Tempering the soul - Chapter 271

Chapter 271

Liang Xiaole a déclaré sincèrement : « Je sais déjà tout ce que le professeur enseigne. Je n'apprendrai pas grand-chose de plus là-bas. »

« Je connais ton histoire. » La mère de Hongyuan acquiesça : « En fait, au début, c’était pour t’enfermer et t’empêcher de faire des bêtises. »

« Ah, c'est donc comme ça ?! Si j'avais su que ça se passerait comme ça, je ne me serais même pas donné la peine d'y aller ! » bouda Liang Xiaole, l'air contrarié.

La mère de Hongyuan sourit et dit : « Que vas-tu faire si tu ne vas pas à l'école ? »

Liang Xiaole cligna des yeux, réfléchit un instant, puis dit timidement : « Que pensez-vous de l'idée que je me lance dans les affaires ? »

Cette fois, le père et la mère de Hongyuan ont tous deux ri.

La mère de Hongyuan a failli s'étouffer de rire en mangeant : « Tu veux encore faire des affaires ?! Tu es à peine assez grande pour atteindre le comptoir. Rester debout là toute la journée, tu ne vas pas être épuisée ? »

Le père de Hongyuan a également dit : « Nous n'avons pas de magasin à la maison, où vas-tu travailler ? Chez ton oncle ?! Ou chez ton deuxième oncle maternel ?! »

« Je ne vais pas travailler pour eux ! » Liang Xiaole pencha la tête et fit une grimace malicieuse : « Je ferai du commerce de gros comme mon père. »

« Eh bien, un gamin de huit ans qui parle de se lancer dans le commerce de gros ?! C'est une sacrée vantardise », plaisanta le père de Hongyuan. « Tu essaies de me piquer mon boulot ? »

En entendant les paroles du père de Hongyuan, Liang Xiaole ne put s'empêcher de penser : à son âge, ouvrir son propre commerce de gros ne manquerait pas d'éveiller les soupçons. Avec le soutien indéfectible du père de Hongyuan, elle comprit que ses talents ne lui serviraient à rien. Elle laissa donc échapper un petit rire pour masquer son lapsus.

« Ne pense à rien d'autre, retourne à l'école et étudie. » Après avoir dit cela, le père de Hongyuan baissa la tête et commença à manger.

« Je n'irai pas ! Si Cai Bangjing n'y va pas, je n'y vais pas non plus. » Liang Xiaole piqua une crise, repoussant son bol de riz au loin et frappant la table de ses baguettes, boudeuse et furieuse.

Voyant cela, la mère de Hongyuan regarda le père de Hongyuan et dit : « Si elle ne veut pas y aller, alors ne la forcez pas. Qu'elle apprenne la broderie auprès de Qiaoqiao. »

Le père de Hongyuan resta silencieux un moment, puis soupira et dit : « C'est bien. De toute façon, il n'y a pas d'avenir pour les filles à l'école. Apprendre la couture est plus utile. »

«

D’accord, d’accord, arrête de presser le cochon (Note 1). Si tu ne vas pas à l’école, tu peux apprendre la broderie auprès de ta sœur Qiao, qu’en dis-tu

?

» dit la mère de Hongyuan d’un ton conciliant.

« Hmm. Si tu veux apprendre la broderie, alors apprends la broderie. Au moins, tu apprendras quelque chose ! » Le visage de Liang Xiaole s'illumina tandis qu'elle prenait les baguettes des mains de la mère de Hongyuan et continuait de manger.

………………

(Note 1

: Fait référence au fait de bouder et de rester silencieux face à une situation désagréable.) (À suivre. Si vous appréciez ce travail, merci de voter pour lui en utilisant des tickets de recommandation et des abonnements mensuels. Votre soutien est ma plus grande motivation.)

Chapitre 226

: Apprendre la broderie

On raconte que Liang Xiaole a volontairement interrompu ses études et que la mère de Hongyuan a fait en sorte qu'elle apprenne la broderie auprès de Li Qiaoqiao.

Li Qiaoqiao est désormais directrice adjointe de l'orphelinat. Outre ses tâches administratives, sa principale mission est d'enseigner la couture aux jeunes filles. Étant donné leur jeune âge, elles apprennent actuellement la broderie.

