Ten Years of Warm Words - Chapter 79

Chapter 79

Ю И почувствовала небольшое смущение и попыталась вырвать руку, но он крепко держал её и не отпускал. Её сердце заколотилось. В один момент ей хотелось сказать ему, чтобы он отпустил её, а в следующий — она не хотела так с ним разговаривать. В голове у неё всё перемешалось, и она не знала, что делать.

Увидев, что она не пытается снова вырваться, Мэн Цин притянула её к себе и медленно опустила голову, чтобы приблизиться.

Ю И смутно догадалась, что он собирается сделать, и ее лицо покраснело от смущения. Она прижалась головой к груди, не смея поднять взгляд. Мэн Цин был уже более чем на полголовы выше ее, но из-за того, что она отпрянула, он мог только наклониться и приподнять голову, чтобы дотянуться до ее губ. Он нежно поцеловал ее в губы, а затем прошептал: «Это утомительно. Можешь поднять взгляд?»

Ю И усмехнулась, затем слегка приподняла голову, запрокинула подбородок и застенчиво закрыла глаза.

Он нежно поцеловал её в губы, слегка поцеловав, а затем мягко задержал их в своём рту. Через некоторое время он облизал языком её губы. Она приоткрыла губы, чтобы впустить его, но он задержался только на её губах и между зубами.

Держа в левой руке фонарь, Мэн Цин правой рукой обнял Юй И за спину, притянув её к себе. После нескольких лёгких поцелуев он проник языком внутрь, обвивая им её язык и всасывая её слюну. Затем он направил её язык в свой рот, наслаждаясь его ласками.

Юй И мягко прижалась к нему и некоторое время целовала его. Мэн Цин наконец отпустила губы, слегка приподняла голову, но крепко держала руку, лежащую у нее на спине.

Он спросил тихим, полным желания голосом: "Будешь моей девушкой?"

Ю И внезапно успокоилась. Проведя несколько месяцев в мире Фэн Лиши, она поняла, что он имел в виду под словом «подруга». Это означало, что даже без брака отношения между мужчиной и женщиной могут включать в себя сексуальные контакты.

Вполне логично. Она работала в борделе, и Мэн Цин помог ей установить камеры видеонаблюдения, поэтому он, естественно, знал об этом. Вероятно, именно поэтому он и обратился с такой просьбой. Он не хотел жениться на ней; ему просто хотелось такой степени близости.

Ю И осознавала свои чувства; он ей нравился, но действительно ли сейчас ей нужны такие отношения, не связанные с браком?

Она не знала, сможет ли так же свободно ладить с кем-то, как Фэн Ли из того мира, и расстаться, если ничего не получится. К тому же, Мэн Цин не из этого времени и пространства. Если она захочет через несколько лет остепениться и жить, проявляя сыновнюю почтительность к матери и заботясь о младшей сестре, не лучше ли ей найти честного и доброго мужчину, за которого можно выйти замуж, и войти в её семью?

Она никогда не смогла бы быть с Мэн Цин.

Хотя в глубине души она понимала, что её чувства противоречат реальности, ей было трудно принять решение.

В тот самый момент, когда Ю И замешкалась, её персональный терминал на руке слегка завибрировал. Она открыла терминал и увидела, что Гуань Юэхун был замечен в борделе. Выражение её лица напряглось, и она тут же включила камеру видеонаблюдения в комнате Ван Мамы и передала звук в свой наушник.

Мэн Цин дернула уголком рта, подумав про себя, какой же этот начальник полиции Гуань зануда!

В наушник госпожа Ван усмехнулась: «Какой редкий гость! Офицер Гуань, что привело вас сюда сегодня? Поскольку вы здесь впервые, знакомых вам девушек нет. Но госпожа Фэнъэр и госпожа Юнь сейчас свободны. Офицер Гуань, не хотите ли сначала выпить вина и послушать музыку, или…»

«Я здесь по служебным делам, и у меня к вам несколько вопросов», — несколько неловко прервал Гуань Юэ восторженную и бессвязную рекомендацию Ван Мамы.

«Пусть допрос проведет констебль Гуань». Госпожа Ван подумала про себя, что предсказание госпожи И действительно оказалось верным; она упомянула об этом только утром, и констебль Гуань действительно прибыл вечером.

Гуань Юэ действительно поинтересовался искуплением Юй И.

Опасаясь, что Юй И может наблюдать за ней откуда-то, госпожа Ван ответила в точности так, как велела ей утром. Гуань Юэ уже поверил большей части её слов после встречи с Мэн Цин. Сегодня вечером, закончив свои дела и вернувшись домой, он вдруг вспомнил, что нужно зайти в бордель и спросить. Поскольку он получил подтверждение от госпожи Ван, он отложил этот вопрос в сторону.

Ю И лишь вздохнула с облегчением, покинув бордель от имени Гуань Юэ. Она невольно вздохнула, понимая, сколько всего ей пришлось сделать за весь день. К счастью, всё прошло гладко. Несправедливость, совершённая её отцом, должна скоро быть исправлена, не так ли?

