Tempering the soul - Chapter 199

Chapter 199

…………

« Grand-mère, grand-père, marraine grand-mère, parrain grand-père, oncle Jun, ils sont tous partants. »

Dès que Liang Xiaole franchit la porte, elle se mit à crier sur Liang Longqin et sa femme.

« Qu’es-tu prête à faire ? » demanda Liang Zhao, se demandant si elle avait oublié ou si elle taquinait délibérément Liang Xiaole.

« Tout le monde veut que la troisième tante et l'oncle Jun soient ensemble pour faire taire les gens. »

« Oh, que disent-ils ? »

« Ils ont dit qu'ils le feraient si nous étions d'accord. »

« Alors, où est votre oncle Jun ? »

"C'est ce que disait aussi l'oncle Jun."

Liang Longqin et sa femme se regardèrent longuement sans dire un mot.

Liang Xiaole cligna de ses grands yeux, restant silencieuse tandis qu'elle les observait en silence.

«

S’ils sont d’accord, nous le sommes aussi

», lança Liang Longqin, rompant le silence. «

Cependant, nous devons encore connaître l’avis de Sanqiu. Ils se connaissent tous.

»

« Oui », acquiesça Liang Zhao.

« Je vais appeler la troisième tante. » Liang Xiaole était ravie et se remit à sa tâche de faire les courses.

En entendant cela, le visage de Liang Yanqiu devint immédiatement plus rouge qu'un linge. Elle dit : « Débrouillez-vous comme bon vous semble, je n'y vois aucun inconvénient », puis se retourna et courut dans sa chambre.

« Il semblerait qu'elle soit d'accord. » Le visage de Liang Zhao s'illumina de joie. « Avant, chaque fois que je lui en parlais, elle se mettait en colère et refusait d'écouter. Elle disait toujours qu'elle voulait vivre seule jusqu'à la fin de ses jours et aller en maison de retraite en vieillissant ! »

« Très bien, c'est décidé. Laisse Lele aller répondre à sa marraine. »

« Comment peut-on espérer qu'un enfant de quelques années transmette ce message ? » demanda Liang Zhao d'un ton grave. « C'est impossible sans intermédiaire. Il nous faut trouver un adulte pour régler cette affaire. »

« Qui demandera à quelqu'un d'y aller ? À qui devrions-nous nous adresser ? » Le visage de Liang Longqin s'assombrit aussitôt.

En entendant cela, Madame Liang fut décontenancée, et un profond froncement de sourcils apparut immédiatement entre ses sourcils : « Eh bien, c'est vrai, mais à qui devrions-nous demander ? »

Liang Xiaole était également touchée par la situation. Elle s'est discrètement rendue à l'école pour dire à M. et Mme Xie qu'elle était disposée à accepter les deux, mais elle a gardé secret son inquiétude quant au recours à une entremetteuse.

« Dans ce cas, trouvons un entremetteur. Cela ne fonctionnera pas sans un intermédiaire », a déclaré Madame Xie avec enthousiasme.

« As-tu envisagé que nous ne devrions pas faire appel à une marieuse pour cela ? Qui serait prêt à organiser un mariage aussi tabou ? »

« Ceci… ceci… » La vieille Madame Xie se dégonfla comme un ballon tendu qu’on aurait percé d’une aiguille : « Que devons-nous faire ? Nous ne pouvons pas simplement le dire nous-mêmes, n’est-ce pas ? »

« Ne vous précipitez pas, réfléchissons tranquillement à une solution », dit M. Xie, une expression d'inquiétude se dessinant sur son visage.

……

Cette nuit-là, Liang Xiaole souffrit à nouveau d'insomnie.

Contre toute attente, après avoir déployé des efforts considérables et tout mis en place, nous avons rencontré des difficultés à ce dernier obstacle.

Liang Xiaole était absolument incapable de jouer le rôle d'entremetteuse. Elle était trop jeune et inexpérimentée ! Si elle s'obstinait à l'endosser, on dirait forcément : « Ces deux-là ont une liaison et utilisent un enfant comme prétexte. » Cela exposerait leur relation au grand jour.

Même sa mère, la seule personne qu'elle pouvait contrôler grâce à ses pouvoirs surnaturels, lui échappait. Elle en était déjà terrifiée, et même en faisant semblant, elle en serait profondément traumatisée.