Les broderies de Li Qiaoqiao étaient exceptionnelles. Dans sa chambre était accroché le portrait d'une dame qu'elle avait brodé elle-même

; la composition était harmonieuse, les points réguliers et les lignes d'une grande fluidité. Les expressions des personnages étaient naturelles, vivantes et expressives. Tous ceux qui l'ont vue l'ont admirée.

Ceux qui ont appris la broderie auprès de Li Qiaoqiao comprenaient Gu Xiaoru, Gu Xiaoyan, Gu Xiaomei, Gu Xiao'e, Gu Xiaoting de l'orphelinat, Liang Xiaonan, Liang Xiaochun et plusieurs filles du même âge que Liang Xiaonan du village de Liangjiatun. Y compris Liang Xiaole, il y en avait treize au total.

Des treize filles, Liang Xiaole était la plus bête.

Dans sa vie antérieure, Liang Xiaole n'avait pratiquement rien appris en couture, et encore moins en broderie.

Avec la généralisation de la broderie informatisée, des logiciels professionnels permettaient de programmer les motifs et les séquences de points, rendant ainsi possible la production en série d'articles brodés. La broderie informatisée a non seulement parfaitement perpétué la broderie traditionnelle à la main, mais a aussi résolu le problème de la production de masse auquel la broderie traditionnelle ne pouvait répondre. C'est pourquoi la broderie à la main était déjà rare dans la vie antérieure de Liang Xiaole.

Elle n'arrivait pas à tenir l'aiguille à broder, malgré tous ses efforts. La minuscule aiguille semblait s'acharner à la gêner, la piquant tantôt et glissant du fil l'instant d'après, disparaissant on ne sait où. Elle passait le plus clair de son temps à identifier le fil et à retrouver l'aiguille, et après presque toute la journée, elle n'avait pas brodé une seule fleur ni une seule feuille.

« Qui a inventé ce métier ?! C'est tellement difficile de broder ! » Liang Xiaole jeta son cadre à broder et souffla sur ses mains piquées en disant d'un air abattu.

« Ne t'inquiète pas, tout le monde est comme ça au début. Tu t'y habitueras. » Li Qiaoqiao sourit en s'accroupissant devant Liang Xiaole. Elle lui caressa la tête et la réconforta : « Gu Xiaoyan et les autres étaient comme ça au début aussi. »

Aujourd'hui, Li Qiaoqiao portait une longue robe lilas clair sur une jupe tube vert foncé. La robe et la jupe étaient brodées de motifs de nuages colorés sur les bords. Une délicate pivoine ornait son sein gauche.

Comme Li Qiaoqiao était déjà « mariée », il n'y avait pas lieu de s'y tromper. Ses cheveux d'un noir de jais étaient coiffés en un chignon de jeune fille, orné d'une épingle à cheveux en perles à pompons qui ondulaient au rythme de sa voix.

Li Qiaoqiao avait un visage clair et délicat, à la peau douce et fine. Ses sourcils, longs et parfaitement dessinés, et ses yeux pétillaient comme des étoiles. À vingt-neuf ans, sa vitalité juvénile était impossible à dissimuler.

Liang Xiaole fixait Li Qiaoqiao intensément, comme hypnotisée. Ce regard intense lui permit de remarquer une subtile dissonance sur le visage de Li Qiaoqiao

: les coins de ses lèvres, semblables à des cerises, sous son nez droit, étaient légèrement relevés, esquissant un sourire teinté d’une légère tristesse. Bien que très discrète, Liang Xiaole la perçut.

Liang Xiaole fut soudain choquée : Trois ans ont passé, comment ai-je pu oublier cette beauté ?

Li Qiaoqiao est toujours célibataire. Dans cette réalité, les veuves n'ont pas le droit de se remarier. Bien que son mariage n'ait pas été consommé, seules quelques personnes de sa famille le savent. De plus, la cérémonie a déjà eu lieu et elle est habillée comme une jeune mariée. Ces seuls éléments ont dissuadé les entremetteurs.

Liang Xiaole se maudit intérieurement d'avoir été si stupide !

La première année fut une période d'adaptation pour Li Qiaoqiao, et Liang Xiaole n'y prêta pas attention

; les deux années suivantes, elle s'attacha à tisser des liens avec ses camarades. Parfois, elle y repensait, mais d'autres préoccupations l'accaparaient et elle oubliait d'y penser.

