Tempering the soul - Chapter 56

Chapter 56

« Hehehe, qu'est-ce que tu racontes ? Mon directeur ! Tu n'es pas encore dans l'espace ? Tu m'as appelé trois fois et je suis venu à tes côtés. C'est ça, ton super-pouvoir ? » Petit Qilin Jade rit de l'amusement de Liang Xiaole : « Tu sais, on peut avoir des super-pouvoirs sans être dans l'espace, mais on en a forcément si on est dans l'espace. »

En entendant cela, Liang Xiaole rougit et balbutia : « Mais… mais… tout à l’heure… je voulais faire un trou dans la clôture que le père de ce petit être avait construite, mais mon super-pouvoir n’a pas fonctionné du tout. »

« Ah bon ! » Petite Qilin de Jade hocha la tête, comprenant. « J'ai oublié de te dire que ton super-pouvoir ne fonctionne que sur les éléments naturels et la nourriture, mais il est sans effet sur les constructions humaines et les biens matériels. Les clôtures sont considérées comme des bâtiments, donc ton super-pouvoir est totalement inefficace sur elles ! »

« Ceci… ceci… comment une telle règle peut-elle exister ? » Liang Xiaole était complètement déconcertée.

« Réfléchissez-y. Vous pouvez détruire une clôture grâce à vos super-pouvoirs, donc vous pouvez en construire une. Si l'on peut construire des clôtures avec des super-pouvoirs, alors on peut aussi construire des maisons ! D'une pensée, une maison apparaît ; d'une autre, un jardin apparaît ; d'une autre encore, un bâtiment apparaît. Vous avez dépassé les limites de l'échelle spatiale et cela vous a quand même pris vingt-deux ans et demi. Pensez-y, n'est-ce pas logique ? »

« Je vois », réalisa soudain Liang Xiaole, et elle éclata de rire à travers ses larmes.

« Par conséquent, pour tout actif immobilisé susceptible d'atteindre une certaine envergure, il faut procéder étape par étape, avec pragmatisme. Il n'y a pas de place pour la prétention. »

« Cela inclut-il également les vergers et les cultures ? »

« Les arbres fruitiers et les récoltes sont des choses de la nature et peuvent être acquis grâce à des pouvoirs surnaturels, mais la terre agricole est un bien fixe, ce qui est impossible. Il faut l'acquérir acre par acre. »

Liang Xiaole hocha la tête, indiquant qu'elle avait compris.

« Hé, tu ne m'as toujours pas dit pourquoi je voulais détruire ta maison ? » demanda la petite licorne de jade, un peu perplexe.

Liang Xiaole commença donc par raconter à Xiaoyu Qilin, une chose à la fois, l'histoire des poules qui avaient disparu de la maison.

La petite licorne de jade s'allongea près de Liang Xiaole, adoptant une posture d'écoute attentive.

« Ah, c'est donc ce qui s'est passé ! » Après avoir écouté le récit de Liang Xiaole, Xiaoyu Qilin sourit et la regarda en disant : « C'est aussi de ta faute. Faire crier une femme si vertueuse dans la rue, c'était vraiment aller trop loin. »

« J’ai regretté mon geste dès que j’ai vu le visage de la mère de Hongyuan à mon retour. Je sais aussi que j’ai mal agi, alors je prends activement des mesures correctives maintenant, n’est-ce pas ? »

« Des progrès ? »

« J’ai compris. À en juger par le ton de la mère de Hongyuan, il nous suffit de retirer quelques objets supplémentaires de l’espace pour prouver que l’attitude du « Père céleste » n’est pas dirigée contre elle. Et une fois le problème de la tache d’urine réglé, tout ira bien. »

Le problème de la tache d'urine est-il grave ?

« Oui, c'est grave. Si on ne trouve pas la source de l'urine, la mère de Hongyuan pensera que Dieu la punit. Peu importe les efforts qu'on déploie, elle restera mal à l'aise (en dialecte local) si ce problème n'est pas résolu. »

«Vous avez endommagé la clôture pour créer l'illusion que du bétail entrait, pour leur faire croire que les taches d'urine étaient laissées par le bétail qui était entré.»

"Exactement."

« C'est difficile à dire. Dites-moi simplement où vous voulez l'endommager, et j'irai le démolir pour vous. »

"C'est super."

Liang Xiaole utilisa la bulle spatiale pour observer les alentours et vit que le père de Hongyuan préparait le petit-déjeuner dans la pièce principale, que sa mère était toujours allongée sur le kang (un lit de briques chauffé) dans la pièce est, et que la petite Hongyuan dormait encore. Voyant que la maison était vide, elle se dirigea vers la clôture ouest à bord de sa bulle et dit à la petite licorne de jade : « Faisons-le ici. L'ouverture doit juste être assez grande pour qu'un gros bœuf puisse y entrer. »

Le petit Qilin de Jade hocha la tête, se leva et souffla sur la clôture. Les bâtons de bois enterrés et les traverses liées, tels des tiges de sorgho qui se brisent, émit un léger craquement et tombèrent d'un seul coup.

« Ça vous convient ?! » demanda la petite Jade Qilin d'un air suffisant à Liang Xiaole.

« Mission accomplie ! » Le visage de Liang Xiaole s'illumina de joie.

« Alors tu n'as pas besoin de mon aide pour tout sortir, n'est-ce pas ? Il y a largement assez de place. »

« Non, tu dois encore m'aider », dit rapidement Liang Xiaole, craignant que la petite licorne de jade ne disparaisse en un éclair.

Comment puis-je t'aider?

«Vous devez me donner l'occasion de sortir des choses.»

« Une opportunité ? » (À suivre)

Chapitre cinquante-six : Les maximes du moine

« Oui ! La dernière fois que j'ai obtenu du tissu, j'ai utilisé le nom d'un vieux mendiant. La mère de Hongyuan croyait vraiment que ce vieux mendiant était une fée, envoyée par le ciel. Elle était folle de joie. Cette fois, je compte obtenir du blé, mais je ne sais pas quel nom utiliser ni comment. »

« On ne pourrait pas emprunter à nouveau aux mendiants ? »

« Bien sûr, mais comment pouvons-nous venir aujourd'hui ? La mère de Hongyuan est au bord de la crise de nerfs, et je ne peux pas me permettre d'attendre un jour de plus. De plus, nous devons venir en l'absence du père de Hongyuan. »

« C’est étrange », dit la petite licorne de jade, perplexe. « De toute façon, ça ne fait qu’apporter des choses dans cette maison. Quelle différence y a-t-il entre une personne à la maison et deux personnes à la maison ? »

« Tu ne sais pas », dit Liang Xiaole d'un ton grave en se mordant la lèvre inférieure. « Cette affaire a été un choc terrible pour la mère de Hongyuan ; un véritable coup dur. Seule à la maison, elle a sorti ces objets pour se convaincre que c'était une récompense divine, qu'elle était la seule de la famille à en être ainsi bénie, afin de se rétablir rapidement. Si le père de Hongyuan avait été là, elle aurait pu penser que ce n'était pas forcément sa bénédiction, ce qui n'aurait fait qu'alimenter ses doutes. »

« Tu as pensé à tout avec beaucoup de soin. » La petite licorne de jade hocha la tête en signe d'approbation à Liang Xiaole.

«

Lorsque le père de Hongyuan n’est pas à la maison, pourriez-vous m’aider à faire venir quelqu’un pour accélérer les choses

?

»

« Pourquoi aurais-je besoin de lui donner des ordres ? Cette personne est à la fois loin et juste devant moi », dit la petite licorne de jade en levant la tête avec un air suffisant.

Les yeux de Liang Xiaole s'illuminèrent en entendant cela : « Vous… vous voulez vraiment vous rabaisser à ça ? »

« Quelle condescendance ? Aider mon maître est tout à fait normal et convenable. Dites-moi, quel rôle voulez-vous que je joue ? »

« Maintenant que c'est l'hiver et que la campagne est calme, il y a beaucoup de mendiants. Pourquoi ne pas faire semblant d'être un vieux mendiant ? »

"D'ACCORD!"

Dès que la petite licorne de jade se retourna, un vieil homme sale apparut devant Liang Xiaole, tenant un bâton pour battre les chiens à la main, portant une sacoche en lambeaux sur l'épaule, sa barbe grise emmêlée en touffes, et ses deux jambes étaient arquées, se balançant à chaque pas.

En voyant cela, Liang Xiaole se couvrit la bouche et rit.

« Ne riez pas encore. Dites-moi, que pensez-vous de cette image ? » dit le « vieil homme mendiant » avec un sourire.

« C’est possible, mais… ce serait un fardeau trop lourd pour toi », dit Liang Xiaole en interrompant son rire.

« Je ne dirais pas que je me sens lésé. Mais je pense que puisque vous avez déjà eu recours à ce vieux mendiant, le faire à nouveau cette fois-ci ne manquera pas d'éveiller les soupçons. Pourquoi ne pas devenir moine mendiant ? Ainsi, vous pourriez toujours vous adresser à votre mère… Dis-moi, pourquoi est-ce que je t'entends toujours l'appeler « la mère de Hongyuan » ? Ça fait si longtemps, tu ne l'as toujours pas traitée comme ta mère ? »

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147