Tempering the soul - Chapter 405

Chapter 405

Liang Xiaole demanda précipitamment : « Que s'est-il passé là-bas ? »

Tante Lei a dit : « Ce village est abandonné depuis de nombreuses années, et on dit qu'il est hanté. »

Il est abandonné depuis de nombreuses années… Serait-ce possible… ? Liang Xiaole prit note mentalement.

À ce moment-là, le vieil homme se leva et dit : « Je dois y aller maintenant ! Prenez soin de vous. » Après avoir dit cela, il sortit sans se retourner.

Tante Lei cria à sa silhouette qui s'éloignait : « Oncle, prenez soin de vous ! »

Le vieil homme ne se retourna pas ; il franchit la deuxième porte en un instant et disparut de la vue de tous.

Ayant fixé un objectif, Liang Xiaole ne souhaitait naturellement pas tarder et a discuté avec Lu Xinming de s'y rendre immédiatement.

Tante Lei, cependant, était troublée et dit avec anxiété : « Que dois-je faire ? J'ai peur chez moi, mais j'ai aussi peur parce que Cuijiawa est hantée. »

Liang Xiaole a dit : « Allons-y ensemble. Tu connais un peu la situation et tu pourrais peut-être nous aider. En plus, tu me tiendras compagnie. »

Tante Lei acquiesça.

Tous les quatre voyageaient en calèche et à cheval, demandant leur chemin en route vers Cuijiawa.

Cuijiawa se situe à une quinzaine de kilomètres au nord-est de Luojiazhuang. Tout au long du chemin, on traversait des champs fertiles et densément cultivés. À chaque arrêt, Lu Xinming s'approchait de la calèche et disait à Liang Xiaole, assise à l'intérieur

: «

Lele, voici le terrain que nous avons loué.

»

« Beau-frère, quand vas-tu relier tous ces terrains, comme ceux près du manoir ? » demanda Liang Xiaole avec nostalgie et espoir.

«

Allons-y progressivement. Ce sont toutes des familles originaires des villages voisins du domaine. Elles sont venues me voir pour louer leurs terres après en avoir entendu parler par leurs proches.

» Lu Xinming ajouta avec enthousiasme

: «

Une fois qu’elles auront constaté les avantages, elles ne manqueront pas d’en parler à leurs familles. Lele, d’ici moins de trois ans, nos terres locatives s’étendront sur une vaste superficie.

»

« Hmm. Y a-t-il des terrains à louer près de Cuijiawa ? » demanda Liang Xiaole.

« Je ne connais pas ce village, donc je ne pense pas qu’il y en ait », a déclaré Lu Xinming.

Liang Xiaole acquiesça. Elle pensa : « Je ne peux pas lui en vouloir. Il est là depuis moins de deux ans et il a déjà accompli tant de choses. »

Plus Lu Xinming avançait vers l'est, moins il trouvait de parcelles de terre à louer. Après avoir traversé un petit village, il arriva à un embranchement. À ce moment précis, un vieux paysan revint des champs, et Lu Xinming descendit rapidement de cheval pour lui demander quel chemin menait à Cuijiawa.

Le vieux fermier désigna une direction du doigt puis s'éloigna précipitamment sans dire un mot.

Ils marchèrent encore un moment tous les quatre, puis une terre aride apparut devant eux.

Il semblerait que ce soit ça.

Liang Xiaole pensa.

♂♂

Chapitre 334 Shi Liu'er est là

Le paysage était sensiblement le même que celui qu'elle avait vu la nuit précédente

: envahi par les mauvaises herbes, les épines et divers arbustes et arbres, sans la moindre culture. La seule différence résidait dans son point de vue

: la nuit, elle observait la région d'un point élevé et bénéficiait d'une vue plus large, tandis qu'aujourd'hui, en regardant droit devant elle, elle pouvait la distinguer plus nettement.

« Quel gâchis de laisser une si bonne terre en friche ! » s'exclama Lu Xinming, visiblement ému.

