Tempering the soul - Chapter 44

Chapter 44

« Grand-mère, je m'en souviendrai si tu me le dis », dit Liang Xiaole avec assurance.

« Grand-mère Wang (Tante Wang), raconte-lui une longue histoire, on verra si elle s'en souvient ! » Certains l'encourageaient.

Grand-mère Wang réfléchit un instant et dit : « Alors, disons 'Grande sœur, deuxième sœur'. »

"Sœur aînée, deuxième sœur"

Ramassez les feuilles de haricot dans le champ au sud.

J'ai serré dans mes bras un petit chéri.

Je l'ai ramené à la maison pour appâter mon bébé.

Papa prend une bouchée, maman prend une bouchée,

Ne mordez pas les doigts de votre enfant.

Il se mordait la langue en parlant.

Mon enfant, mon enfant, ne pleure pas.

Je t'achèterai un tambour à hochet demain.

Jouer avec pendant la journée

Effrayez les singes la nuit.

Liang Xiaole cligna de ses grands yeux puis répéta mot pour mot.

Chapitre 47 La mère de Hongyuan est provoquée

« Eh bien, ce gamin est incroyable ! Il l'a mémorisée après une seule répétition, une chanson si longue ! Tellement intelligent ! »

« Sa mère sait lire et écrire, c'est comme ça qu'elle a appris ! »

« Je ne crois pas. Même s'ils ont reçu un enseignement, comment un enfant aussi jeune pourrait-il ne rien retenir ?! »

«Tu auras bientôt deux ans, n'est-ce pas ?»

«Presque mon deuxième anniversaire ?! Presque mon troisième anniversaire !»

« Vraiment ? Il n'est pas très grand. De qui est-il l'enfant ? »

« Et les autres ? » dit-il en retroussant les lèvres et en plissant les yeux avec dédain. « Si c'étaient des familles normales, elles n'auraient pas d'enfants anormaux. Le karma ! »

Liang Xiaole jeta un coup d'œil à la personne qui parlait et reconnut la jeune femme qu'elle avait l'habitude de croiser dans la rue. Elle tenait dans ses bras un garçonnet encore plus gros que Liang Xiaole et faisait semblant de lui sucer les doigts, la bave dégoulinant de sa bouche et de ses vêtements.

Il s'avère que la jeune femme qui tient l'enfant s'appelle Lu Jinping et qu'elle est l'épouse de Liang Honggao, le troisième fils de Liang Dechun.

Liang Dechun avait trois fils. Son aîné avait trois filles, et son deuxième fils, deux. Déterminé à avoir un petit-fils, Liang Dechun fondait tous ses espoirs sur sa troisième belle-fille.

La troisième belle-fille, Lu Jinping, donna également naissance à un petit garçon en pleine santé. Liang Dechun était fou de joie, rayonnant de bonheur. Le couple âgé le chérissait et le nomma Liang Baogen. Pour veiller à son bien-être, ils le surnommèrent Gousheng (qui signifie « restes de chien »). Ils le portaient contre eux toute la journée, le comblant d'amour et de tendresse, ne le laissant ni pleurer ni ramper par terre. Ils offraient toujours à Lu Jinping la meilleure nourriture – le lait d'une mère de qualité était essentiel à la santé de son fils !

Malheureusement, les choses ne se sont pas passées comme prévu. Liang Baogen (Gousheng) a maintenant un an. Bien qu'il soit assez potelé et grand, il ne marche ni ne parle encore.

La mère de Gou Sheng, Lu Jinping, était tout comme An Guihua : beaucoup de paroles, peu d'action, toujours à médire et à semer la zizanie. Après la naissance de son fils, elle devint encore plus arrogante, refusant de faire le moindre travail ménager et passant ses journées à flâner avec lui. Elle avait un don pour la répartie, maîtrisant à la perfection les joutes verbales et les insultes que l'on entendait dans la rue. Son éloquence était telle que personne ne pouvait la contredire.

Lu Jinping était d'une jalousie maladive. Elle avait remarqué que Liang Xiaole, âgée de deux ans et demi, était plus petite que son propre fils d'un an, et pourtant, sa petite bouche n'arrêtait pas de bavarder. Pensant à son propre fils qui ne parlait même pas encore, la jalousie la submergea. Voyant le sourire de la mère de Hongyuan, elle l'interpréta comme une provocation

: «

Voilà comment sa fille fait honneur à sa mère

!

» Habituée à être la meilleure, Lu Jinping ne supportait pas un tel «

traitement

». Toujours critique envers la mère de Hongyuan, elle lança des paroles irrespectueuses sans tenir compte de son rang ni du contexte (par politesse, elle aurait dû appeler la mère de Hongyuan «

Tante

»).

Liang Xiaole avait déjà une mauvaise impression d'elle, et voir son expression la rendit encore plus furieuse !

Qu'est-ce qu'il y a de mal à ça ?! Être un peu petit, c'est anormal ?! Même un petit diamant peut réparer un grand casque en porcelaine. Un germe de soja, aussi grand soit-il, reste un légume. Aujourd'hui, ta grand-mère va t'ouvrir de nouveaux horizons et te montrer à quel point un petit enfant peut être capable ! Je vais rendre tes germes de soja furieux !

Se tournant vers Grand-mère Wang, il dit : « Grand-mère Wang, je vais aussi vous chanter une longue chanson. »

« D’accord, grand-mère Wang adore écouter les autres chanter, Lele, raconte-lui une longue chanson. »

Sans hésiter, Liang Xiaole parla de sa voix enfantine :

Lorsque je tissais et lançais la navette, tante Liang est venue m’aider (Note 1).

Il est trop tard pour le remplacer ; il reste déjà tout un rouleau.

Vous en avez un. J'en ai un.

Ramenez-le à la maison et utilisez-le pour essuyer vos petits pieds (Note 2).

Les petits pieds que j'ai essuyés sentaient affreusement mauvais.

Un boucher est arrivé dans la rue.

La viande qu'ils vendent sent délicieusement bon.

Un vendeur de gingembre est passé dans la rue.

Le gingembre qu'ils vendent est assez piquant.

Une diseuse de bonne aventure est venue dans la rue.

La divination était assez précise.

Un torero est passé dans la rue.

La corde torsadée est plutôt bien.

Un vendeur de dattes est passé dans la rue.

Les dattes qu'ils vendent sont plutôt sucrées.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147