« Lele, tu te creuses encore la tête pour savoir qui a inventé la broderie ?! » Li Qiaoqiao vit Liang Xiaole la fixer intensément et supposa qu'elle attendait toujours sa réponse.

En entendant cela, Liang Xiaole réalisa qu'elle avait rêvé et sourit rapidement pour le dissimuler, en disant : « Oui, sœur Qiao, qui a inventé la broderie ? C'est tellement difficile de broder ! »

En réalité, elle savait que la broderie chinoise était utilisée par les habitants de Wu depuis la période des Printemps et Automnes pour embellir leur quotidien. À l'époque des Trois Royaumes, la broderie de Suzhou avait atteint un haut degré d'excellence. On raconte que Dame Zhao, de cette période, mit à profit ses talents de peintre et de brodeuse pour créer une « broderie peinte » pour Sun Quan, œuvre saluée par ses contemporains comme un « travail d'aiguille exquis ». Dame Zhao est ainsi devenue la créatrice de la « broderie peinte ».

Il existe une chanson folklorique intitulée « La bourse brodée », dont voici un extrait : Une jeune femme, chez elle, entend soudain un chien aboyer. On lui apporte une lettre de son mari, absent pour l'occasion, lui demandant de broder une bourse pour lui. Ravie et impatiente, elle se rend chez un colporteur, achète de la soie et choisit des fils, illustrant des histoires d'immortels et de magnifiques paysages… Elle voudrait presque broder tous les aspects de la culture chinoise sur la bourse pour exprimer son amour pour son époux. Lorsqu'elle a enfin terminé sa broderie, le jour se lève et le messager arrive.

L'histoire est simple, mais les émotions sont naturelles, sincères et touchantes. Depuis des millénaires, la broderie populaire chinoise s'est développée sur ce fondement. Mais elle ne pouvait rien dire

; elle devait faire semblant de ne rien savoir. Surtout après avoir été surprise à rêvasser

!

« Oh, j’ai entendu une légende à ce sujet », dit Li Qiaoqiao en se levant et en s’adressant aux jeunes filles qui apprenaient la broderie. « On raconte qu’à Suzhou, une jeune fille belle et intelligente s’affairait à terminer sa dot avant son mariage. Ce faisant, elle fit accidentellement un trou dans l’ourlet de sa robe. Dans un éclair de génie, elle broda une petite fleur en velours coloré, qui non seulement dissimula le trou, mais embellit aussi sa robe de façon exceptionnelle, y apportant la touche finale. Inspirés par cet exemple, les habitants de Suzhou se mirent à apprécier les vêtements brodés. »

« La broderie comprend la broderie de Suzhou, la broderie du Guangdong, la broderie du Hunan et la broderie du Sichuan, connues sous le nom des « Quatre Broderies Célèbres ». S'y ajoutent les broderies Gu, Pékin, Ou, Lu, Fujian, Bian, Han et Miao, chacune avec son propre style. Ce que je vais vous enseigner, c'est la plus célèbre broderie de Suzhou. »

Les paroles de Li Qiaoqiao stupéfièrent Liang Xiaole

: elle n’avait jamais entendu parler de cette histoire dans sa vie antérieure. Elle ne s’attendait pas à ce que Li Qiaoqiao, d’ordinaire si calme et réservée, en sache autant.

Liang Xiaole commença à se demander si abandonner ses études était une sage décision.

Quoi qu'il en soit, Liang Xiaole ne s'intéressait toujours pas à la broderie. Sans doute influencée par la broderie informatique de sa vie antérieure, elle trouvait que broder un motif à la main, point par point, était trop long et que l'effort n'en valait pas la peine

!

« Vous deux, vous vous occupez de la broderie, et je chanterai pour vous, qu'en dites-vous ? » proposa Liang Xiaole en jetant un regard interrogateur à Li Qiaoqiao. Après tout, Li Qiaoqiao était désormais institutrice.

« Alors dis-moi, on s’entraînera encore à broder demain », dit Li Qiaoqiao en souriant. Elle savait que sa petite cousine était très douée, et son aversion venait du fait qu’elle était novice en la matière.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147