Unparalleled Favor - Chapter 73

Chapter 73

Лю Ланьян тихонько усмехнулась, а затем прижала свои красные губы к губам Бога-демона. Прежде чем он успел отреагировать, она быстро отстранилась, откинулась на кровать и оставила Бога-демона стоять там в оцепенении.

Спустя долгое время бог-демон дотронулся до губ и в замешательстве спросил: «Ланьян, что с тобой не так...?»

"Хм, вам разрешено устраивать засады на меня, а мне — нет?"

Лю Ланьян властно подняла бровь и задала встречный вопрос.

Бог-демон на мгновение опешился, а затем рассмеялся: «Конечно, вам это разрешено».

Пока Лю Ланьян самодовольно улыбалась, Бог Демонов продолжил: «Ланьян, в следующий раз тебе не нужно подкрадываться ко мне. Просто скажи мне, и я буду там в мгновение ока».

«Убирайся!» — сердито крикнул кто-то, бросив в него подушку.

Бог-демон мудро схватил подушку и незаметно ускользнул.

Нельзя быть самодовольным, получив преимущество, иначе у вас может даже не быть возможности совершить внезапную атаку позже.

Бог-демон всегда ясно понимает принципиальные вопросы и никогда не ошибется.

Нет, категорически нет.

Таким образом, бесстыдство этого человека проникло до самого костного мозга, и его мастерство настолько велико, что не только никто не может его догнать, но даже если бы кто-то взлетел, он бы не смог его догнать.

Глядя на закрытую дверь, Лю Ланьян тихо выругалась: «Бесстыжий ублюдок».

Закончив ругаться, он начал смеяться над собой.

Я почувствовала невероятное обновление организма, и дискомфорт, который я испытывала после воздействия света, полностью исчез после этого сна.

А каша после пробуждения имеет идеальную температуру — не слишком горячая и не слишком холодная, идеально подходит для еды.

Все эти пункты иллюстрируют одну и ту же проблему.

Время её «сна» было рассчитано идеально, поэтому каша была такой вкусной.

Лю Ланьян медленно задумалась, все еще размышляя о проблеме со светлячками, с которой она столкнулась вчера.

Она была уверена, что уже видела это раньше, но где именно?

Головная боль, не помню.

Забудьте об этом, поговорим позже.

«Бинлин, Цинь Мин вернулся?» Лю Ланьян связалась с Бинлин, но та больше интересовалась делами царств демонов и чудовищ.

«Он уже в пути. Вчера он сильно пострадал. Сначала он спрятался и немного отдохнул», — раздался голос Бинлин.

Закончив говорить, Бинлин вдруг спросила: «Мисс, где вы сейчас?»

«Беспечный дворец», — небрежно заметила Лю Ланьян.

«Безпыльный дворец?» — внезапно повысился голос Бин Лин, испугав неподготовленную Лю Ланьян. — «Что ты делаешь?»

Такой внезапный, громкий крик застал меня врасплох; это может быть ужасно.

«Госпожа, если вы свяжетесь со мной из Беспыльного дворца, не узнает ли об этом Господь?» — вспомнила Бинлин, что ее госпожа говорила, что связаться с кем-либо из Беспыльного дворца невозможно, потому что там нет помех, а Бог-Демон очень чувствителен к колебаниям силы.

Именно поэтому они впервые связались с девушкой, когда она проживала в отеле Dustless Abode, Королевском дворце или других подобных местах.

«Это не имеет значения, он всё равно знает, что на меня кто-то работает». Лю Ланьян не собиралась скрывать это от Бога-Демона; она испытывала к нему необъяснимое чувство доверия.

Чем дольше она проводила с ним время, тем сильнее становились её чувства.

Поэтому скрывать нечего.

«Хорошо, следи за передвижениями в Царстве Демонов. И не позволяй этому мешать нашим делам», — просто проинструктировала Лю Ланьян Бинлин.

После того как Бинлин рассказала о развитии ситуации, Лю Ланьян дал несколько указаний, после чего связь между ними прервалась.

