Ten Years of Warm Words - Chapter 25

Chapter 25

Она подошла к тому месту, где Гун Ши только что взял книгу и активировал механизм, и заметила, что это было единственное место, где не было пыли. Корешки этих книг выглядели немного более изношенными, чем у книг рядом с ними, но если присмотреться, то все еще можно было увидеть следы износа.

Она потянулась за книгами, но тут услышала приближающийся со стороны подъездной дорожки звук машины. Это возвращалась Ту Фэйбай.

Юй И быстро положила книгу на место, открыла дверь и вышла, затем снова заперла кабинет, как и прежде. Она бросилась в гостиную и увидела, что Ту Фэйбай и остальные еще не вошли в дом, но уже слышала смех Юй Таоэр. Затем она поднялась на полпролета лестницы, развернулась и побежала вниз.

В этот момент Ту Фэйбай вошёл в дом и увидел, как Юй И спешит вниз по лестнице. Увидев, что она задыхается и выглядит нервной, он удивлённо спросил: «Аджу, почему ты так спешишь?»

Ю И бежала так быстро, что сердце у нее все еще бешено колотилось. Она приложила руку к груди и полушутя сказала: «Госпожа заболела. Я хотела сказать командиру, но не знала, где он. Услышав голос командира, я быстро спустилась вниз».

— Ты болен? — спросил Ту Фэйбай, снимая пальто и поднимаясь по лестнице. — Что случилось? Вызвали врача?

Ю И кивнул: «Я проверил. Госпожа простудилась и у нее температура. Сейчас на кухне варят лекарство».

Ту Фэйбай нахмурился и отчитал его: «Готовите лекарства? Нам бы следовало пригласить западного врача. Зачем вы ищете врача традиционной китайской медицины? Кто пойдёт и пригласит врача?!» Его жена принимала лекарства традиционной китайской медицины, но высокая температура у неё не спадала, и она скончалась в бреду.

«Да, это я», — робко сказала Юй И, стоя позади него. — «Эти западные врачи выглядят устрашающе. Можно мне принимать прописанные ими лекарства?» Хотя западные лекарства и снизили температуру, Дин Цзинман был полон решимости заболеть.

Увидев её робкий вид, выражение лица Ту Фэйбая смягчилось, и тон стал мягче: «Конечно, ты можешь это съесть, их лекарство особенно хорошо снижает температуру».

Затем Юй И сказал: «Тогда я пойду и приглашу западного врача».

Ту Фэйбай остановила её, сказав: «Аджу, не нужно идти. Давай сначала проверим Цзинман. Если у неё спадет температура, тебе не придётся ехать снова. Если же температура не спадёт, я сразу отвезу её в больницу».

Юй Таоэр всё это видела, и когда Ту Фэйбай обернулась, её взгляд, устремлённый на Юй И, стал враждебным.

Ю И мог лишь притвориться, что ничего не видит.

--

Остаток дня Ту Фэйбай провела в комнате Дин Цзинмана.

Дин Цзинман втайне радовалась. Весь день она выглядела слабой и беспомощной, даже ужинала в постели. К тому же, она уговорила Ту Фэйбая пообещать, что после выздоровления он попросит кого-нибудь купить ей электрический обогреватель у Цяньхая и поставить его в её комнату.

Электрические обогреватели — крайне редкий товар на Западе; говорят, что даже в таком мегаполисе, как Цяньхай, очень немногие люди владеют ими. Она узнала об этой удивительной вещи только в прошлом месяце — она согревает и создает уют в доме без запаха горящих углей.

К сожалению, она была здорова, и хотя надеялась, что болезнь будет проходить медленнее, на следующий день у нее спала температура.

Юй И утешила её, сказав: «Госпожа, в этом нет ничего плохого. В конце концов, хотя командиру будет больше жаль вас, когда вы больны, если вы будете постоянно болеть, командир устанет от вас».

Дин Цзинман посчитал это логичным и обрадовался, представив, каким уродливым будет лицо Юй Таоэр после доставки электрического обогревателя!

Однако Юй И не могла радоваться. В последние два дня она начала чувствовать, что что-то не так. Хотя Ту Фэйбай якобы составлял компанию Дин Цзинман, потому что она болела, его взгляд часто падал на лицо Юй И, когда они сидели в комнате. Однажды, когда она подошла к столу, чтобы налить воды Дин Цзинман, Ту Фэйбай тоже потянулся за чашкой, но вместо этого схватил ее за руку.

Выражение лица Юй И изменилось, и она тут же попыталась вырваться. Ту Фэйбай не сжимал её руку, поэтому она легко освободилась. Юй И посмотрела на Ту Фэйбая и увидела, что на его лице нет никакого выражения, как будто ничего не произошло.

С холодным выражением лица она быстро налила воды и принесла к кровати. Дин Цзинман, лежавшая на кровати, из-за ракурса не могла видеть, что происходит перед Юй И, но почувствовала, что с ней что-то не так, и спросила: «А-Цзю, что случилось?»

Ю И могла лишь улыбнуться и сказать: «Ничего страшного». Хотя она больше не смотрела на Ту Фэйбая до конца дня, она всё ещё чувствовала его взгляд, который вызывал у неё крайнее чувство дискомфорта.

