Ten Years of Warm Words - Chapter 91

Chapter 91

Тонг жалобно подняла левую руку и посмотрела на Янь Бо: «Ваше Высочество, я ранена…»

Янь Бо мысленно вздохнул и тихо сказал: «Тогда давай подождем здесь немного». В конце концов, они были мужем и женой уже четыре года, и она была биологической матерью Минъяо. Хотя он был крайне зол и испытывал отвращение к тому, что она сделала за его спиной, он не мог вынести мысли о том, чтобы она истекала кровью без медицинской помощи.

Или, может быть, он надеялся, что все сказанное Хехе было ложью?

Когда прибыл врач, он увидел двух раненых: принцессу-консорта и молодого принца, что поставило его в затруднительное положение. В тот самый момент, когда он колебался, он услышал, как Янь Минсю сказал: «Минсю в порядке, давайте сначала окажем помощь наложнице!» Пока он ждал, Юй И принесла Янь Минсю чай, чтобы тот прополоскал рот, а Ми Инь вытерла кровь с уголка его рта. В этот момент, помимо небольшой припухлости и боли в щеке, он не испытывал никакого другого дискомфорта.

Янь Бо одобрительно посмотрел на Янь Минсю. Госпожа Тонг мысленно стиснула зубы; в конце концов, он был в порядке после пощёчины! Это она получила серьёзные травмы!

После обработки и перевязки ран Тонга врач выписал рецепт и осмотрел раны Янь Минсю. При осмотре выяснилось, что щеки Янь Минсю были красными и опухшими, а во рту были порезы. Врач прописал местное лекарство для уменьшения отека и сказал: «Молодой господин, вам не нужно пить лекарство. Просто наносите мазь на лицо».

Яньбо почувствовал облегчение и повел госпожу Тонг обратно в сад Жуи. Госпожа Тонг заметила, что он всю дорогу молчал, идя к ней спиной, и ей хотелось рассказать, что произошло в саду Синхэ, но она не могла подобрать слов.

Примечание автора: Это первый экземпляр, прибывший сегодня; второй прибудет вечером~~

Глава 75: Маленький принц (Конец)

На обратном пути в сад Жуи госпожа Тонг все еще размышляла о том, как с помощью своего мягкого поведения вызвать сочувствие Янь Бо и как правильно объяснить ему, что произошло в саду Синхэ, чтобы он больше не винил ее. Но когда она вошла в главный дом и увидела Тинхэ и кучера, она поняла, что случилось нечто ужасное.

Янь Бо отпустил слуг и велел Тинхэ повторить все, что она сказала за пределами особняка. Затем он посмотрел на Тонг Ши, лицо которого побледнело, и низким голосом спросил: «Ты специально дала мне услышать, как ты разговариваешь со служанкой о Минсю, но это все была ложь, не так ли?»

Госпожа Тонг в панике покачала головой и сказала: «Ваше Величество, я не знаю, действительно ли Минсюй… Я знаю только, что у этого мужчины, как и у Минсюя, есть лишний палец на правой ноге». Внезапно она что-то вспомнила и взволнованно воскликнула: «Анализ крови! Принц может сделать анализ крови, чтобы определить, является ли Минсюй его биологическим сыном».

Янь Бо с мрачным лицом сказал: «Даже если Минсюй не мой сын, это не меняет того, что вы сделали. Пока я не сместил его с должности, он по-прежнему является наследником престола. Вы приказали убить Ма и отравить наследника. После того, как дело вскрылось, вы использовали наложницу Вэнь в качестве козла отпущения и отравили Тинхэ, чтобы заставить её замолчать. Ваши действия настолько подлы, что я больше не могу позволить вам жить…»

Услышав это, госпожа Тонг запаниковала, опустилась на колени, многократно кланялась и умоляюще восклицала: «Ваше Высочество, пощадите мою жизнь! Я никогда больше не посмею этого сделать! Я просто на мгновение растерялась…»

«Мгновение безрассудства? Вы плели интриги против Минсю последние два года, пытаясь заставить меня свергнуть его и сделать вашего сына наследником престола. Вы смеете говорить, что это было всего лишь мгновение безрассудства?»

Тонг не осмеливался больше спорить, а продолжал кланяться, надеясь, что Яньбо проявит милосердие.

Ян Бо закрыл глаза. Он также хотел пощадить жизнь Тун Ши, а затем развестись с ней после порки. Мин Яо был молод и не сделал ничего плохого; он оставит его в своем доме, чтобы правильно воспитать. Однако Тун Ши была такой безжалостной. Если бы он пощадил ее жизнь, она все равно могла бы через несколько лет замышлять причинить вред Мин Сюй ради Мин Яо.

Однако, если Минсюй не является его биологическим сыном, то будущим наследником будет Минъяо. Он забил мать Минъяо до смерти ради ребенка другого мужчины. Если он узнает об этом, когда вырастет, он обязательно будет винить себя.

Ян Бо вздохнул и приказал стражникам связать Тун Ши и запереть её до дальнейшего разбирательства. Он сам решит, что с ней делать дальше. Поскольку он обещал пощадить её жизнь, Тин Хэ приказал нанести ей двадцать ударов тростью, а затем выгнать из особняка. Хотя жених действовал по приказу Тун Ши, его всё равно сочли изменившим и пытавшимся убить своего господина, поэтому его тоже забили до смерти.

--

Юй И и Ми Инь сопровождали Янь Минсю в сад Синхэ. Вскоре после этого Янь Бо вошел снаружи в сопровождении двух ближайших охранников и врача и отпустил остальных людей из комнаты.

Юй И и Мэн Цин обменялись взглядами; казалось, Янь Бо собирался немедленно взять анализ крови, чтобы подтвердить их родство.

Ян Бо сказал: «Иди и возьми чистую маленькую миску». Он слышал о проверке родства по каплям крови, но точно не знал, как это делать и как выносить вердикт. Он не хотел, чтобы другие узнали об этом, и не хотел навредить своему сыну из-за мимолетной ошибки. Поэтому он откладывал проверку родства до сегодняшнего дня. Но после инцидента в семье Тонг он был вынужден провести проверку.

Ю И опередила Ми И и вышла. «Да, эта служанка сейчас же принесет». Она пошла на небольшую кухню, взяла маленькую белую фарфоровую миску, натерла ее изнутри небольшим количеством квасцов, а затем вернулась в гостиную и аккуратно поставила миску на стол.

Ян Бо сказал: «Все, кроме врача Чжана, пожалуйста, уходите». Он никому не расскажет о результатах анализа крови. Если Минсюй не его биологический сын, он не станет это предавать огласке. Он просто найдет другой предлог, чтобы сместить Минсюя с должности наследника престола.

Увидев серьезное выражение лица отца, Янь Минсюй почувствовал беспокойство. Он повернулся к Юй И за дверью и увидел, как она ободряюще улыбается, закрывая дверь, что немного успокоило его.

Яньбо посмотрел на Минсю и низким голосом сказал: «Минсю, если потом что-нибудь случится, никому не говори».

Ян Минсюй с любопытством спросил: «А Сюньцинь и Миинь тоже ничего не могут сказать?»

«Не могу».

Янь Минсюй кивнул: «Минсюй понимает».

Янбо продолжил расспрашивать: «Вы действительно сможете это сделать?»

Ян Минсюй поднял взгляд на отца: «Минсюй — наследник принца и в будущем унаследует титул принца, поэтому Минсюй должен сдержать своё слово и быть ответственным человеком».

Яньбо был весьма удивлен, услышав его слова. Этот ребенок, которого он всегда считал слабым и застенчивым, вдруг смог говорить так уверенно. Возможно, раньше он был слишком отстраненным и равнодушным к Минсю. Даже до того, как услышать слова Тунши, он не проявлял достаточной заботы о Минсю. Может быть, потому что, увидев его, он вспомнил о ней?

Возможно, его застенчивость развилась из-за того, что он не уделял должного внимания Минсю?

Но он вырос, стал храбрым, восстал против семьи Тонг и захотел стать ответственным человеком. Если бы только он был моим сыном!

Янь Бо достал серебряный нож с рукояткой длиной примерно с ладонь и, открыв левую ладонь, обратился к Янь Минсю: «Минсю, протяни руку».

Ян Минсюй взглянул на нож и положил свою маленькую руку в большую ладонь Янь Бо. Янь Бо увидел доверие в глазах Минсюя и почувствовал сложную смесь эмоций. Он притянул Минсюя к столу, подержал его руку над маленькой миской и тихо сказал: «Будет немного больно, просто потерпи».

Ян Минсюй кивнул, непроизвольно напрягая все тело.

Острый кончик ножа пронзил его мизинец, и в маленькой белой фарфоровой чаше мгновенно расцвел ярко-красный цветок крови.

Яньбо снова уколол мизинец и капнул кровью в центр цветка крови. Когда врач Чжан взял маленькую чашу и посмотрел вниз, чтобы изучить содержимое, даже Яньбо, привыкший к самым разным зрелищам, не смог удержаться от того, чтобы затаить дыхание.

Врач Чжан долго осматривал чашу, время от времени наклоняя и осторожно встряхивая ее, но так и не раскрыл результат.

Янь Бо начал терять терпение, когда наконец увидел, как тот поднял голову и сказал: «Кровь совпадает, так что это, несомненно, его ребенок». Янь Бо тут же почувствовал облегчение.

Ян Минсюй робко окликнул: «Отец?»

Яньбо виновато обнял Минсю, поглаживая его маленькую головку своей большой ладонью и прижимая к себе, долгое время не произнося ни слова.

Юй И и Мэн Цин подслушали разговор, доносившийся из подслушивающего устройства в главной комнате. Услышав, как врач Чжан сказал: «Это, несомненно, его биологический ребенок», они улыбнулись друг другу, понимая, что их миссия выполнена.

--

Когда Юй И вернулась в поместье Сие, в тот же миг, когда она ушла, за окном мерцал слабый свет. Она решила не спать и вышла во двор. Глядя на угасающие звезды на западном небе, она думала о том, что больше никогда не увидит темные глаза Минсю и не услышит его доверчивый, невинный голос. В ее сердце зародилось чувство тоски и нежелания.

Впервые она испытала такие сильные чувства к человеку, участвовавшему в миссии. Хотя ей и было не по себе, она всё же должна была уйти. Возможно, в будущем она ещё встретит кого-то подобного?

Кто-то позади меня спросил: "Ты скучаешь по мне?"

Не поворачивая головы, Юй И коротко ответил ему «Нет».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139