает, чтобы пойти на утренний рынок за свежими овощами и мясом, а также немного размяться. Вернувшись домой, она будит Сянлань, и они вместе завтракают. После завтрака ее обязанностью становится мытье посуды и уборка кухни. Поначалу она была неуклюжей и часто разбивала посуду. Она высовывала язык, чтобы посмотреть на его реакцию, но он просто улыбался и ничего не говорил.

Сян Лань, проявив озорство, намеренно испортил по меньшей мере половину посуды в доме, желая проверить, сможет ли он это выдержать и просто взять работу на себя.

Его голос тут же раздался из громкоговорителя: «Берегите руки».

Кстати, Фанцзи даже модифицировал систему домашней безопасности. Он убрал камеру из ванной и перенёс её на кухню и к входной двери, заменив старые различными кнопками сигнализации. Камера на кухне была малополезна; он лишь наблюдал за ней и давал указания, пока она работала.

Она скорчила гримасу в камеру и сказала: «Слишком скользко, я не могу удержать его ровно».

«Вы использовали слишком много средства для мытья посуды. В следующий раз будьте осторожнее.»

Она просто не могла понять, почему он на это не купился.

«Фан Цзыду, ты столько раз меня учил, а я всё ещё ничего не понимаю. Ты что, думаешь, я такая глупая?» — она сделала невинное выражение лица.

«Хе-хе». Он усмехнулся, не раскрывая её истинных намерений, и сказал: «Всё в порядке, мой IQ достаточно высок, чтобы не снизить средний показатель. Завтра куплю ещё один набор посуды, а ты можешь медленно её разбить».

Что случилось? Где обещанная романтическая история?

Сян Лань заметила, что Фан Цзыду не сдаётся, пока не достигнет своей цели. Она предположила, что даже если он разобьёт всю посуду в доме, он и глазом не моргнет. Это было слишком скучно, поэтому она сдалась.

Как только Фанцзы освоил основы уборки, он начал готовить, потому что не мог больше терпеть, когда его жена и дети ели только овощные салаты и фрукты в его отсутствие.

«Что плохого в том, что это полезно, вкусно и питательно?»

«Люди — хищники».

Фанцзы ничего не ожидал от Сян Лань. Он просто научил её нескольким тушеным блюдам, идеально подходящим для ленивых. Всё, что ей нужно было сделать, это вымыть и нарезать все ингредиенты, бросить их в кастрюлю, и всё.

«Фан Цзыду, не зря мой брат научил тебя готовить. Если бы он узнал, как ты со мной обращаешься, угадай, что бы с тобой случилось?» — сказала Сян Лань в небольшой громкоговоритель, учась нарезать зеленый лук, имбирь и чеснок.

«Он ничего не сможет мне сделать, если не захочет с тобой связываться».

Она взяла нож и проверила лезвие подушечкой большого пальца. Она задавалась вопросом, остановится ли он, если она поранит руку. Но рисковать собственной жизнью казалось плохой затеей.

«Фан Цзыду, это руки художника, а ты так их испортил».

«Всё в порядке, учёный с вами».

Они с энтузиазмом работали дома, по-видимому, забыв об одиноком обсидиане на журнальном столике в гостиной — своем дипломном проекте, о котором они совершенно забыли.

Когда Лю Наньян распахнул дверь, двое молодых людей обсуждали, как упростить домашние дела. Один искал на компьютере чертежи кухонного робота, а другой делал просьбы. Увидев его приход, второй просто сказал: «Садись».

«Ланлан, как продвигается твой дипломный проект?»

Сян Лань отодвинула нетронутый камень на столе и сказала: «Всё ещё так».

«Первомай уже не за горами, и как только он закончится, мы начнём подготовку к защите наших диссертаций!»

«Я знаю». Она уже не испытывала сильной тревоги; во всем этом чувствовалось полное отчаяние.

«Цзиду, у тебя появились какие-нибудь новые работы в последнее время?» — Лю Наньян посмотрел на него с ожиданием. — «Или твои старые работы тоже хороши, дай мне их посмотреть».

«Нет, — тут же ответила Сян Лань. — Он очень занят. На следующей неделе он приступает к работе, и каждый день бегает туда-сюда, занимаясь бумажной волокитой».

«Как же мы заняты!» — сочувственно сказала Лю Наньян. «Так бывает в научных исследованиях, работаешь днем и ночью. В нашем отделе все намного лучше; когда у нас есть свободное время, мы можем выйти куда-нибудь, чтобы вдохновиться, а когда нас посещают новые идеи, мы можем на несколько дней уединиться, поесть и повеселиться, и ничего не пропустить. Цзыду, как насчет того, чтобы провести время с дядей?»

«Никакого интереса». Она тут же отказала. «Похоже, что аспиранты под вашим руководством живут очень несчастной жизнью».