Она указала на ворота внешнего двора, расположенные в нескольких метрах от него, и сказала: «Молодой господин Мэн, это другой двор. Отдохните». В отличие от Мэн Цин, она считала, что появление Гуань Юэ было как нельзя кстати. Сегодня ночью в резиденции Чэнь бушевал пожар; ей было интересно, получит ли Гуань Юэ известие и отправится ли туда.

--

На следующее утро Юй Тин был вне себя от радости, увидев Мэн Цина: «Старший брат, ты правда приехал? Тинъэр ждала тебя весь вчерашний день и даже помогла маме навести порядок во дворе. Мама сказала, что хочет, чтобы ты остался, но Тинъэр ждала до поздней ночи, пока я так не уснула, что едва могла держать глаза открытыми, но так и не увидела тебя. Тинъэр подумала, что ты не придешь».

«Старший брат всегда держит свои обещания. Вообще-то, старший брат приехал на виллу прошлой ночью, но ты уже спал, поэтому я не хотел тебя будить».

Ю Тин сказал: «Ах да, я вчера так усердно наводил порядок на вилле, что забыл собрать дикие каштаны. Старший брат, подожди меня, я сейчас же пойду и соберу их побольше».

Мэн Цин крикнула Юй Тину, который уже собирался выбежать за дверь: «Подожди, старший брат пойдет с тобой. Ты сам много не понесешь».

Мэн Цин и Юй Тин вернулись только перед обедом. Юй И заметила, что его грудь и живот выпирают, а под парчовой одеждой виднеются многочисленные маленькие круглые бугорки, что заставило ее поднять брови.

И действительно, Мэн Цин похлопала себя по «большому животу» и сказала: «Смотри, теперь я могу съесть много тушеной свинины с каштанами». Говоря это, она схватила горсть диких каштанов и приготовилась поставить их на стол.

Юй И с трудом сдержала смех и отложила наполовину сшитое одеяло, которое держала в руках. Она указала на правую сторону двери и сказала: «Кухня вон там. Мне придётся попросить молодого господина Мэна почистить каштаны, прежде чем я смогу приготовить мясо».

--

В течение следующих нескольких дней Юй И, поглощенная ожиданием исхода дела семьи Чэнь и новостей о повторном суде над отцом, не проявляла никакого интереса к выполнению своей миссии. Мэн Цин также оставалась в поместье, проводя дни, бездельничая и бродя по окрестностям, идеально воплощая образ избалованной девчонки.

Юй И боялась, что он снова поднимет тему того дня, поэтому она избегала оставаться с ним наедине. Мэн Цин также тактично воздерживался от вопросов и продолжал общаться с ней и ее семьей, как и прежде.

Пока Юй И сидела и наблюдала, как Мэн Цин где-то нашла воздушного змея, а Юй Тин с восторгом тянула его за собой, ей вдруг пришла в голову мысль. Поскольку Мэн Цин могла путешествовать во времени и пространстве, это означало, что и другие исполнители могли бы приходить в её время и пространство. Эти возможности заставили её сердце бешено колотиться, и она была так взволнована, что её тело слегка дрожало.

Она встала и поспешно вернулась в свою комнату, закрыла дверь и открыла свой персональный терминал, чтобы позвонить боссу.

Начальник не ответил сразу.

Она прислонилась к стене. Как же ей раньше это не пришло в голову?!

Возможно, ненависть затуманила ее рассудок, и она думала только о мести и очищении своего имени, поэтому не рассматривала такую возможность. Кроме того, Босс однажды сказала, что не может изменить то, что уже произошло в ее временной линии, и возвращение в прошлое абсолютно запрещено.

Однако, хотя сама она не могла вернуться в прошлое, она могла поручить другим душеприказчикам отправиться в прошлое, во времени и пространстве, чтобы предотвратить обвинение её отца Чэнь Гао с самого начала. Таким образом, особняк маркиза не будет конфискован, и её отец и братья смогут жить…

«Ю И, зачем я тебе нужен?» — спросил босс.

Ю И глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться: «Босс, я хотела бы попросить душеприказчика вернуться на год назад и помешать Чэнь Гао подставить моего покойного отца».

Начальник хранил молчание.

Ю И немного подождал, а затем растерянно спросил: «Босс?»

Босс тихо сказал: «Это не сработает».

«Почему?» — спросила Юй И, одновременно разочарованная и озадаченная.

Босс вздохнул и объяснил: «Если я действительно найду кого-нибудь, кто выполнит ваше поручение, это многое изменит в этой временной линии. Помимо прочих изменений, самое большое изменение для вас лично заключается в том, что вы больше не будете посещать бордель, поэтому вам больше не захочется покончить жизнь самоубийством с помощью яда, а будете жить в таком отчаянии, что захотите умереть. Система не выберет вас, и у меня не будет возможности узнать вас. Это значит, что вы не получите это поручение».

Ю И внимательно слушал.

Босс спросил: «Ты понимаешь? Это временной парадокс. Вот почему я тебе раньше говорил, что ты не можешь изменить то, что уже произошло в твоей собственной временной линии. Если бы я действительно мог изменить трагедию, постигшую твою семью, я бы напомнил тебе об этом давным-давно».

После того, как её большие надежды рухнули, её охватило глубокое разочарование. Ю И медленно сползла со стены, села на пол, свернулась калачиком, уткнулась лицом в ладони и начала тихо рыдать.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139