Ten Years of Warm Words - Chapter 142

Chapter 142

После посещения рисовой лавки Фан Синъе узнал, что его отец приехал в школу боевых искусств. По дороге он уже раздумывал, не удастся ли ему занять денег у своего деда по материнской линии. Однако Сюэ Цзинсун не был его биологическим дедом, и на самом деле они не были кровными родственниками. Если бы Сюэ Цзинсун сослался на отсутствие денег, Фан Синъе согласился бы. Теперь же, услышав предложение Сюэ Цзинсуна одолжить ему денег, он был вне себя от радости и поспешно низко поклонился в знак благодарности.

Вечером после ужина Сюэ Ипэн положил перед Фан Синъе стопку серебряных купюр. Как только Фан Синъе собрался их взять, Сюэ Ипэн положил руку на купюры и прижал их, глядя на Фан Синъе, но ничего не говоря.

Фан Синъе в глубине души понимал, что ни Сюэ Цзинсун, ни Сюэ Ипэн не являются его родными дедом и дядей; они согласились одолжить ему деньги только из-за Сюэ Синяна. Он поспешно сказал: «Синъе обязательно вернет деньги, как только получит их». Затем он попросил у Сюэ Ипэна ручку и чернила, написал расписку, подписал ее и передал.

Затем Сюэ Ипэн убрал руку с банкноты.

В ту ночь Фан Фугуй с женой и Фан Синъе вернулись домой, и Юй И и Мэн Цин, естественно, последовали их примеру.

Войдя в резиденцию Фан, Мэн Цин осторожно потянул Юй И за руку. Юй И взглянул на него, а затем намеренно замедлил шаг. Они вдвоем отстали от остальных, постепенно удаляясь от них.

Мэн Цин тихо спросила её: «Как тебе сегодня удалось её убедить?»

Поскольку Сянлань и Фан Бао всё ещё были там, Юй И рассказала ему голосом Фан Ханьчжу о том, как попросила Чжэн Тяньжуя о помощи. «Молодой господин Чжэн пошёл в рисовую лавку и солгал отцу, сказав, что мать упала с колышка, идя пьяная. Отец в панике бросился туда, засунув крышку от ведра в одежду, вероятно, потому что боялся, что мать его изобьёт». Она не могла сдержать смех, вспомнив, как тогда выглядел Фан Фугуй.

Мэн Цин тихонько усмехнулась: «В детстве мы не должны осуждать родителей за их ошибки, но как ты смеешь смеяться над отцом?»

Ю И сказал: «Четвертый брат, ты тоже смеялся?»

После того как они некоторое время тихонько болтали и смеялись, Мэн Цин наклонилась к ее уху и сказала: «Молодой господин Чжэн, кажется, хороший человек; он может жениться на моей сестре».

Юй И в душе согласилась, но не смогла одобрительно кивнуть в знак согласия на свой брак перед Сянлань и Фан Бао, стоявшими позади неё. Она лишь сказала: «А как же теперь дело Второго Брата?» Похоже, они не смогут вернуться, пока не разрешится дело Фан Синъе. А если семья Чжэн предложит выйти замуж до окончания миссии, будет очень сложно.

Мэн Цин сказала: «С завтрашнего дня я планирую на несколько дней уехать из дома, чтобы найти этого мошенника».

Ю И отчаянно хотела пойти с ним, но для Фан Ханьчжу это было бы слишком шокирующим, чтобы участвовать в поимке мошенников, и это могло бы даже повлиять на будущий брак Ханьчжу, поэтому ей пришлось отказаться от этой идеи. Она не могла не испытывать некоторого негодования. Почему он выбрал именно такую миссию, которая вынуждала ее оставаться во внутренних покоях или в домах родственников, затрудняя ей достижение каких-либо целей?

Увидев выражение её лица, Мэн Цин поддразнила её: «Почему ты тогда настаивала на возвращении, а теперь недовольна?»

Ю И возразил: «Это был твой выбор... и он был неудачным».

