Ten Years of Warm Words - Chapter 148

Chapter 148

Примечание автора: Линь Бай: Ты смог выжить и встретиться со мной, и всё благодаря мне! Этот босс — твой талисман удачи! Почему ты не знаешь, как меня отблагодарить?

Мэн Цин: Когда два сердца так переплетены, не могли бы вы, пожалуйста, не появляться? Спасибо!

Глава 118 Время и пространство Юй И (26)

В последующие дни Юй И и Мэн Цин выполнили еще несколько относительно простых заданий, но за них полагалось всего от трех до пяти тысяч. Мэн Цин отдала ей все награды за задания, но Юй И посчитала, что это не лучшее решение.

В тот день она обсудила с Мэн Цин: «Давай выполним несколько заданий более высокого уровня. В конце концов, нам нужны немалые деньги. Мы ясно видим, что за задания более высокого уровня полагается больше наград, так зачем продолжать выполнять эти посредственные?»

Мэн Цин неторопливо ответила: «Задачи бесконечны. Мы сможем накопить достаточно денег, выполняя их не спеша. Зачем торопиться?»

Ю И почувствовал тревогу: «Разве ты не говорил, что мое время не должно слишком сильно отличаться от течения этого пространственно-временного континуума, иначе окружающие заметят мою аномалию?»

Мэн Цин посоветовала: «Я уже говорила, что у меня довольно много сбережений. Если вы хотите подготовить приданое для своих сестер или подкупить чиновников, вы можете использовать их в первую очередь».

Ю И упрямо сказал: «Разве это не те деньги, которые ты копил, чтобы купить землю? Я не хочу их использовать».

Мэн Цин беспомощно вздохнула: «Я говорю тебе это не для того, чтобы ты не потратил эти деньги».

Ю И хотела сказать что-то ещё, но услышала, как тётя Лю зовёт её снаружи: «Молодая госпожа».

Юй И вышла в комнату и спросила: «Тетя Лю, что случилось?»

«Мисс, констебль Гуань здесь».

Юй И был несколько удивлен, а затем велел: «Пожалуйста, побеспокойте тетю Лю и передайте констеблю Гуаню, что я сейчас же приду и заварю хороший чай».

Тётя Лю согласилась уйти. Юй И повернулся к Мэн Цин. Мэн Цин сказала: «Разбирайся сама, я пока не покажусь».

Юй И кивнула. Она также беспокоилась, что если Гуань Юэ будет проводить слишком много времени с Мэн Цин, то заметит больше подозрительных вещей. С Гуань Юэ она справится сама.

Придя в главный зал, она увидела стоящего внутри Гуань Юэ в повседневной одежде. Она быстро пригласила его сесть и поговорить.

После обмена несколькими любезностями тетя Лю принесла горячий чай. Гуань Юэ сделал глоток, поставил чашку и сказал: «Я пришел сегодня навестить госпожу Ю, чтобы сообщить ей, что двух заключенных сопроводили в Лунчжоу, и через пару дней они прибудут в Лунду».

Ю И уже знала об этом. Она и Мэн Цин установили камеры видеонаблюдения в тюрьме Министерства юстиции. Поскольку дата прибытия приближалась, они внимательно следили за передвижениями заключенных, когда не были на заданиях. В рамках подготовки к прибытию этих двух особо опасных преступников тюремная охрана со вчерашнего дня усилила меры безопасности. Двери и замки в комнатах для допросов были повторно проверены, а старые замки будут заменены в ближайшие несколько дней.

Но она сделала вид, что удивлена, и поблагодарила Гуань Юэ за то, что он ей об этом рассказал.

«Я всего лишь передал сообщение, госпожа Ю, благодарить не нужно». Гуань Юэ махнул рукой и небрежно добавил: «Кстати, несколько дней назад в тюрьме Министерства юстиции произошло странное событие. Интересно, слышала ли госпожа Ю какие-нибудь слухи об этом?»

Юй И слегка озадачилась, подумав, что он, должно быть, имеет в виду дело о наказании тюремных надзирателей Пэн Лаоци и Сунь Ю Мэн Цин. Она покачала головой: «Я не была в городе последние несколько дней. Долгое пребывание на этой вилле отдалило меня от новостей. Не говоря уже о том, что произошло в тюрьме Министерства юстиции, я даже не знаю, какие сплетни ходят по улицам и переулкам города Лунду».

Гуань Юэ сказал: «Я узнал об этом от друга из Министерства юстиции. Он сказал, что двое тюремных охранников патрулировали тюрьму ночью, когда внезапно потеряли сознание. Очнувшись, они обнаружили себя лежащими на улице без одежды, а на лбу у них была татуировка «Гнев небесный наказывает». Я не знаю, обманул ли их кто-то или их действительно наказывали за совершение зла».

Друг рассказал ему, что, поскольку инцидент произошел во время патрулирования тюрьмы Министерства юстиции тюремными охранниками, министр юстиции пришел в ярость и отнесся к этому очень серьезно. Он допросил всех дежурных охранников той ночью, но каждый из них поклялся, что абсолютно ничего не делал и что проникновение постороннего было невозможно. Что касается Пэн Лаоци и Сунь Ю, то они обычно любили приставать к молодым заключенным женщинам, и они, безусловно, оправдали эти четыре слова, написанные у них на лбу.