Quant aux autres, cela dépasse mes compétences limitées. Car pour eux, ces questions n'ont absolument rien à voir avec Liang Xiaole !

Malheureusement, c'est Liang Xiaole qui a déclenché toute cette histoire.

Lorsque Liang Xiaole repensa au visage sombre de Liang Longqin et à l'inquiétude sur le visage du vieux maître Xie, elle eut le sentiment d'avoir commis une grave injustice envers les deux familles : si cela ne pouvait pas être fait correctement, pourquoi même en avoir eu l'idée ?!

Eh bien, c'est formidable ! Ils ont réussi à attiser les émotions de chacun, mais maintenant, ils sont complètement impuissants !

ce qu'il faut faire?

Cette affaire est-elle vouée à l'échec pour des raisons matérielles ?

De quelles préoccupations terrestres s'agit-il ? Dans ma vie antérieure, dans le monde moderne, je les aurais depuis longtemps reléguées aux oubliettes des superstitions féodales. En tant que voyageur temporel, ne serait-ce pas du gâchis si je ne causais aucune destruction ni ne créais rien dans ce monde ?

Oui, dans ce cas précis, j'ai utilisé mon super-pouvoir pour éloigner les gens, pour les «

protéger

», et pour choisir les mots qui favoriseraient leur relation. Pourquoi ne pourrais-je pas utiliser mon super-pouvoir pour jouer les entremetteurs

?

Liang Xiaole se souvint de la scène où ils écrivaient avec des pucerons dans la salle du gouvernement du comté, et du grand « 缘 » (yuan, signifiant destin ou fatalité) fait de roses rouges dans le bosquet – pourquoi ne pas utiliser les mots comme entremetteur, afin d'informer les anciens et les villageois du village de Liangjiatun et d'ajouter un peu de mystère à leur mariage ?

Oui ! Il vaut mieux compter sur soi-même que sur les autres, c'est ce que nous ferons !

Liang Xiaole était si contente de son idée qu'elle se débattait et gigotait dans son lit.

Après l'enthousiasme initial, Liang Xiaole réfléchit longuement à la mise en œuvre pratique. Elle envisagea de nombreuses méthodes, mais aucune ne lui semblait particulièrement romantique. Soudain, elle se souvint de ses expériences passées dans la publicité en entreprise

: les sociétés installaient des panneaux d'affichage partout pour promouvoir leurs produits. Certaines utilisaient des banderoles en tissu avec des slogans déployés des toits jusqu'au sol. D'autres attachaient des banderoles à des ballons, les laissant flotter haut dans le ciel, emportés par le vent…

Oui, pourquoi ne pas faire moi aussi une banderole, expliquer la raison et utiliser une « bulle » spatiale pour qu'elle s'élève dans les airs et informe tout le monde

!

Liang Xiaole mit son idée à exécution. Elle se téléporta dans sa dimension spatiale, choisit un fin brocart jaune vif et y écrivit : « Que le Ciel accorde à Jie Lijun et Liang Yanqiu un mariage heureux, avec de nombreux enfants et petits-enfants, et qu'ils vieillissent ensemble ! »

Une fois que Liang Xiaole eut terminé tout cela, voyant que la nuit était encore très sombre, elle se glissa hors de l'espace et s'endormit profondément.

Le lendemain, après le petit-déjeuner, Liang Xiaole vit que tous les villageois sortaient de chez eux pour se préparer aux travaux des champs. Elle se téléporta aussitôt dans sa dimension spatiale, fit flotter la « bulle » au-dessus du village de Liangjiatun et laissa lentement s'échapper la bannière qu'elle y avait écrite…

Les gens au sol virent soudain un morceau de soie jaune descendre du ciel, et il s'allongeait sans cesse. Ils crièrent tous : « Venez voir ! Un tissu divin tombe du ciel ! »

Les gens qui avaient entendu les cris se sont précipités dehors pour voir ce qui se passait. Ils l'ont vu et ont crié de nouveau.

En un instant, tous les habitants du village de Liangjiatun furent au courant et sortirent.

Voyant que la plupart des gens étaient sortis, Liang Xiaole, à l'intérieur de la « bulle », activa à nouveau celle-ci et flotta lentement jusqu'à la porte principale de Xingfuyuan.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147