Tempering the soul - Chapter 318

Chapter 318

Ma nièce est partie comme ça, sans prévenir. Comment vais-je pouvoir affronter mon frère et ma belle-sœur ?!

Soudain, un souvenir lui revint : au village de la Forêt du Moineau Sauvage, sa fille Lele et les enfants de Dou Jiande s'étaient aventurés dans la Forêt Perdue. La légende racontait que quiconque pénétrait dans cette forêt dense n'en revenait jamais. Pour sauver ses enfants, elle s'agenouilla devant le ciel et pria publiquement. Grâce à ses prières, les trois enfants en ressortirent sains et saufs. De plus, l'enfant muet, à sa sortie, put parler.

Prier Dieu est devenu une habitude pour elle

: dès que des problèmes inexplicables surviennent dans sa famille, ou lorsque des personnes extérieures viennent la consulter pour des questions similaires, elle brûle de l’encens et prie Dieu sous tous les angles, chez elle. Et presque toujours, ses prières sont exaucées.

Les événements d'aujourd'hui, bien que plus graves et concrets que la chute de l'enfant dans le labyrinthe, restent sans précédent

: tomber dans une grotte de glace en plein hiver. Il semble que cela relève de l'inexplicable et du difficile à expliquer. Pourquoi ne pas prier Dieu, lui demandant de protéger ma nièce Li Qiaoqiao et d'assurer sa sécurité dans cette épreuve

?

La mère de Hongyuan se rendit donc sur la rive du fleuve, où il y avait peu de monde, s'agenouilla face au soleil, joignit les mains et pria en silence.

Le fait que la mère de Hongyuan se soit agenouillée eut de nombreuses implications ; sa supplique au Ciel se répandit comme une traînée de poudre parmi les villageois.

« Si nous dérangeons les cieux, Li Qiaoqiao pourrait ne pas mourir. Ses prières sont toujours exaucées ! »

« C'est dans l'eau. Combien de temps une femme qui ne sait pas nager peut-elle tenir ? Je ne pense pas qu'elle s'en sortira cette fois-ci ! »

« Le fait qu'elle ait pu être secourue vivante prouve que cette femme possède des capacités extraordinaires ! »

Et s'ils ne parviennent pas à le sauver ?

« Et alors si j'ai le nez plein de poussière ? »

Laissons de côté la façon dont la mère de Hongyuan priait et la façon dont les gens parlaient, et parlons plutôt de cette rive du fleuve.

Alors que les gens observaient attentivement la scène de l'accident, un bruit métallique retentit soudain à une centaine de mètres de là. Les personnes présentes se retournèrent et virent que Lu Xinming, l'homme simple d'esprit, avait réussi à s'emparer d'une pioche que les autres avaient apportée et qu'il était en train de briser la glace au milieu du ruisseau !

« Hé, regardez ! Même un imbécile s'inquiète et brise la glace pour sauver des gens ! »

Quelqu'un a crié quelque chose, et le bruit métallique a porté loin, attirant l'attention de tous.

« Que fait-il ? » demanda quelqu'un.

« Que peut-il faire d'autre ?! Il voit des gens sculpter la glace et il les imite, c'est tout ! »

« La façon dont il tient la pioche, ça y ressemble vraiment un peu. »

« Un imbécile reste un imbécile, aussi convaincant soit-il. Sinon, pourquoi aurait-il fait tout ce chemin pour découper tout ça par pur plaisir ?! »

Les gens sur la rive en parlaient, et certains se couvraient déjà la bouche en ricanant.

Au milieu des ricanements et des chuchotements, un craquement sonore retentit et une fissure de plus de soixante centimètres de large apparut dans la glace sous les pieds de Lu Xinming. Pris totalement au dépourvu, Lu Xinming trébucha et tomba dans la fissure.

"Montez-le ici !" cria quelqu'un.

Plusieurs jeunes hommes coururent rapidement vers la crevasse.

Mais à part l'eau claire de la rivière, où était donc passé l'imbécile dans la fissure ?!

L'un n'avait pas encore été retiré lorsqu'un autre est tombé à l'eau.

La même couche de glace de vingt centimètres, la même fissure de plus de soixante centimètres de large, et la même disparition dès qu'on y tombait.

Aujourd'hui, c'était tellement bizarre !!!

Les gens sur la rive se regardèrent, les yeux écarquillés, tous pressentant que quelque chose clochait.

ce qu'il faut faire???

Ceux qui savaient plonger étaient déjà descendus dans l'eau pour récupérer Li Qiaoqiao ; ils avaient tous été enveloppés dans des couvertures et ramenés au village. Les autres, ne sachant pas plonger, n'osaient pas s'aventurer sous la glace pour tenter de la secourir. De plus, toute cette histoire paraissait suspecte.

Alors que tout le monde était désemparé, ils virent soudain l'eau jaillir de la fissure. Puis, un autre craquement se fit entendre, et la fissure doubla de taille, révélant une surface d'eau de plus d'un mètre vingt de large dans le ruisseau.

Au même moment, la glace du fleuve trembla violemment, surprenant les personnes qui se trouvaient sur la glace, lesquelles regagnèrent rapidement la rive en courant.

Tous les regards étaient rivés sur la surface de l'eau dans la grotte de glace.

Soudain, une vague déferla dans la grotte de glace, donnant l'impression qu'un gros poisson nageait en dessous.

L'atmosphère était tendue et personne n'osait faire un pas de plus.

Le temps de fumer une pipe, la surface de l'eau, d'abord agitée, retrouva son calme. L'eau de la grotte de glace reposait là, immobile, comme un miroir.

Les gens observaient tout cela en silence, personne ne parlait, et certains n'osaient même pas respirer fort, de peur de perturber la tranquillité de la grotte de glace.

Sous les yeux attentifs des spectateurs, un objet noir et rond a lentement émergé des eaux calmes, comme au ralenti.

D'abord apparut une masse noire, soyeuse, semblable à des cheveux, puis une tache de peau jaune pâle. Vinrent ensuite deux sourcils parfaitement proportionnés et délicatement arqués, une paire de grands yeux noirs brillants, un nez droit, une pointe de nez haute et des lèvres pincées ni trop fines ni trop épaisses. Lorsque le menton aux contours nets fut enfin révélé, l'étonnement s'empara de tous.

« C'est un idiot ! »

« L'idiot est apparu tout seul ! »

«Il a été soulevé et mis debout, comme si quelque chose le soutenait par en dessous?!"»

«Regardez-le, il n'est plus l'idiot qu'il était !»

"…………"

Cependant, à mesure que le handicap mental de Lu Xinming était révélé, une scène encore plus choquante se déroulait :

Le simple d'esprit Lu Xinming étendit les bras pour soutenir une femme trempée : sa tête et ses membres pendaient, son visage était d'une pâleur mortelle, ses yeux étaient fermés et l'eau ruisselait de ses membres et de sa tête — une femme complètement inconsciente !

"Li Qiaoqiao!" » quelqu'un a crié.

« Cet idiot a sorti Li Qiaoqiao de l'eau !!! » cria de nouveau quelqu'un.

Le père de Hongyuan, Liang Longqin, et le personnel de Xingfuyuan se précipitèrent vers la grotte de glace, tentant d'en extraire la personne et le corps. Malgré l'horreur de la scène, ils les avaient enfin retrouvés et ne pouvaient plus se permettre la moindre erreur

: l'un était mort (au vu des circonstances, on en concluait que Li Qiaoqiao était décédée) et l'autre souffrait de troubles mentaux.

"Claquer!"

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147