--

Теперь, когда температура у Дин Цзинман спала, она спустилась вниз поужинать. Как только Юй Таоэр увидела её, она саркастически заметила: «О, наша болезненная красавица спустилась вниз».

Дин Цзинман была в хорошем настроении, поэтому не стала спорить с ней и села есть.

Увидев, что она не отвечает, Юй Таоэр снова спросила: «Сестра Цзинман, вы знаете, что существует особый вид болезни, который лечится особым способом?»

Дин Цзинман небрежно спросил: «Какая болезнь?»

Юй Таоэр уже собиралась что-то сказать, когда вдруг хихикнула. После того как смех утих, она попыталась заговорить, но снова не смогла сдержать смех. Даже Ту Фэйбай заинтересовался и спросил: «Что за болезнь? Это так смешно?»

Увидев, что Ту Фэйбай уже спросила, Юй Таоэр с оттенком самодовольства сказала: «Притворяюсь больной». Затем она прикрыла рот рукой и тихонько усмехнулась.

Ту Фэйбай рассмеялся и отругал: «Не говори глупостей! Цзинман действительно болен».

Однако Юй Таоэр не собиралась упускать возможности, получив власть, особенно после того, как Ту Фэйбай вчера провела ночь в комнате Дин Цзинман, что вызвало у нее ревность. Она взглянула на бледное лицо Дин Цзинман и медленно произнесла: «Я знаю, Таоэр просто пошутила с сестрой Цзинман. Если бы она не притворялась больной, она бы не чувствовала себя такой виноватой».

Дин Цзинман, оказавшись в безвыходном положении после того, как Юй Таоэр загнала её в угол, потеряла дар речи. К тому же, хотя она действительно была больна, она намеренно выдохнула воздух, поэтому чувствовала себя немного виноватой. Она повернула голову и взглянула на Юй И.

Ю И всегда испытывала чувство вины за то, что пользовалась добротой Дин Цзинман, и после нескольких дней, проведенных вместе, она поняла, что Дин Цзинман — добрый человек, очень отзывчивый как к ней, так и к другим слугам. Она также не выносила слов Ю Таоэр, издевавшейся над Дин Цзинман, и, увидев молящий взгляд Дин Цзинман о помощи, объяснила от ее имени: «Болезнь госпожи на этот раз настигла ее внезапно, но это всего лишь простуда. Она поправится, если вовремя примет лекарства и попотеет».

Ю Таоэр давно недолюбливала эту служанку, и теперь, с негодованием глядя на неё, сказала: «Сестра Цзинман, А-Джу такая грубая! Она смеет перебивать меня, когда я с тобой разговариваю! Тебе действительно нужно преподать ей урок! А-Джу, иди сюда…»

Ту Фэйбай внезапно с грохотом ударил палочками по столу, нахмурился и отчитал: «Ешь как следует, зачем ты несешь такую чушь!»

Ю Таоэр глубоко вздохнула, не смея сказать ничего больше, и опустила голову, чтобы взять еду, лишь изредка бросая недовольные взгляды на Ю И.

Ю И мысленно застонала. Юй Таоэр — это одно, но вспышка гнева Ту Фэйбая заставила даже Дин Цзинмана обратить на неё внимание.

--

После ужина Ту Фэйбай пошла в комнату Дин Цзинмана. Юй И придумал предлог: «Госпожа, разве вы не жаловались, что у вас болит спина от долгого сидения в постели в последние несколько дней? Я пойду найду вам грелку, чтобы согреться, вам станет лучше».

Ещё не пришло время использовать грелку, поэтому ей пришлось спуститься вниз в кладовку, чтобы её найти. Дин Цзинман обрадовалась, что наконец-то выходит, и они с Фэй Баем смогут побыть наедине, и сказала: «Иди».

Ю И спустилась вниз, намереваясь воспользоваться тем, что Ту Фэйбай находится наверху, чтобы заглянуть в секретную комнату кабинета, но столкнулась внизу с Гун Ши. Гун Ши тоже её увидел. Ю И нахмурилась, опустила голову, чтобы избежать его взгляда, и направилась к кладовой.

Она зашла в кладовку в поисках грелки, когда краем глаза увидела темную тень. Обернувшись, она заметила, что Гун Ши последовал за ней.

Гун Ши спросил: «А-Джу, что ты ищешь?»

Ю И проигнорировала его, открыла шкафчик и увидела грелку, но она стояла на полке, и она не могла до неё дотянуться. Она огляделась в поисках чего-нибудь, на что можно было бы забраться. Гун Ши подошёл, наклонился, достал грелку сверху и протянул её Ю И: «Тебе это нужно?»

Ю И тихо произнес: «Спасибо, комендант Гун», и протянул руку, чтобы взять это.

Гун Ши отдернул руку: "Неужели достаточно просто сказать "спасибо"?"

Лицо Юй И похолодело, она повернулась и направилась к двери кладовой, сказав: «Это то, что нужно госпоже. Неужели командующий Гун думает, что просто услышать слова благодарности от А Джу недостаточно? Разве он не хочет услышать благодарность от госпожи лично?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139