« Beau-frère, si c’est dans le village de Cuijiawa, trouvons quelqu’un de ce village et tu pourras le louer. »

Dès que Liang Xiaole eut fini de parler, tante Lei agita les mains d'un air alarmé et dit : « Ne le louez pas, ne le louez pas, il y a des fantômes dans ce village ! »

Liang Xiaole et Lu Xinming sourirent tous deux sans rien dire.

Peu après, ils arrivèrent à Cuijiawa. Chacun pouvait voir les trois grands caractères blancs «

Cuijiawa

» inscrits sur le mur à la lisière du village.

« Je descends », dit Liang Xiaole au chauffeur, au contremaître et au directeur.

Une fois la calèche immobilisée, Liang Xiaole descendit, suivie de Lu Xinming. Tante Lei, sans doute mal à l'aise seule dans la calèche, descendit elle aussi lentement. Le chef des valets de ferme, tenant un fouet d'une main et les rênes du cheval de l'autre, marcha à leurs côtés.

Tous quatre entrèrent dans le village. Partout où ils posaient les yeux, c'était la désolation

: près de la moitié des maisons étaient en ruines, les toits des maisons restantes étaient envahis par les mauvaises herbes, les portes et les fenêtres étaient brisées et éparpillées, plusieurs rats couraient dans les ruelles, et des paniers et des bols cassés jonchaient les rues, le tout envahi par les mauvaises herbes…

C'est vraiment un village désert !

Liang Xiaole sentit un vent glacial la parcourir. Activant son « Œil Céleste », elle vit des ombres blanches flotter sur les ruines, les fixant intensément. Elle ne put s'empêcher de s'exclamer : « Ces choses osent sortir en plein jour ?! »

Tante Lei a demandé : « Qu'est-ce que c'est ? »

Liang Xiaole réalisa alors qu'elle avait laissé échapper quelque chose et rit rapidement : « Les souris ! Elles n'ont même pas peur des humains. »

À ce moment précis, une personne traversa la route devant eux, se servant de ses mains et de ses pieds. Cette personne avait les cheveux longs et ses vêtements étaient en lambeaux

; à en juger par sa silhouette, c’était une femme.

Tante Lei a crié : « Fantôme, fantôme… »

Liang Xiaole a dit : « Ce n'est pas un fantôme. C'est probablement une folle. Suivons-la. »

Tante Lei a dit : « Pourquoi lui parles-tu ? Elle est tellement effrayante. »

Liang Xiaole dit : « C'est la première personne vivante que nous avons vue en entrant dans le village. Regardez comme elle est folle, quelqu'un doit s'occuper d'elle. Si nous la suivons, nous pourrons trouver d'autres personnes. »

Tante Lei acquiesça.

Liang Xiaole et les autres suivirent le fou.

Le fou courut rapidement vers une cour relativement intacte et entendit la voix d'une vieille femme à l'intérieur dire : « Folle que tu es, où es-tu encore passée ? Fais attention, les petits diables vont t'attraper ! »

Enfin, elle avait quelqu'un à qui parler. Liang Xiaole était aux anges et s'apprêtait à frapper à la porte quand Lu Xinming l'a devancée.

Lu Xinming frappa à la porte et demanda : « Y a-t-il quelqu'un ? Je ne fais que passer, pourriez-vous me donner à boire ? »

C’est là que réside également la ruse de Lu Xinming

: bien que Liang Xiaole soit venue s’informer des affaires familiales de tante Lei, la question de savoir si elle était disposée à les lui révéler était une autre affaire. Il a d’abord feint d’être un simple passant, puis a agi en fonction des circonstances, laissant à Liang Xiaole une grande marge de manœuvre.

Au bout d'un moment, la porte s'ouvrit et une vieille dame d'une soixantaine d'années à l'air aimable apparut, détonnant complètement dans l'atmosphère étrange du village.

La vieille femme parut d'abord surprise, puis dit doucement : « Oh là là, qu'est-ce qui vous amène ici ?! Et avec un enfant ?! Oh, cette petite fille est si jolie, si belle ! Entrez, asseyez-vous, je vais vous chercher de l'eau. » Tout en parlant, elle essuya les tabourets de la cour.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147