Chapter 36

Несколько дней назад она и Си Цзя разговаривали по телефону, обсуждая самые разные вещи, и она поинтересовалась её здоровьем. Тем не менее, Си Цзя забыл сказать ей о своём приезде в горы.

«Сейчас я в Пекине, вернусь на прослушивание».

Си Цзя спросил: «Что за новый сериал? Какую роль вы играете?»

Е Цю: «Это сериал, снятый по произведению господина Юэ». Они довольно часто говорили об этом сериале.

Си Цзя был вне себя от радости: «Какая роль вам нравится? Я уже начал писать сценарий».

Е Цю не мог выразить словами свои чувства в тот момент.

Си Цзя начала забывать незначительные детали своих взаимодействий с ним. Она подыгрывала Си Цзя, говоря: «Мне нравится характер молодой женщины, но я боюсь, что режиссеру я не понравлюсь».

Говоря о Чжоу Минцяне, Си Цзя не удержался и посетовал: «Этот парень такой высокомерный, кем он вообще может заинтересоваться?» Затем, заговорив об прослушивании: «Вы действительно решили сыграть роль младшей дочери?»

Е Цю согласно кивнула, повторяя то, что сказала Си Цзя. Она уже проходила прослушивание, и у помощника режиссера сложилось о ней хорошее впечатление; теперь они просто ждали окончательного решения Чжоу Минцяня.

Си Цзя: «Чжоу Минцянь был в горах. Я встретил его в доме моего деда».

Е Цю знала, что ей позвонил помощник Чжоу Минцяня. «Цзяцзя, у тебя болит голова?»

«Это накатывает волнами», — заверила Си Цзя Е Цю, сказав, что ничего серьезного нет и что ей стало намного лучше после приема лекарства. Затем она обратилась к Е Цю и спросила: «А как ты? Как ты себя чувствуешь в последнее время?»

Е Цю почувствовал себя немного душно в машине, поэтому он толкнул дверь и вышел.

Вдоль пригородных дорог пейзаж утопает в зелени, а бескрайние пшеничные поля простираются до самого горизонта.

Е Цю сказал в телефон: «Я почти забыл о твоем втором брате».

Си Цзя не знала, как ответить. Е Цю расстался со своим вторым братом несколько месяцев назад, и она до сих пор не осмеливалась об этом сказать, боясь, что Е Цю еще не оправился от душевной боли.

Е Цю попыталась разрядить обстановку, сказав: «Я зарабатываю достаточно, чтобы себя содержать; мне не нужен мужчина. В последнее время я думаю о том, чтобы зарабатывать больше, чтобы и тебя содержать».

Си Цзя улыбнулся и сказал: «Хорошо».

Положив трубку, Е Цю посмотрел на пшеничное поле. Оно было зеленым, но ему не хватало весенней яркости.

Она открыла дверцу машины и села.

Машина завелась и поехала дальше.

Е Цю не знал, куда едет, поэтому просто бесцельно ехал.

Прошлой ночью ей даже приснился Цзи Цинши.

Когда я проснулся от сна, рядом со мной никого не было.

——

Как только Мо Юшэнь вышел из аэропорта, ему позвонили с неизвестного номера в Пекине. Последние несколько цифр номера оказались благоприятными, поэтому он ответил.

"Это я."

Голос Мо Ляня.

Для посторонних Мо Юшен и Мо Лянь — члены семьи, но за эти годы они обменялись не более ста словами, и большая часть этих слов касалась работы.

Никто из нас не сохранил контактную информацию другого.

Сегодня позвонил Мо Лянь, что, разумеется, было связано с тем, что он знал о «трогательных маленьких подарках», которые получил председатель Мо.

Бесстрастный голос Мо Ляня прозвучал: «С этого момента я буду подыгрывать вам так, как вы захотите».

Мо Юшен: «Вам, наверное, не понадобится слово „до самого конца“. Будь то нечестные или откровенные уловки, вы мне не ровня. Как вы можете играть по правилам до самого конца?»

Мо Лянь: "Хех."

Мо Юшену было лень спорить, и он повесил трубку.

Машина выехала на шоссе, по обеим сторонам которого раскинулась пышная зелень и возвышающиеся горы.

Глядя в окно, Мо Юшэнь невольно вспомнил ночь, когда Си Цзя забрала его с работы. Увидев новости о Мо Ляне, она взяла его за руку и сказала: «Дорогой, что бы ни случилось, я всегда буду на твоей стороне и никогда тебя не брошу».

Ни отцу, ни матери не удалось остаться с ним.

Он уже был достаточно взрослым, чтобы помнить многое, когда его родители развелись.

