Tempering the soul - Chapter 309

Chapter 309

« En réalité, même si cette histoire est étrange, elle parle bien d'emprunter sa propre durée de vie. » L'esprit masculin d'âge mûr qui était monté dans le bus avec Liang Xiaole a déclaré : « C'est juste que l'histoire est racontée de manière plus vivante et précise. Elle utilise l'image de se manger les doigts pour représenter "manger sa propre durée de vie", et elle décrit aussi une vieille dame mangeant des dattes dorées. Cela marque profondément les esprits et permet aux gens de comprendre facilement ! »

« Mais elle mange aussi les enfants des autres ? » a demandé Liang Xiaole.

« D’après Grand-mère Shen, cette vieille femme serait devenue un démon. Un démon est une créature hybride, entre l’humain et le démon. Il possède un corps mortel et a besoin d’absorber le sang et l’énergie des vivants pour nourrir son esprit et son corps ! Comme mentionné précédemment, ce partage d’énergie vitale doit se faire entre membres d’une même famille. C’est pourquoi la vieille dame Wang veut tuer sa descendante de cinquième génération pour prolonger sa vie », expliqua l’esprit masculin d’âge mûr.

« Quand une personne atteint un certain âge et ne meurt pas, il est facile pour les gens de parler de ceci et de cela. »

« Exactement. Venez quand il est temps de venir, et partez quand il est temps de partir. Ne faites pas souffrir la jeune génération. »

« N'oubliez pas le vieux proverbe : "Un grand arbre prend le vent, et une personne âgée devient rusée." Même ceux d'entre nous qui gagnent leur vie grâce aux rituels du yin et du yang ne peuvent échapper à ce destin ! »

Les passagers du wagon bourdonnaient de discussions.

………………

Cette histoire a profondément choqué Liang Xiaole, notamment la phrase

: «

Si quelqu’un atteint un certain âge et ne meurt pas, les gens commencent à médire.

» Bien que cette remarque soit une interprétation subjective, elle illustre bien la façon dont certaines personnes perçoivent les personnes âgées. Liang Xiaole croit fermement au proverbe «

Avoir un aîné dans sa famille est plus précieux qu’un trésor

», et sa mission à la tête de la maison de retraite est de veiller à ce que les personnes âgées soient bien soignées, profitent d’une retraite heureuse et vivent jusqu’à un âge avancé.

« Tante, vous venez de dire que grand-mère Shen et son mari sont entrés dans la Montagne Divine du Soleil et de la Lune depuis le royaume du Yin-Yang. Où se trouve cette Montagne Divine du Soleil et de la Lune ? » demanda Liang Xiaole.

Liang Xiaole se souvint soudain de la Montagne Divine du Soleil et de la Lune, évoquée dans la légende de la Forêt des Moineaux Sauvages que Xiaoyu Qilin lui avait contée. À l'époque, elle avait trouvé que cette montagne divine ressemblait à son «

Espace Universel

». De plus, Xiaoyu Qilin lui avait également expliqué que lorsqu'elle maîtriserait véritablement cet espace, elle pourrait connecter la Montagne Divine du Soleil et de la Lune à l'Espace Universel.

À l'époque, Liang Xiaole considérait cela comme quelque chose d'inaccessible, et elle n'y a donc pas prêté beaucoup d'attention.

Il y a quelques jours, elle fit un rêve où elle se retrouvait par hasard dans un jardin de pêchers en fleurs. Dans ce rêve, les personnes âgées de la maison de retraite étaient immortelles, et un immeuble de neuf étages, s'étendant sur huit hectares, n'avait jamais été plein, même après des siècles. Cela lui rappela la Montagne Divine du Soleil et de la Lune. Elle eut l'impression d'être appelée, comme si quelque chose lui faisait comprendre quelque chose.

J'ai entendu ce nom à nouveau par hasard, et il existe une légende selon laquelle Grand-mère Shen et son mari auraient atteint l'immortalité et seraient entrés dans la Montagne Divine du Soleil et de la Lune depuis le royaume du Yin et du Yang, où ils auraient vécu une vie immortelle.

La plupart des légendes sont infondées. Si une telle montagne existe réellement, je me demande si la Montagne du Soleil et de la Lune de cette histoire est la même que celle de « La Légende de la Forêt des Moineaux Sauvages » ?

« La Montagne du Soleil et de la Lune est la demeure du Père Temps. Y pénétrer, c'est entrer dans un monde éternel. Non seulement vous êtes immortel, mais vous resterez le même qu'avant, des centaines ou des milliers d'années plus tard. » Après avoir répondu, l'esprit féminin d'âge mûr ajouta : « Ce n'est pourtant qu'une belle légende. »

« Ils se ressemblent tellement ! » pensa joyeusement Liang Xiaole. La légende de la petite licorne de jade mentionne aussi le Vieil Homme du Temps. De plus, la fille du Vieil Homme du Temps vit dans la Montagne Divine du Soleil et de la Lune ! Le couple Chen Yunlai y a vécu pendant des centaines d'années, et à leur sortie, ils étaient exactement les mêmes qu'à leur arrivée !

Deux légendes, la même montagne sacrée du soleil et de la lune, le même Père Temps, la même immortalité… Serait-ce une simple coïncidence ?!

« Dans notre village de Yequelin, il y a une légende à propos de la Montagne Divine du Soleil et de la Lune. Un vieux couple, guidé par une divinité, s'y est aventuré. Ils y ont vécu un certain temps, mais s'en sont lassés et sont repartis. Ils ont alors découvert que la divinité y vivait depuis des centaines d'années. Est-ce de cet endroit dont tu parles ? » demanda Liang Xiaole avec enthousiasme.

