Unparalleled Favor - Chapter 136

Chapter 136

Après une longue nuit de sommeil, Ji Pingxi était confortablement installée dans le bain fumant, l'air détendu mais en réalité attentive tandis que Yu Zhi lui racontait la suite des événements.

En apprenant que Dame Wei avait enterré des explosifs sous les terrains de chasse, que la rébellion du marquis de Yiyang et de l'impératrice douairière avait échoué, que son père avait blanchi sa grand-mère et qu'elle avait reçu un fief, la princesse fredonna avec soulagement : « Les événements d'hier sont comme la mort d'hier ; Wei Pingxi est morte depuis longtemps. »

Elle est morte dans sa vie antérieure, lorsque Yan Qing a cruellement tenté de la tuer.

Elle ne voulait plus se soucier de savoir si ces gens vivaient ou mouraient.

« À partir de cet instant, je suis Ji Pingxi. »

Le nom est toujours le même, la personne est toujours la même, seul le nom de famille a changé, et une toute nouvelle vie a commencé.

Yu Zhi, accroupi au bord de la piscine, rayonnait de joie : « Félicitations ! »

« Que vas-tu offrir en guise de félicitations ? » demanda-t-elle avec un sourire malicieux.

Yu Zhi fit semblant de ne pas comprendre et s'apprêtait à tourner le dos et à s'enfuir lorsqu'elle fut entraînée dans une grande flaque d'eau.

Éclaboussures d'eau.

Ji Ying, qui s'était précipitée avec enthousiasme, avait hâte de voir sa fille, éveillée et en vie, dès qu'elle franchirait la porte. Elle marchait d'un pas rapide.

Le grand eunuque Yang Ruo sourit en voyant l'air inquiet de son maître. Cependant, lorsqu'il arriva à la résidence des Yu et ouvrit la porte, l'impératrice lui annonça que sa fille prenait un bain. À cet instant, Yang Ruo ne put supporter de voir la déception de l'empereur.

Ce que les autres ignoraient, c'est que, parmi le fils et la fille, la princesse Changyang était le trésor le plus précieux de l'empereur et de l'impératrice.

Le prince héritier Ji Qingyou suivit Sa Majesté de quelques pas, entra dans la pièce et s'écria : « Où est ma sœur aînée ?! »

La princesse Pingxi s'amusait beaucoup à jouer dans la piscine et, au lieu d'obliger qui que ce soit à faire *cela*, elle passait le reste du temps à être très affectueuse et à profiter pleinement de la situation.

« Pas mal. » Elle caressa ce merveilleux endroit d'une main : « Toujours aussi parfumé et doux. »

Yu Zhi repoussa sa main, gênée.

Est-ce que je te manque?

Elle fixait intensément la femme délicate et belle.

«Je n'ai pas envie.»

"mensonge."

Yu Zhi hésita un instant, puis se retourna et la serra fort dans ses bras.

Ils ont failli être séparés par la vie et la mort. Comment aurais-je pu ne pas les regretter après les avoir attendus jour après jour ?

La princesse, ravie par l'étreinte de la belle, sourit doucement.

Depuis qu'elle a rencontré cet homme, elle n'a jamais réprimé son désir pour les femmes.

Ce qui est remarquable, c'est que, plutôt que de rechercher une intimité plus profonde, elle a estimé qu'une étreinte suffisait à ce moment-là.

Peut-être pourrait-elle passer sa vie avec cette beauté sans jamais se lasser d'elle.

Elle soupira doucement : « Zhizhi. »

Yu Zhi enfouit son visage dans le creux de son cou, le souffle légèrement haletant : « Hmm ? »

« Comme la marée monte, tu deviendras toi aussi ma concubine. »

--------------------

Chapitre 75 Fleur d'oreiller

Seules les concubines élevées au rang de nobles par la famille de leur maître pouvaient être qualifiées de « nobles concubines ». L'adjectif « noble » indiquait qu'elles ne seraient pas facilement abandonnées.

Il y a de nombreuses années, il était courant dans les familles aristocratiques d'« échanger » ou d'« envoyer des concubines ». Cela consistait à envoyer une belle servante ou une femme dont ils s'étaient lassés à une personne dont ils souhaitaient s'attirer les faveurs, afin de maintenir des relations amicales.

Après l'accession de Ji Ying à ce poste, la condition féminine dans la dynastie Yan s'améliora considérablement. Le statut de concubine, par exemple, reposait sur le consentement mutuel.

Yu Zhi devint volontairement la concubine de la Quatrième Demoiselle, et du jour au lendemain, cette dernière devint la très respectée princesse Changyang. En tant que concubine favorite de la princesse Changyang, elle fut naturellement qualifiée de noble concubine.

D'autant plus que la princesse était célibataire, elle était la seule femme du harem.

Ces derniers jours, Jinshi et Yinding ont déployé beaucoup d'efforts pour aider Yuzhi à se rétablir, espérant que leur tante atteindrait des sommets et deviendrait un phénix sur un arbre parasol — une princesse !

Le fait qu'elle ait prononcé les mots « concubine » a fait croire à Yu Zhi que Xi Xi la traitait d'une manière quelque peu différente.

Du début à la fin, cette personne n'a laissé personne l'intimider, comme elle l'avait promis.

Qu’il s’agisse de l’impératrice douairière, de l’incomparable maître d’arts martiaux Xuan Yin ou de la cruelle et impitoyable Madame Wei, elle la protégeait bien, ses soins teintés d’un soupçon de favoritisme.

Yuzhi pouvait percevoir ces détails subtils que d'autres ne pouvaient pas voir.

Naturellement plus sensible que les autres, elle se blottit aussitôt contre la poitrine de son bien-aimé, pressentant que son cœur s'emballait vers elle.

Si vous saisissez la bonne opportunité, cette personne ne vous échappera pas.

La princesse Changyang emmena sa concubine bien-aimée ; toutes deux, l'une éthérée et l'autre séduisante, étaient des figures romantiques de premier plan de leur époque.

L'Empereur, qui était arrivé tout excité, attendait maintenant d'un air abattu dans le hall principal, parlant à l'Impératrice avec une expression légèrement contrariée.

Le Grand Eunuque Yang Ruo, doté d'une profonde force intérieure, salua l'Empereur avec un sourire avant même son arrivée, en disant : « Votre Majesté, Votre Altesse, le Prince est arrivé. »

Ils sont arrivés ?

Ji Ying attendait avec impatience !

Son apparence rappela à Yan Xiu son expérience lorsqu'elle était enceinte.

Après avoir appris sa grossesse, Sa Majesté aimait coller son oreille contre son ventre pour écouter les bruits qui s'y passaient. Même les mouvements et les coups de pied du bébé dans son ventre le faisaient sourire toute la nuit.

Ces jours-là furent une période de bonheur et de joie que le couple n'oubliera jamais.

L'atmosphère qui régnait lors des retrouvailles entre le père et la fille était complètement différente d'avant.

La princesse Changyang reprit ses esprits et s'agenouilla solennellement, disant : « Votre enfant salue Père et Mère. »

Yu Zhi s'inclina également, mais n'osa pas l'appeler « Père Empereur » ou « Mère Impératrice », préférant l'appeler respectueusement « Votre Majesté » et « Votre Altesse ».

Ji Ying a personnellement aidé sa fille à se relever.

Yan Xiu a ensuite aidé Yu Zhi, qui était agenouillée au sol, à se relever.

Liu Boyan est aveugle et ne peut assister aux retrouvailles familiales. Bien qu'elle soit heureuse que son « gendre » ait retrouvé sa famille, elle…

Après tout, ce sont des membres de la royauté.

Que Xi Xi, la quatrième demoiselle de la cour du marquis, se marie est une chose, mais son statut a changé

: elle a désormais la dignité d’une princesse. Ce mariage a-t-il encore une valeur

?

Son esprit était en ébullition, ses doigts crispés sur le bas de ses vêtements, elle se demandait : « Il y a des hommes dans le monde qui abandonnent leurs femmes et leurs enfants lorsqu'ils réussissent, mais une fois qu'une femme entre dans la famille royale, divorcera-t-elle de son mari pour préserver la réputation de la famille royale ? »

Comment cela peut-il être autorisé ?

Sans compter que Xi Xi et Zhi Zhi s'aiment profondément et se sont promis fidélité, et que sa fille est déjà l'épouse de Son Altesse. Si elle l'abandonnait ainsi, comment Zhi Zhi pourrait-elle vivre désormais

?

Les mères s'inquiètent inévitablement pour leurs filles. Ji Rong lui prit la main, voulant la réconforter, mais la belle et aveugle repoussa sa main sans dire un mot.

Ils se sont disputés à nouveau pour une raison inconnue.

La jeune génération a ses propres difficultés à surmonter, et la génération plus âgée ses propres obstacles à franchir ; personne n'a la vie facile.

Ji Ying serra affectueusement sa fille dans ses bras, mais l'empereur, d'ordinaire si calme, était maintenant pressé de la ramener au palais.

Il était l'empereur, et personne ne pouvait s'opposer à sa volonté.

Un retour au palais est possible, mais certaines choses doivent être organisées au préalable.

L'empereur et l'impératrice attendaient dans la cour, guettant simplement que la petite princesse sorte et monte dans le carrosse impérial pour rentrer chez elle.

