Tempering the soul - Chapter 381

Chapter 381

"c'est-à-dire."

Les gens ont soudainement commencé à en parler.

Grand-mère Shi (Liang Xiaole) : « Allez-y vite ! Apportez-le-moi immédiatement. » Son ton devint beaucoup plus dur.

Un vieil homme d'une soixantaine d'années s'approcha, regarda Mme Shi, puis dit à Shi Qi : « J'ai entendu dire que lorsqu'une personne a des souhaits non exaucés, il est difficile de contenir sa colère. Votre mère ne porte pas de vêtements depuis quatre ou cinq ans. C'est peut-être son dernier souhait. Laissez-la s'habiller. »

Une femme d'âge mûr, dans la cinquantaine, fouilla donc dans des tiroirs et trouva un vieux ensemble de vêtements appartenant à la vieille Mme Shi.

«

Vous allez porter ça (les vêtements)

?

» demanda la femme d’âge mûr à la vieille dame Shi, en brandissant les vêtements d’une manière très peu amicale.

Grand-mère Shi (Liang Xiaole) : « Oui, c'est ça. Mets-le-moi vite. »

« Fais-lui tendre le bras », ordonna de nouveau Liang Xiaole.

Grand-mère Shi tendit son bras gauche émacié. Mais, du fait de sa faiblesse, son bras retomba et atterrit juste devant la femme d'âge mûr.

La femme d'âge moyen a hurlé de peur, a jeté ses vêtements sur le kang (un lit de briques chauffé) et s'est retirée sur le côté en tremblant.

Grand-mère Shi (Liang Xiaole) : « Mettez-le sur moi. Petit Sept, Petit Huit, vous deux… »

Chapitre 314 du texte principal : La vieille Mme Shi reconnaît Xing Da

Grand-mère Shi et Liang Xiaole n'ont pas voulu écouter et ont continué à s'éloigner à grands pas.

Dès qu'elle sortit de la maison, la vieille Mme Shi éleva soudain la voix et dit en marchant :

Grand-mère Shi, Liang Xiaole : « Ne vous préoccupez pas de moi. Ne me cherchez pas. Je vais chez mon fils pour profiter de la vie avec lui. »

Tous les présents entendirent cela et pensèrent que la vieille Mme Shi était sénile et délirait. Seuls ses fils, Shi Qi et Shi Ba, connaissaient la vérité

: leur mère se rendait elle-même au cimetière

! Puisque la vieille femme désignait le cercueil comme une «

maison

», elle appelait naturellement le cimetière sa «

maison

». Et les fils auxquels elle faisait référence étaient probablement son frère aîné, Shi Liu, mort jeune. Ils étaient nés par ordre d’oncles et de cousins paternels

; Shi Da à Shi Wu étaient les fils de leur oncle aîné, et Shi Liu était l’aîné de la famille.

Mais quoi qu'il arrive, nous ne pouvons pas laisser notre mère âgée aller seule au cimetière !

Shi Qi s'avança précipitamment pour l'arrêter, disant : « Mère, c'est votre place, et je suis votre fils. Où allez-vous me chercher ? »

Voyant cela, Shi Ba s'avança pour soutenir la vieille Mme Shi. La voix étranglée par l'émotion, il dit : « Mère, je suis votre fils, Xiao Ba'er. Mon frère et moi sommes ici. C'est votre maison, et nous sommes vos fils. Où pourriez-vous aller d'autre ? »

Grand-mère Shi, Liang Xiaole

: «

Ce n’est pas chez moi. Ma maison est dans le nord-est de la Chine, et mon fils m’y attend. Personne ne doit m’en empêcher.

»

Tout en parlant, la vieille Mme Shi utilisa son autre main pour faire tomber son plus jeune fils, Shi Ba, de son bras, et accéléra le pas.

En entendant cela, Shi Qi et Shi Ba furent de nouveau stupéfaits

: le cimetière familial se trouvait à l’angle nord-est du village. Cela renforça leur détermination à arrêter leur mère, et les deux frères se lancèrent à la poursuite de la vieille Mme Shi sans hésiter.