Уютно развалившись на кровати, Лю Ланьян притворилась помешанной на себе, размышляя о своих отношениях с Демоном-Богом. Казалось, что… возможно, в прошлом между ними были какие-то отношения.

Она была удивлена, но не раздражена, особенно когда бог-демон «устроил ей засаду».

Лишь из-за обиды на то, что их «подставили», последовала «контр-атака», продиктованная эмоциями.

Невозможно остаться равнодушным ко всему тому, что я сделал после того, как она уснула.

Пока Лю Ланьян пребывала в эйфории, некоторые жители королевского города демонического царства были "чрезвычайно взволнованы".

Как только Юй Синьи вернулся в свою резиденцию, он продолжал смеяться, что озадачило его доверенных подчиненных. Они задавались вопросом, не пережил ли их господин какой-то шок, и несколько раз вопросительно смотрели на него, с тревогой гадая.

«Внимательно следите за тем, что происходит с Юй Цзиньшуо в последнее время. После такого сокрушительного удара он, вероятно, затевает что-то ещё». Юй Синьи наконец перестал смеяться и дал своему доверенному лицу эти указания.

«Да». Доверенный подчиненный кивнул в ответ и спросил: «Мастер, следует ли нам продолжать наблюдение за Цинь Мином?»

«Нет», — Юй Синьи тут же отверг мнение своего доверенного подчиненного. «Не провоцируй Цинь Мина».

"Что?" — недоверчивый подчиненный был ошеломлен, совершенно не поняв смысла слов Юй Синьи.

Разве Цинь Мин теперь не стал просто тонущей собакой?

Почему бы нам не спровоцировать Цинь Мина?

Увидев недоуменное выражение лица своего доверенного подчиненного, Юй Синьи рассмеялся: «Кого Юй Цзиньшуо, Цинь Мин и Лю Цзиньли пытаются подставить на этот раз?»

«Мой господин», — тут же ответил доверенный подчиненный. Разве это не очевидно?

«Как думаешь, кто здесь главный — Цинь Мин или Юй Цзиньшуо?» — спросил Юй Синьи со лёгкой усмешкой и проницательным блеском в глазах.

«Конечно, нет», — без колебаний ответил доверенный подчиненный.

Если это так, то как же Цинь Мин мог быть так легко побеждён Демоническим Богом?

«Действия Цинь Мина совершались втайне. Человек, стоящий за этим, явно не хотел, чтобы личные действия Цинь Мина стали достоянием общественности. Тот, кто контролирует всё за кулисами, скорее всего, является важной фигурой в Царстве Демонов».

Юй Синьи подняла бровь: «Если это выйдет наружу, это определенно не сулит ничего хорошего для Царства Демонов, так что…»

«Цинь Мин должен умереть!» Доверенный подчиненный не был глупцом, но иногда его ум не был таким быстрым, как у Юй Синьи, и он не сразу понимал происходящее.

«Немедленно отведите людей, следивших за Цинь Мином». С этими словами доверенный подчиненный быстро ушел с разрешения Юй Синьи.

Цинь Мин — тот, от кого организатор хочет избавиться. Если выяснится, что за ним следят, он, вероятно, даже не отпустит того, кто за ним следит.

У их людей не было причин рисковать жизнью, чтобы следить за человеком, которому суждено было умереть.

Наблюдая, как его верный подчиненный спешно уходит, Юй Синьи медленно покачал головой и тихо вздохнул: «Как и ожидалось, я до сих пор не совсем понимаю, в чем тут дело».

Вы думали, что организатором этого инцидента был тот, кто убил Цинь Мина?

Реальная опасность...

Ю Синьи тихонько усмехнулся. Неужели он действительно думал, что с кем-то так легко связать?

Бросать в него грязь — значит напрашиваться на неприятности.

По мере того, как солнце постепенно перемещается на запад, должна наступить ранняя осень, время ясного неба и приятной погоды.

После изнуряющей летней жары это приятное время года.

Конечно, это относится к большинству людей.

Для Цинь Мина, который в данный момент ведет сотни людей, измученных трудностями, через безлюдную пустыню и глубокие горы, это очень сложная ситуация.

Подол его одежды уже был слегка порван, и, несмотря на слегка прохладную погоду, пот все еще стекал по его шее.

Как ни старался, ему было ужасно. Вначале инициатива была на его стороне, так как же всё закончилось появлением демонического бога?

Больше всего возмущает то, что все разговоры о подавлении влияния демонического бога — всего лишь домыслы и слухи.

Его слова были произнесены на виду у всех.

Под пристальным взглядом всех присутствующих они широко раскрытыми глазами наблюдали, как он жестоко использовал своих подчиненных для организации взрывного нападения.

Я своими ушами слышал, как он признал, что с его женой, Лю Синья, все в порядке.

Это равносильно признанию того, что именно он разжег спор и подставил бога-демона; он — абсолютно злой человек.

Он был безжалостен к своим подчиненным и подставил божество-хранителя демонического царства; он действительно оказался между двух огней.

После инцидента старейшина Ли просто велел ему вернуться и вести себя так, как будто ничего не произошло.

Старейшина Ли сказал, что он позаботится обо всём остальном.

Несмотря на заверения старейшины Ли, Цинь Мин все еще чувствовал беспокойство, поскольку это дело уже не было чем-то простым, вроде частной операции.

У меня всегда какое-то тревожное чувство, будто вот-вот что-то случится.

Поэтому Цинь Мин не стал приказывать своим людям быстро передвигаться по пути, а вместо этого внимательно следил за обстановкой, опасаясь, что может произойти что-то неожиданное.

Например, место, куда они собирались добраться, было очень опасным; это был каньон.

Если бы на них напали во время пересечения каньона, это определенно застало бы их врасплох.

Если кто-то устроит засаду в этом месте, у него даже не будет возможности оказать сопротивление.

Поэтому они планировали сегодня быстро пересечь каньон, надеясь пройти это опасное место до наступления темноты.

По мере того как Цинь Мин и его группа быстро продвигались вперед, в далеком каньоне, среди кустов, деревьев и даже камней, скрывались многочисленные эксперты.

Он полностью скрыл свою ауру, слившись с окружающим миром.

В районе, ближайшем к каньону, кишит экспертами шестого уровня и выше. Если не появится эксперт седьмого уровня, обнаружить их будет невозможно.

В некоторых более отдаленных районах находится еще больше экспертов четвертого и пятого уровней, специально предназначенных для работы со слабыми подчиненными Цинь Мина.

Все эти люди были мастерами убийства. Они точно знали, как устраивать засады, как занимать выгодную позицию и когда наносить удар.

Они лишь ждали, когда Цинь Мин заведёт своих людей в уже расставленную ловушку.

При таком составе войск, не говоря уже о том, что у Цинь Мина сейчас остались лишь остатки армии, даже если бы у него сохранились эти 60 000 солдат, их бы непременно уничтожили.

Цинь Мину было суждено умереть, бесследно исчезнув в этом мире.

Находясь в засаде, он постоянно оглядывался назад, на дорогу, по которой шел Цинь Мин. Внезапно он почувствовал холодок в шее. Обернувшись, он с ужасом обнаружил позади себя незнакомца.

Мне хотелось закричать, но я обнаружила, что моя шея издает шипящий звук, и как бы я ни старалась дышать, воздух не мог попасть в легкие.

С глухим стуком он упал на землю, из небольшой раны на шее хлынула кровь.

Логически рассуждая, при таком количестве людей, устроивших засаду, если кто-то действительно погиб, почему другие участники засады не отреагировали?

Если бы кто-нибудь в этот момент взглянул сверху, он бы наверняка увидел нечто крайне поразительное и ужасающее.

Трупы были разбросаны под деревьями, в траве и рядом с камнями.

Десятки людей были убиты без каких-либо признаков сопротивления или борьбы; все они были убиты молча.

Столько опытных убийц, мастеров засад и расправ, были уничтожены в одно мгновение. Сколько же их было? Насколько сильными они должны были быть?

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171