«Belle-mère.»

Liu Boyan reprit espoir : « Xi Xi ? Non, Votre Altesse… »

«

Ma belle-mère plaisante. Même si Xi Xi devient princesse, elle restera Xi Xi. Cela ne changera pas.

»

Elle dormit pendant sept jours, sans savoir si le traitement de Yao Chenzi avait bien fonctionné : « Tu devrais te reposer et récupérer chez toi. Une fois que tes yeux iront mieux, je t'emmènerai au palais pour un examen. »

Une personne ordinaire ne verrait peut-être jamais de sa vie la splendeur d'un palais, mais il en va autrement pour un aveugle. Ses yeux lui sont rendus, lui permettant de contempler l'immensité du monde et d'accéder librement à tous les lieux prestigieux, même au palais impérial.

Elle a dit cela pour réconforter cette femme.

Elle est désormais quelque peu éprise de Yu Zhi et ne peut se passer d'elle pour le moment.

Elle allait entrer au palais, et Zhizhi devait l'accompagner, sinon elle ne pourrait pas bien dormir la nuit.

Puisqu'ils avaient recueilli la fille d'un autre, ils se devaient de bien traiter sa mère. Wei Pingxi et Ji Pingxi étaient tous deux d'une grande piété filiale.

Admirative du courage de Yu Zhi qui s'était vendue pour sauver sa mère, elle traita sa belle-mère avec le même respect et la même gentillesse.

Elle s'est réveillée si brusquement et est partie si soudainement. La mère de Yu, à contrecœur séparée de ses deux enfants, dit les larmes aux yeux : « D'accord, d'accord, vas-y en paix. Je viendrai te voir quand j'irai mieux… »

Yao Chenzi est réputé comme un médecin divin, et il a déjà préparé tous les médicaments nécessaires pour soigner la maladie oculaire de la mère de Yu.

Après avoir pris le médicament pendant longtemps, sa vue s'est améliorée il y a deux semaines. Craignant de l'annoncer trop tôt et de donner de faux espoirs, elle a gardé le secret jusqu'à présent.

Elle comprenait le désir de l'empereur et de l'impératrice de revoir leur fille et de la ramener au palais. Cependant, la mère de Yu, réticente à se séparer de sa fille et ne souhaitant pas transformer une situation qui se déroulait sans problème en un drame, fit un geste de la main et dit

: «

Allez-y.

»

Se sentant coupable, Yu Zhi s'agenouilla et se prosterna deux fois devant elle.

Alors qu'elle s'apprêtait à s'incliner pour la troisième fois, la voix de Liu Boyan trembla de chagrin

: «

La piété filiale ne se mesure pas aux apparences. Tant que tu te comportes bien, ta mère sera en paix. Lève-toi, lève-toi vite.

»

La princesse aînée aida sa future fille à se relever, et Yuzhi lui sourit avec gratitude.

Elle a dit ce qu'elle aurait dû dire, et même les choses qu'elle n'aurait pas dû dire, elle les a retenues jusqu'à ce que l'aveugle parvienne enfin à tâtonner et à saisir le bas des vêtements de son gendre.

Elle avait quelque chose à dire, alors Ji Pingxi la conduisit avec tact dans la pièce intérieure.

« Maintenant que tu es prince, tu es de sang royal. L’empereur et l’impératrice te chérissent et t’aiment parce que tu es leur chair et leur sang. »

« Zhizhi est aussi ma chair et mon sang, l'enfant précieux que j'ai porté pendant dix mois. Je ne demande rien de plus que de tenir votre promesse faite ce jour-là, de bien la traiter, de ne pas l'humilier et de la protéger. »

"Ne vous inquiétez pas, belle-mère."

Même si j'étais inquiet, je ne pouvais que me sentir apaisé.

Pénétrer dans le palais, c'est comme s'aventurer en haute mer, mais heureusement, Sa Majesté ne favorise que l'Impératrice, ce qui rend le harem relativement paisible. Cependant…

Elle hésita et dit : « Xi Xi, si tu m'appelles belle-mère, j'oserai enfin te traiter comme telle. Je te le demande, en tant que princesse, sais-tu comment trouver un mari ? »

Cela concerne l'image de la famille impériale. Si elle épousait un prince consort, quel serait le sort de ses enfants

?

Elle était pleine d'inquiétudes lorsque la personne en face d'elle laissa échapper un petit rire : « Belle-mère, pour être honnête, j'aime les femmes belles, timides, faibles, charmantes et arrogantes. Quel homme au monde peut réunir toutes ces qualités ? »

« Même chez les femmes, je ne vois que des branches. »

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171