«Regardez-la, ses pieds ne touchent pas le sol.»

Une jeune femme mariée a finalement remarqué quelque chose d'anormal et a crié fort.

Son rappel attira l'attention de tous sur les pieds de la vieille Mme Shi. Ce qu'ils y virent les laissa tous bouche bée d'étonnement

:

Bien que Grand-mère Shi « marchât », la semelle de ses chaussures était à plus de deux centimètres du sol. De plus, ses jambes manquaient de force, comme si elle se contentait de les balancer d'un côté à l'autre assise sur un tabouret haut.

Shi Qi et Shi Ba entendirent également la voix de la jeune femme. Ils baissèrent les yeux vers les pieds de leur mère et virent qu'elle n'avait pas posé le pied à terre.

Les deux frères furent très surpris.

Alors que tout le monde était encore sous le choc, grand-mère Shi était déjà sortie d'un pas décidé.

« Gardez une distance d'environ deux zhang avec les autres. Je continuerai à les guider avec des feuilles d'herbe sèche devant moi. Ils ne pourront plus voir sa bouche, elle n'aura donc pas besoin de bouger les lèvres pour parler », dit Liang Xiaole à Liu Jia et Liu Ye dans la « bulle ». Puis elle ramassa quelques feuilles d'herbe sèche et les fit flotter devant la vieille dame Shi.

Pour les gens, il semblait toujours y avoir un brin d'herbe desséché qui flottait devant la vieille Mme Shi, tel un ange guidant les âmes.

Ce phénomène n'échappa pas aux regards. Un jeune homme montra l'herbe desséchée et dit : « Regardez ce brin d'herbe qui flotte devant grand-mère. Il n'est ni devant ni derrière, ni en haut ni en bas, il est simplement suspendu là. »

« C’est vrai, le vieil homme garde une certaine distance avec grand-mère X. »

« C'était peut-être le vent ! »

«Le vent ne peut pas agiter l'herbe.»

« Même si elle tourne, elle monte et descend sans arrêt. Comment peut-elle flotter vers l'avant à une hauteur constante ?! »

« C'est vraiment étrange ! »

Shi Qi et Shi Ba aperçurent elles aussi l'herbe desséchée. Elles éprouvèrent une honte et une gêne immenses à l'idée que leur parente âgée soit ainsi traitée comme un singe sous surveillance. Comment pouvaient-elles laisser leur parente, mère de famille, rendre son dernier souffle dehors ? Elles ne pouvaient pas la laisser aller seule au cimetière ! Soudain, leurs pieds se transformèrent en roues et elles se lancèrent à sa poursuite.

Les voisins, d'abord stupéfaits et bavards, reprirent leurs esprits et se lancèrent rapidement à la poursuite de Shi Qi et Shi Ba.

À la surprise générale, comme pour les narguer délibérément, plus ils la poursuivaient vite, plus elle « marchait » vite, et inversement. Elle maintenait toujours une distance d'au moins deux zhang (environ 6,6 mètres) d'eux. Et elle répétait sans cesse

:

Grand-mère Shi, Liang Xiaole : « Je veux rentrer à la maison ! Je veux rentrer à la maison et retrouver mon fils ! Je veux rentrer à la maison et retrouver mon fils… »

« Elle est revenue à la vie ! Vite, amenez un âne noir et donnez-lui un coup de sabot ! » cria soudain quelqu'un dans la foule.

«

Tu es fou

?! Un zombie saute sur ses deux pieds, mais celui-ci saute sur ses deux jambes sans toucher le sol, c’est exactement l’inverse

!

» rétorqua une autre personne à celle qui portait la capuche.

« Vous avez déjà vu un zombie qui parle ?! » intervint la troisième personne.

« On ne peut pas la laisser partir comme ça, n'est-ce pas ? »

« Où peuvent-ils aller ?! Nous allons les suivre ! Au pire, nous nous arrêterons au cimetière ! »

«Le cimetière de sa famille est loin.»

«Vous avez déjà vu quelque chose de pareil ?!»

Du jamais vu !

« Il nous le faut encore ! Faisons un suivi et voyons ce qui se passe ! »

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147