Он хотел остаться с матерью, но она отказалась от опеки над ним.

Мо Юшен очнулся от своих мыслей, вставил наушники и включил звук.

Поездка от аэропорта до гор занимает четыре часа.

Когда мы прибыли в отель в живописном районе, уже стемнело.

Пейзажи в этих горах прекрасны в любое время года. Улица с едой на полпути к вершине горы полна туристов, которые весь день развлекались и теперь отправились на поиски еды.

Отель Мо Юшена расположен на улице с ресторанами, в том же самом месте, где он останавливался в прошлый раз.

По стечению обстоятельств, это был тот же номер, что и в прошлый раз.

Мо Юшен попросил официанта поменять ему номер.

Тень от случайной связи на одну ночь в некоторой степени всё ещё витает в воздухе.

После душа Мо Юшен переоделся и спустился вниз.

Рядом с отелем расположен ряд специализированных ресторанов со столиками, расставленными перед ними, а аромат киосков с барбекю наполняет половину улицы.

Мо Юшен собрал местный суп и закуски, взял их и пошел на запад по улице, в сторону дома старушки.

Сегодня Си Цзя снова весь день с ним не связывался.

Мо Юшен достал телефон и проверил местный прогноз погоды. Дождя сегодня не было. Без сомнения, она была на рыбалке, полностью поглощенная своим хобби.

Он написал Си Цзя: 【Что ты делаешь?】

Через несколько минут Си Цзя ответил: 【Я жду, когда ты мне позвонишь~】

Затем она отправила смайлик с подмигиванием.

Мо Юшэнь: «...»

Когда дело доходит до обаяния, никто не может с ней сравниться.

Мо Юшэнь набрал номер, и Си Цзя быстро ответил.

"муж."

«Эм.»

Простая реплика, но она приносит странное чувство умиротворения.

«Вы на улице?» — Си Цзя услышала много шума и голосов, доносившихся из телефонной трубки.

Мо Юшен шел по улице, где продавали еду, и вдруг сказал: «Пойдемте пообедаем».

Си Цзя: "Когда меня не было дома, у тебя пропал аппетит или пропал сонливость?"

Мо Юшен хранил молчание.

Увидев, что он молчит, Си Цзя нарочито поддразнил его: «Ты позвонил мне, потому что скучал по мне?»

В телефонной трубке по-прежнему царила тишина.

Если бы не шум, Си Цзя подумал бы, что умер.

"муж."

"объяснять."

Си Цзя: «Вы попросили меня это сказать, поэтому я скажу. В этот раз я смогу вернуться в Пекин не более чем на месяц, поэтому прошу прощения за беспокойство».

«…Си Цзя, говори как следует».

Си Цзя поддразнил его: «Вы все уже взрослые, перестаньте притворяться невинными».

Она не собиралась поднимать эту тему; просто так получилось, что она перечитывала свои отношения с Мо Юшеном, и на странице перед ней описывалась их семейная жизнь.

Также есть диалог: «Кто ты?» «Мо Юшен».

Если бы она не заглянула в записи, она бы не знала, что он такой собственнический мужчина в постели.

Си Цзя закрыла блокнот и спросила: «Мы ещё не в ресторане?»

"В пути."

«Сколько времени займет дорога?»

"Десять минут."

Тогда мы сможем поговорить еще немного.

Си Цзя взглянула на часы; было почти девять часов.

В телефонной трубке на мгновение воцарилась тишина.

Их разговор был бессвязным и отрывочным.

Си Цзя внезапно поняла, что им с Мо Юшэнем, похоже, не о чем говорить, и они понятия не имеют, с чего начать. Ее записи в блокноте начали появляться лишь чуть более десяти дней назад.

Она ничего не помнит из прошлого.

Мо Юшен проявил инициативу и спросил: «Вы сегодня писали сценарий?»

«Я пишу сценарий с полудня и до сих пор». Говоря о сценарии, Си Цзя не скрывала своей радости.

«Прочитай мне это».

Таким образом, неловкое молчание в разговоре было нарушено.

Помимо верховой езды, Си Цзя больше всего гордится своим почерком. Она пролистала текст вверху страницы, выпила теплой воды, чтобы успокоить горло, и начала читать.

Не успели мы оглянуться, как прошло пятнадцать минут.

Мо Юшен посмотрел на упакованные продукты в своей руке и почувствовал, что они остывают.

«Си Цзя», — перебил он.

Си Цзя взглянул на время в правом нижнем углу экрана компьютера. «Ты уже в ресторане, верно? Я прочитаю тебе расписание в следующий раз».

Мо Юшен: "Я стою возле дома бабушки".

Глава двадцать вторая

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin