Tempering the soul - Chapter 131

Chapter 131

« Non. Les domestiques ne m'ont pas laissé passer. Ils me l'ont dit », répondit la jeune fille.

« Dites-leur de vaporiser de l'eau mélangée à de la cendre de bois ou à des feuilles de tabac pour tuer les pucerons. Tellement d'adultes sont incapables de gérer un minuscule puceron ?! »

"Oui, septième grand-mère."

La septième grand-mère ? Ne serait-ce pas la septième concubine ?! Serait-il possible qu'un vieillard aussi maigre ait épousé sept concubines ?! Et insatisfait, il serait allé au bordel ! Cette vieille bureaucratie ignore tout du droit !

Alors la jeune fille — ou plutôt la servante — dit : « Cependant, les domestiques disent qu’il y a beaucoup de vers plus loin ; ils sont partout — sur le sol, sur les tables. Ils font cinq à sept centimètres d’épaisseur. »

« Même s'il est gros, ça reste un ver. Comment pourrait-il être plus intelligent qu'un humain ?! »

En entendant cela, Liang Xiaole était si furieuse que son nez faillit se déformer

: «

Et si vous n’êtes pas convaincus

? Ce soir, je vais vous montrer si mes insectes vous vaincront ou si vous détruirez mes insectes.

»

À peine Liang Xiaole eut-elle cette pensée que son esprit se mit en marche, et aussitôt la chambre de la Septième Concubine se remplit de pucerons.

« Septième Madame, vermine ! » s’écria la servante, qui s’apprêtait à faire demi-tour et à partir, alarmée.

"Vite, Xiao Tao, va à la cuisine chercher de la cendre de bois."

«La cuisine est fermée depuis longtemps.»

«

Que les domestiques appellent le cuisinier. Vite… Ah, Xiao Tao, n’y va pas

! Il y en a partout dans la maison. Oh là là, même la courtepointe en est recouverte

!

» La Septième Concubine était paniquée et désemparée. «

Xiao Tao, vite, allons prévenir le maître.

»

La septième concubine, soutenant la servante nommée Xiao Tao, s'enfuit de la pièce comme si elle prenait la fuite.

Liang Xiaole était ravie. Cette septième concubine n'avait qu'une vingtaine d'années, et quel âge avaient les six autres épouses ?

Liang Xiaole était impatiente de découvrir des récits de polygamie dans l'Antiquité, et à la moindre pensée de ce genre, des cris jaillirent simultanément des deux rangées de petits bâtiments

:

« Au secours ! Des pucerons sont entrés dans la maison ! »

« Oh là là, il y a tellement de pucerons, toute la pièce en est pleine. »

« Oh non ! Des pucerons se sont posés sur la courtepointe ! Vite, appelez le maître d'hôtel pour qu'il vienne voir ! »

Au milieu des cris, les dames et concubines élégamment vêtues, soutenues par leurs suivantes, sortirent en courant de leurs chambres et se précipitèrent vers le hall principal de la cour d'entrée.

La cour s'anima soudain ! Sept épouses et concubines, face aux pucerons grouillants, entouraient le maigre magistrat Hu, pleurant et gémissant tout en racontant leurs histoires.

« Oh là là, c'est terrible ! Il y a une couche de résidus collants sur la couette. Que va-t-on faire ? »

« Maître, vous devez rester dans ma chambre cette nuit, j'ai peur. »

« Oh, monsieur, qu'est-il arrivé à cette grosse bosse sur votre front ? Ça vous fait mal ? » demanda-t-elle en tendant la main pour la toucher. Une autre femme, témoin de la scène, tendit également la main, et cinq ou six femmes encerclèrent complètement le magistrat Hu.

«

Très bien, très bien. C’est encore pire ici que là où vous êtes. Maître Wu essaie de comprendre quelque chose.

» Le maigre magistrat Hu esquiva les mains tendues des concubines et dit avec anxiété

: «

Silence, tout le monde, écoutez Maître Wu.

»

Liang Xiaole jeta un coup d'œil autour d'elle. Il y avait sept épouses, dont six étaient plus jeunes et plus séduisantes que les précédentes. Seule une femme d'âge mûr, la quarantaine environ et déjà un peu enrobée, restait relativement calme. Elle se tenait à l'écart, observant la scène d'un œil froid, et parlait très peu.

Il semblerait que ce soit la première épouse.

« Maître Wu, que se passe-t-il ? »

«Vous devez trouver un moyen de vous débarrasser rapidement de ces pucerons.»

« Ma chambre en est pleine, c'est tellement dégoûtant. »

« Hé, pourquoi Maître Wu a-t-il lui aussi une grosse bosse sur le front ? »

Les concubines se lancèrent alors dans une cacophonie de critiques contre Maître Wu.

« Ceci… ceci… c’est le destin. Je me demande qui a offensé les cieux, et pour que les cieux envoient ce ver en guise de punition ? » La voix de Maître Wu était sensiblement plus faible.

………………

Liang Xiaole vit ce qu'elle voulait voir et sut ce qu'elle voulait savoir. Elle estima avoir fait le nécessaire. Elle utilisa son esprit pour disperser les pucerons volants, ne laissant que ceux au sol et sur les murs. Son intuition lui disait que cela pourrait encore lui être utile.

En entendant à nouveau Maître Wu évoquer la « volonté divine » et se remémorant ses prières précédentes à Dieu, une idée lui vint soudain

: il pourrait utiliser l’explication de Maître Wu concernant la «

volonté divine

» pour trouver un moyen d’entrer en contact avec les six petites filles du sous-sol et les inciter à aller les sauver. (À suivre)

Chapitre 114 Le mot « insecte » sauve une jeune fille

Liang Xiaole voulait utiliser la compréhension de la « volonté divine » du maître Wu pour sauver Nannan et les cinq petites filles.

Cependant, il est impératif de leur parler clairement de la cave, car ils ignorent totalement que six enfants y sont retenus prisonniers. Ils pourraient même ignorer son existence ou son emplacement

!

Comment pouvons-nous relier cela à la « volonté divine » et le leur dire clairement ?

Nous devons le leur dire clairement, à la fois verbalement et par écrit.

Les mots ne suffisaient pas

: où qu’elle soit, Liang Xiaole parlait toujours d’une voix enfantine. Pour les gens, le ciel, c’est Dieu

! Et Dieu devait être un vieil homme à la voix forte et grave.

Alors utilisons l'écriture ! Eh oui, l'écriture manuscrite ne révèle ni l'âge ni le sexe ! Et elle peut même être considérée comme « incompréhensible » !

Mais il n'y a ici ni pinceaux, ni encre, ni papier, ni pierres à encre. Comment pouvons-nous écrire ?

Une table à sable ferait aussi l'affaire !

Liang Xiaole se souvint de la scène de l'année dernière où la mère de Hongyuan lui avait appris à écrire sur le sable avec un petit bâtonnet en bois : écrire, effacer, effacer, écrire, et le bâtonnet était inépuisable.

Mais il fait nuit, où trouver du sable ?

En voyant l'épaisse couche de pucerons sur le sol et les murs, Liang Xiaole a eu une idée : un plateau à insectes !

Oui, on peut utiliser une épaisse couche de pucerons comme support (papier) et y écrire les mots. Cela ne serait-il pas une façon de les avertir

?

Liang Xiaole était très satisfaite de sa vivacité d'esprit.

Faites-le dès que vous y pensez.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147