«А что в этом плохого?» — недоуменно спросила Мэн Цин.

Юй И обернулась и увидела, что Фан Бао и Сян Лань выглядят растерянными и ничего не понимают, поэтому она сердито посмотрела на Мэн Цин: «Сейчас я с тобой говорить не буду, поговорим через несколько дней, когда все закончится…»

--

Мэн Цин не сказала Фан Фугую, что собирается встретиться с мошенником. Она лишь сказала, что путешествует с друзьями, чтобы навестить известных ученых в соседнем уезде, и вернется через несколько дней.

Фан Фугуй был вполне за то, чтобы учиться за границей, но у него были некоторые опасения: «Вэньда, ты все это время училась дома. Тебе следует иногда выходить куда-нибудь, даже если это не связано с учебой за границей, просто чтобы путешествовать и развлекаться. Но мне не очень комфортно, если ты будешь выходить одна. Увы, жаль, что твой старший брат получил травму, а второй брат…»

Сюэ Си Нян сказала: «Позволь мне пойти с тобой».

Мэн Цин украдкой вытерла пот. Что будет, если Сюэ Си Нян пойдет с ней? Она поспешно сказала: «Вэнь Да вышел с тремя или пятью друзьями, и каждый взял с собой слугу или пажа. Он не вышел один. Папа и мама, вам не о чем беспокоиться».

Прежде чем Сюэ Си Нян успела что-либо сказать, Юй И произнесла: «Мама, когда Четвертый Брат выходит гулять с друзьями, всех остальных сопровождают их пажи, а Четвертого Брата сопровождаешь ты. Разве ты не выставляешь Четвертого Брата посмешищем?»

Сюэ Си Нян подняла брови и недовольно сказала: «Это мой личный выбор. Вэньда не просил меня ехать с ним. Кто будет смеяться над Вэньда за его сыновнюю почтительность?» Хотя она это и сказала, она не упомянула о том, что снова поедет с ним в учебную поездку.

Мэн Цин только что вздохнула с облегчением, когда Сюэ Си Нян снова сказала: «Вэнь Да, я подготовлю твои вещи для поездки на учебу».

Мэн Цин сказала: «Не нужно, мама. Пусть Фан Бао поможет Вэньде собрать вещи».

Сюэ Си Нян несколько раз покачала головой: «Нет, нет, ты впервые отправляешься в дальнюю поездку, откуда ты знаешь, что взять с собой? Откуда двум мужчинам это знать?» С этими словами она взяла Чунь Цяо и настояла на том, чтобы пойти в комнату Вэнь Да и помочь ему собрать багаж.

Мэн Цин, стоявшая позади, прошептала Юй И: «Боюсь, мне снова придётся всё это убирать самой».

Как и ожидалось, багаж, который собрала Сюэ Си Нян, состоял из трех больших сверток, каждая высотой более половины человеческого роста. Прежде чем Мэн Цин успела что-либо сказать, лицо Фан Бао побледнело. Ему пришлось нести все эти вещи на спине. Хотя он путешествовал в карете, всегда были места, куда кареты не могли добраться. С этими тремя тяжелыми свертками на спине как он мог идти пешком?

Затем Сюэ Си Нян надолго отвела Мэн Цин в сторону, давая ей указания о том, чего следует остерегаться, выходя на улицу, каких людей следует опасаться, какой вкус у снотворного, и что Фан Бао должен следить за ней ночью, если она останется на ночь, чтобы никто не использовал снотворное. Она также велела ей проверять всю еду и воду серебряной иглой, прежде чем есть или пить днем...

Мэн Цин одновременно развеселилась и разозлилась: «Мама, Вэньда едет в учебную поездку, а не в путешествие по миру боевых искусств».

Сюэ Си Нян сказала: «Вэнь Да, ты не знаешь, такие учёные, как ты, — лёгкая добыча для воров. Подумай об этом: хотя вас много, вы все слабые и бессильные, у вас много денег, но нет охраны… Нет, я всё равно хочу пойти с тобой».

Юй И сидела в стороне, наблюдая, как лицо Мэн Цина всё больше темнеет, и не могла сдержать смеха. Мэн Цин сердито посмотрел на неё, а затем заверил Сюэ Си Нян, что он едет всего лишь в соседний уезд, по оживлённым служебным дорогам, и остановится в большой гостинице. Он вернётся через три-четыре дня и не встретит никаких воров.

Сюэ Си Нян всегда волновалась и настаивала на том, чтобы пойти с ней.

В конце концов, Мэн Цин смогла лишь притвориться рассерженной: «Если мама настаивает на том, чтобы поехать со мной, то Вэньда не поедет в свою учебную поездку! Лучше остаться дома; ничего неожиданного не случится».

Сюэ Си Нян тоже рассердилась и угрюмо села в стороне.

Видя неловкую атмосферу, Юй И посоветовала: «Мама, амбиции мужчины могут быть самыми разными. Четвертый брат не может вечно сидеть дома. В следующем году ему придется уехать сдавать экзамены в уезд. Если он сдаст экзамены, весной ему нужно будет поехать в столицу на императорские экзамены. Если ты беспокоишься о том, что Четвертый брат уедет в соседний уезд на три-четыре дня, неужели ты не поедешь с ним в столицу на императорские экзамены? Более того, если он сдаст экзамены в столице и станет чиновником, ему придется уехать в другое место, чтобы служить там, а не оставаться в родном городе».

Только после этого Сюэ Си Нян согласилась больше не ехать с ними в учебную поездку. Перед отъездом она дала Мэн Цин множество указаний.

Примечание автора: Любящая мать — это ужасное существо!

Глава 114. Пожилой мужчина, молодая женщина (11)

После ухода Сюэ Си Нян Юй И с улыбкой посмотрела на Мэн Цин и подумала про себя: «Как же хорошо ты выбрала это дело».

Мэн Цин, раскусив её насмешливый тон, фыркнула: «Ханьчжу, помоги Четвёртому Брату снова собрать вещи. Возьми только один сверток, и его вес не должен превышать тридцать цзинь. Если он будет слишком тяжёлым, Фан Бао не сможет его нести».

Со слезами на глазах Фан Бао подумал про себя: «Молодой господин так внимателен к своим слугам». Он поспешно шагнул вперед, чтобы развязать сверток, и сказал: «Госпожа, вам не нужно этого делать. Фан Бао сам все переупакует».

«Фан Бао, не делай этого», — остановила его Мэн Цин, затем посмотрела на Юй И и сказала: «Хань Чжу почти достигла брачного возраста, ей нужно этому научиться».

Ю И отчитал его: «Четвертый брат, что за чушь ты несешь! Ханьчжу может помогать Четвертому брату собирать вещи, но Четвертый брат, ты больше не можешь смеяться над Ханьчжу из-за таких вещей».

Мэн Цин многозначительно улыбнулась: «Если Ханьчжу не будет смеяться над твоим четвёртым братом, то и твой четвёртый брат, естественно, не будет смеяться над тобой».

Ю И подошла к трем большим сверткам на земле. Проходя мимо, она незаметно ущипнула его за талию. Не глядя на него, она подошла прямо к сверткам, развязала их, достала ненужные вещи и попросила Сянлань отложить их в сторону. Необходимую одежду и припасы она положила с другой стороны. Она быстро рассортировала их. Наконец, она упаковала необходимую одежду и припасы в один сверток, повернулась и улыбнулась: «Четвертый брат, ты собрал все вещи? Может, взвесим их, чтобы проверить, не превышают ли они тридцать цзинь?»

Мэн Цин шагнула вперед, подняла его рукой, чтобы примерно оценить вес, и сказала: «Хань Чжу упаковал его, Четвертый брат, не волнуйся, взвешивать его не нужно».

Ю И взглянул на него: «Разве нужно повторять, если ты не волнуешься?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139