«

Hé, petite fille, que tu es naïve

!

» L’esprit masculin d’une cinquantaine d’années ricana avec mépris, puis agita les mains et dit

: «

La Montagne Divine du Soleil et de la Lune est un vaste espace avec des points d’entrée partout. Ton lieu est le Village de la Forêt des Moineaux Sauvages, mais ailleurs, il pourrait s’appeler Forêt des Moineaux, Forêt des Moineaux des Montagnes, ou quelque chose du genre

! Chaque point d’entrée crée un espace distinct, et peu importe le nombre de personnes qui y entrent, il ne sera jamais plein. De plus, tu ne peux pas voir les gens dans les autres espaces, ce qui te fait croire que c’est ton propre endroit.

»

« Monsieur, y étiez-vous ? » demanda Liang Xiaole, voyant son attitude dédaigneuse et son geste arrogant.

En réalité, elle lui était très reconnaissante. Au moins, elle avait acquis une nouvelle compréhension de la Montagne du Soleil et de la Lune et avait appris certaines de ses particularités.

L'homme d'une cinquantaine d'années semblait gêné et agita sa main pâle en disant : « Non, non. Ce n'est qu'une légende, juste une légende ! »

« Si on pouvait ouvrir cet espace, les gens ne vivraient-ils pas jusqu'à cent ans ?! » Liang Xiaole poursuivait son raisonnement. Ces gens (les esprits) n'étaient que des charlatans et des figures importantes du monde surnaturel ; il lançait simplement une idée pour tester leurs connaissances sur la Montagne Divine du Soleil et de la Lune ! Partageaient-ils son avis ? (À suivre. Si vous appréciez cette œuvre, votez pour elle avec des tickets de recommandation et des abonnements mensuels. Votre soutien est ma plus grande motivation.)

Chapitre 258 Retour

« Il ne s'agit pas seulement de vivre jusqu'à cent ans, mais d'être immortel et indestructible, sans possibilité de disparition », répéta l'esprit de la femme d'âge mûr.

« Alors pourquoi ne pas utiliser nos pouvoirs surnaturels pour les développer ? Ce serait bénéfique pour l'humanité ! » poursuivit Liang Xiaole d'un ton enfantin. Le monde surnaturel est un lieu riche et complexe, regorgeant d'experts et de personnes compétentes ! Ce serait encore mieux si nous pouvions bénéficier de leurs conseils, mais même si ce n'était pas le cas, ou s'ils disaient quelque chose d'« incompétent », en tant qu'« enfant mignon », je pourrais simplement en rire !

Liang Xiaole l'avait en fait prédit :

"Héhéhé..."

"Hahaha……"

"Rires et rires..."

"Héhéhé..."

"Héhéhé..."

Hormis Liang Xiaole, les cinq esprits, hommes et femmes, qui se trouvaient dans la calèche, éclatèrent tous de rire.

«

Tu es vraiment une enfant

! Combien de légendes se réalisent réellement

?!

» s’exclama le fantôme d’une femme d’âge mûr, la quarantaine, en s’essuyant les yeux. Les fantômes ne pleurent pas

; sinon, elle rirait à travers ses larmes.

« Un veau nouveau-né n'a pas peur d'un tigre ! Quelle utopie ! » s'exclama Hun'er, un homme d'âge mûr qui était monté dans le bus avec Liang Xiaole.

«

Tu es jeune mais ambitieux, vas-y et développe-le

! Nous profiterons de ton succès à l’avenir

! Héhé

!

» L’homme d’une cinquantaine d’années regarda le plafond du wagon et dit avec mépris.

« N'oubliez pas de nous prévenir quand ce sera prêt ! Haha ! » Le jeune fantôme riait si fort qu'il faillit tomber, oubliant complètement qu'il était monté dans le bus avec l'argent fantôme de Liang Xiaole.

« Petite sœur, dans notre métier, on exagère parfois, mais on ne peut pas exagérer au point d'être incroyable, sinon les gens ne te croiront plus ! » dit gentiment la jeune femme après avoir ri.

Liang Xiaole leva les yeux au ciel. Elle pensa : « Restons-en aux anciennes méthodes ! Si je te révélais ma nouvelle identité, tu te tordrais de rire ! »

Liang Xiaole méprisait intérieurement ces gens, puis feignait la naïveté et riait pour masquer son embarras

:

"Héhéhé..."

………

Au milieu des rires et des plaisanteries, le train s'est arrêté à la gare « One Step Less ».

La descente du train s'est déroulée sans encombre

; aucun agent ne les a interrogés. Ils se sont rapidement fondus dans la foule qui montait à bord et ont quitté la gare dans la direction opposée.

Alors que Liang Xiaole quittait la ville de Yin, elle fit de nouveau signe à une charrette en papier.

«Dernier arrêt», annonça Liang Xiaole, indiquant sa destination.

« Cent millions de yuans », dit froidement le chauffeur.

Liang Xiaole sortit un billet de 100 millions de yuans de sa poche, s'apprêtant à le remettre, lorsqu'il se souvint soudain d'une coutume locale

: il ne faut pas rapporter d'argent (même de l'argent fantôme) des tombes, car cela porte malheur. Il sortit donc tout l'argent fantôme de sa poche et le jeta sur le siège passager, à côté du conducteur

— plus de 300 milliards de yuans.

« Tout cela est à vous ! » dit Liang Xiaole au chauffeur fantôme, abasourdi.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147