Без вдохновения невозможно творить; люди будут умирать. Она знала об ужасном положении этих людей, вынужденных этим дьявольским учителем исследовать пределы своих талантов и раскрыть свой так называемый «самостоятельный потенциал». Для этого они были готовы участвовать во всевозможных практических экспериментах. По словам старика, если у тебя недостаточно таланта, компенсируй это опытом. Таким образом, всего за несколько лет она стала свидетельницей множества бесчеловечных перформансов. Один старшекурсник, чтобы испытать на себе, каково это – быть запечатанным, раздетым догола, обмотанным скотчем по всему телу и неспособным двигаться несколько часов. В конце концов, он испытал не только чувство удушья, но и волнующее ощущение того, как с него выщипывают все волосы, когда срывают скотч. Пронзительный крик, который он издал в тот день, до сих пор вызывает у нее мурашки по коже, когда она вспоминает об этом.

«Как нам играть?» Формула была извлечена из проектных чертежей.

«Писать и рисовать просто, у вас есть базовые знания, и это очень весело».

"ХОРОШО!"

«Как ты мог так поступить?» — Сян Лань встал, схватил Лю Наньяна за руку и попытался выгнать его. «Дядя, уходи. Тебе не позволено развращать мой Цзыду».

"Девочка, куда ты так спешишь?"

«У вас самих так много учеников, почему бы вам сначала не дать им квалифицированную помощь?»

«Нам нужна жизнь вне работы».

Сян Лань прикусила губу, понимая, что Лю Наньян полон решимости добыть для него все необходимые лекарства. Она тихонько усмехнулась и промолчала.

«Как дела с рисованием?» — Фан Цзыду повернулся к Лань. — «Легко ли учиться?»

«Ты так хочешь учиться, я тебя научу. Я и Сян Лань учила. Она такая медлительная, но освоила все за несколько дней. А ты будешь учиться быстрее и лучше…» — Лю Наньян рассмеялся и достал из-за спины коробку. — «Это свадебный подарок для вас двоих».

«Что это?» — презрительно спросила Сян Лань.

«Открой и посмотри…»

Она приподняла крышку, рука дрожала, и шкатулка опрокинулась. Фанцзы поспешно потянулась за ней, и у Лю Наньяна перехватило дыхание, когда он закричал: «Что ты делаешь?»

«Что это такое?»

«Богатство и слава…»

«Боже мой!» Сян Лань, обливаясь потом, прикоснулась к лбу. Так называемое богатство и слава представляли собой твердый комок в коробке, похожий на застывший цемент, с бесчисленными мелкими камешками, вкрапленными в поверхность. Это вызвало у нее трипофобию.

«Слепой дурак, — самодовольно сказал Лю Наньян. — Это камни, выкопанные в Хотане много лет назад; все они галька. Я их расставил, так что можешь оставить их дома в качестве украшения. Интересно, правда?»

«Боюсь, мне будут сниться кошмары, дядя. Не могли бы вы прислать кому-нибудь что-нибудь, что им понравится?»

"Что?"

«Украшения и тому подобное, или вы можете сами сделать мне набор…»

«Ты мечтаешь». Отчитав Сян Лань, Лю Наньян дружелюбным тоном сказал Фан Цзыду: «Цзыду, приходи ко мне в офис, когда у тебя будет время. Я всегда свободен, и мы можем хорошо пообщаться. Я позже вышлю тебе адрес офиса на телефон, или ты можешь сразу пойти в мою студию в художественном квартале. Там просторно, и ты можешь посмотреть выставки — это гораздо интереснее…»

Сян Лань вытолкнула Лю Наньяна за дверь. Дойдя до лестничной клетки, она яростно воскликнула: «Дядя, не пытайся провернуть со мной эту уловку. Ты хочешь заманить его в ловушку и сделать предателем науки?»

«Наука и искусство всегда были одной семьей; какой же предатель?!»

«Я сказал своему брату, чтобы он больше никогда тебя не спонсировал».

«Хм, ладно, тогда не спонсируйте меня, у меня свои способы. Но найти деньги легко, а найти учителя сложно. Поверьте, ваш семейный Фан Цзыду — настоящий гений; мы не можем позволить его таланту пропасть даром…»

«Какая трата времени?» — сердито посмотрела Сян Лань. — «Его отец думает, что он может получить Нобелевскую премию, и идти по твоему пути — неверный путь».

«Я показал его статую нескольким людям, и все они были поражены. Знаете что? Он уже знаменит в своем узком кругу…»

"Если ты будешь так продолжать, я заберу свои слова обратно, хорошо?"

«Какая трата таланта! Какая трата таланта!» — сокрушался Лю Наньян. «Столько людей умоляли меня показать им их работы, но я так и не удосужился пойти».

Когда Сян Лань вернулась домой, Фан Цзы достал предмет «Богатство и процветание» и внимательно его осмотрел, рассматривая со всех сторон с улыбкой на лице.

«Поскорее верните его на место, я не хочу его видеть, пока все эти нефритовые кусочки не будут разрезаны и превращены в украшения».

«Конечно, я достану это для тебя, когда у меня будет время».

"Ты можешь?"

«Вы очень быстро этому научитесь».

Она посмотрела на него странно. «Почему тебя вдруг заинтересовали эти вещи? Ты действительно собираешься сменить профессию?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402