Честно говоря, Гуань Юэ не совсем верил, что Небеса действительно накажут этих двоих. Было много людей гораздо более порочных, чем они, но Небеса не вывесили на их лбах никаких признаков наказания. Он воскликнул: «Думаю, это, вероятно, дело рук высококвалифицированного и благородного человека, но сделано это было поистине достойно!»

Прошлой ночью, прислушиваясь к звукам внутри тюрьмы, Мэн Цин обсуждал этот вопрос с Юй И и даже рассказал непристойную шутку. После того, как Гуань Юэ затронул эту тему, Юй И вспомнила шутку Мэн Цина и не смогла сдержать смех. Однако она не могла смеяться перед Гуань Юэ, и выражение её лица стало совершенно неестественным, когда она попыталась подавить смех, покраснев.

Увидев её покрасневшее и смущённое выражение лица, сердце Гуань Юэ забилось быстрее. Затем он понял, что сказать ей «ты вся раздета» было слишком оскорбительно, и ему самому стало неловко.

Юй И сначала избегала взгляда Гуань Юэ, но, увидев, что тот долго молчит, почувствовала себя немного странно. Она повернулась к нему и спросила: «Офицер Гуань только что сказал, что пришел в поместье по двум причинам: во-первых, чтобы сообщить мне, что преступников скоро сопроводят в столицу; есть ли еще какая-то причина?»

Услышав этот вопрос, Гуань Юэ быстро взял себя в руки и ответил: «Их действительно двое».

«Я хотел бы услышать подробности».

«В последние несколько дней я, Гуань, один раз побывал в префектуре Сичжоу».

Сердце Юй И замерло. Мэн Цин утверждала, что она из префектуры Сичжоу, но всё это было выдумкой. В наше время и в этом пространстве транспорт был неудобен. Поездка в Сичжоу и обратно на повозке займёт больше полумесяца. Гуань Юэ мог бы ехать на лошади гораздо быстрее, но всё равно поездка туда и обратно займёт не менее десяти дней, плюс время на поиски. Он никак не ожидал, что Гуань Юэ лично отправится в префектуру Сичжоу, чтобы проверить его происхождение.

Она притворилась, что ничего не знает, и спросила: «Интересно, поездка констебля Гуана в Сичжоу — это служебное дело или...?»

Гуань Юэ сказал: «Я взял отпуск перед уходом». Он был прямолинейным человеком. Хотя он мог бы использовать предлог расследования дела без отпуска, в глубине души он понимал, что это личное дело и не имеет прямого отношения к делу, которое в данный момент расследует префектура Киото. Поэтому он все же взял отпуск, что не понравилось его начальнику.

Юй И только что заметил, что Гуань Юэ сегодня пришел не в своей обычной форме констебля, а в темно-синей короткой куртке и черных ботинках. Услышав это, он подумал, что, возможно, приехал сюда сразу после возвращения из префектуры Сичжоу.

Таким образом, Гуань Юэ уже знал, что Мэн Цин "не найден" в префектуре Сичжоу, поэтому он и приехал сюда напрямую.

Ю И понимала, что больше не может притворяться глупой; это было бы слишком и вызвало бы подозрения. Однако она не хотела строить догадки, поэтому тихо сказала: «Пожалуйста, расскажите мне всё откровенно, офицер Гуань».

Гуань Юэ спросил: «Молодой господин Мэн всё ещё живёт в поместье Сие?»

Ю И кивнул.

Гуань Юэ сказал: «Молодой господин Мэн утверждает, что он из префектуры Сичжоу и что его семья занимается шелковым бизнесом, но я не нашел ни одной семьи Мэн в префектуре Сичжоу, занимающейся шелковым бизнесом».

Опасаясь, что если они продолжат разговор здесь, то кто-то может подслушать, и это дойдет до ее матери, которой придется объясняться, Юй И сказала Гуань Юэ: «Пожалуйста, офицер Гуань, выйдите на улицу, чтобы поговорить». Не дожидаясь ответа Гуань Юэ, она встала и вышла на улицу.

Гуань Юэ последовала за ней на улицу.

Юй И вышла из главного двора, не останавливаясь, и незаметно включила функцию рации на своем браслете, чтобы Мэн Цин могла услышать ее разговор с Гуань Юэ. Она не остановилась, пока не дошла до ручья, дав себе время обдумать, как поступить с Гуань Юэ.

Чтобы избежать подозрений, Гуань Юэ стояла на значительном расстоянии от неё, примерно в пяти-шести шагах.

Юй И посмотрел на Гуань Юэ и сказал: «Я очень благодарен констеблю Гуаню за расспросы о ходе дела моего отца, но, пожалуйста, больше не проверяйте семейное происхождение молодого господина Мэна».

Гуань Юэ была крайне удивлена, услышав это: «Почему? Неужели госпожа Ю уже знает о прошлом молодого господина Мэна?»

Ю И спокойно ответил: «Я не хочу этого знать».

Гуань Юэ сказал: «Раз он скрыл это от госпожи Ю, значит, у него есть какой-то невыразимый секрет…»

Ю И усмехнулась и покачала головой: «Капитан Гуань, должно быть, сошёл с ума от расследования этого дела. Разве сокрытие чего-либо обязательно означает, что происходит что-то зловещее? У каждого есть вещи, о которых он не хочет рассказывать другим. Это не обязательно означает, что он совершил что-то плохое. О некоторых вещах трудно говорить, а некоторые ситуации вызывают смущение. Вот и всё».

Гуань Юэ сказала: «Но он же живёт… он живёт в вилле Сие. Как могла госпожа Ю даже не знать о его семейном происхождении?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139